Логические ошибки, связанные с объемом понятий.
В соответствии с правилами логики2 понятия делят на сравнимые (например, глагол – вид) и несравнимые (глагол – шелк). По содержанию сравнимые понятия могут быть эквивалентными (инфинитив – неопределенная форма глагола), противоположными (ошибка – удача), частично совместимыми (глагол – вид), логически независимыми (глагол – имя существительное).
В основе логических ошибок лежат прежде всего нарушения правил деления понятий, которые заключаются в следующем:
1) Деление должно быть соразмерным. Пример неполного деления: Части речи бывают самостоятельными и служебными. (Не учтены особые части речи – междометия и звукоподражания.) Ошибочное деление может содержать лишний компонент: Именные части речи, числительное, глагол. (Числительное относится к именным частям речи.)
2) Деление должно производиться только по одному основанию: Имя существительное, глагол и словосочетание. (Словосочетание – единица синтаксического уровня.)
3) Члены деления должны исключать друг друга: Приветствуем москвичей и ветеранов. (Один компонент (москвичи) включает в себя другой (ветераны).)
4) Деление должно быть последовательным: Монографии и рецензии, справочники и аннотации. (Неверное объединение – нужно: Монографии и справочники, рецензии и аннотации.)
К логическим ошибкам, порожденным нарушением перечисленных правил деления, относится: неразличение смежных понятий, части и целого, рода и вида, причины и следствия.
Например, смешение причины и следствия можно видеть в часто встречающемся сегодня высказывании: Опять подорожали цены. (Подорожали товары, а цены – следствие этого процесса, они выросли.) Подобные ошибки также встречаются в следующих предложениях:
– И вскоре тройки, наполненные разбойниками, грабили барские дома. (Кто же грабил: тройки или разбойники? 3)
– Гражданам важно, ответит ли президент на их ожидания. (Ответить можно на вопрос; граждане ждут, что им ответят, совпадет ли это с тем, чего они ожидают.)
– Этап Кубка мира был отменен показателями термометра. (Термометр не может ничего отменить, но показатель его – низкая температура – может заставить кого-то отменить что-то.)
– Какую же болезнь вам установили? (Болезнь не устанавливают, больному ставят диагноз.)
– Ухудшается уровень жизни народа. (Ухудшается жизнь, уровень жизни снижается.)
– Дебют его творчества начался в 1812 году. (Дебют – это начало творческой деятельности, начало не может начаться.) Вариант исправления: Дебют состоялся или Его творческая деятельность началась.
2. Ошибки, связанные с употреблением однородных членов предложения: последовательность расположения, однородность понятий, родо-видовые отношения, соотнесенность с обобщающим словом, семантика союзов (перечисление, соединение, разделение, противо- и сопоставление, присоединение).
– Он был не только хорошим человеком, но и большим гуманистом.
а) Гуманист включает значение «хороший человек», поэтому союз не только... но и, имеющий значение восполнения, добавления, неуместен. Он используется в предложениях типа: Он был не только хорошим человеком, но и большим ученым.
б) Гуманист не может быть большим или маленьким. Вариант исправления: Он был не просто хорошим человеком. Он был гуманистом. (Смысловые отношения между предложениями – градация).
– Развивая эту мысль, делаю вывод: речь характеризует не только говорящего, но и его внутренний мир. (С помощью союза не только... но и можно соединить однородные члены, находящиеся в отношениях равенства (не только писатель, но и читатель), но не часть и целое, не причину и следствие. Здесь внутренний мир говорящего – часть его характеристики.) Вариант исправления: Говорящий не только передает информацию о чем-либо, но и раскрывается как личность.
– Женщины терпели угнетение не только со стороны царизма, но и со стороны своих мужей. (Царизм – отвлеченное понятие, муж – конкретное, то есть понятия несопоставимы, поэтому в ряд однородных членов они не могут быть объединены.)
– Владимир Дубровский был благородным разбойником и сыном. (Каждый разбойник – чей-то сын, это перекрещивающиеся понятия.)
– Так Дубровский остался без дома, без еды и без отца. (Дом, еда, отец – разнотипные понятия.) Вариант исправления: Так Дубровский потерял отца, имение и остался без средств к существованию.
– Челкаш... отдавал деньги нуждающимся и тратил их в свое удовольствие. (Отдавать деньги нуждающимся и тратить их в свое удовольствие – взаимоисключающие понятия, соединять их союзом и нельзя.) Вариант исправления: Челкаш... часть своих денег отдавал нуждающимся, а большую часть тратил на свои удовольствия. (Выражение в свое удовольствие сочетается только с глаголом жить.)
Аналогичные ошибки находим и в следующих предложениях.
Хочу вспомнить «Песню о Соколе» Горького и две его замечательные цитаты: «Рожденный ползать летать не может!» и «Безумство храбрых – вот мудрость жизни!».
– Для других Москва – это город с разбитыми яблоневыми парками летом и катками зимой, с яркими звездами кремлевских башен и рассветом на Фрунзенской набережной.
– Москва – город, поражающий разнообразием культур, временных слоев и отражением эпох.
– А ведь родительский дом, бабушки, дедушки и более старшие поколения – это и есть то минувшее, которое необходимо уважать и помнить.
– Я намеренно соединил в своем эссе уважение к минувшему и вопросы патриотизма.
– Но хотелось бы увидеть или услышать объективную оценку великих свершений Петра I, Екатерины Великой, первооткрывателей земли русской, великих ученых и путешественников, великих полководцев, меценатов и просто патриотов своей родины.
– Россия – большая страна, соединяющая в себе разные культуры, разные народы, разные часовые пояса, разные религии.
– Я люблю тенистые парки летом и сугробы зимой, летние грозы и июльский тополиный пух...
– Задумавшийся Пушкин с опущенной головой, единственный в своем роде Храм Василия Блаженного, серое зимнее небо, слякоть на дорогах, летняя жара и растущие как на дрожжах новые районы – все это неотъемлемые части московской жизни.
– Любовь расползется, растреплется по многим уголкам земного шара, будет гореть в сердцах ваших любимых, откликнется эхом в душах людей.
– Эта книга бросает вызов предательству и чести.
– Она не имела ничего, кроме детей и чахотки.
Логику отношений между однородными членами передают и знаки препинания.
– Много интересных произведений, рассказов, повестей, очерков опубликовано в журнале за последний год. (Произведения – обобщающее слово, родовое понятие, после него должно стоять двоеточие, а после слова очерков – тире. Таким образом, запятая здесь является и логической, и пунктуационной ошибкой.) Ср. также: У него было много крупного рогатого скота: коз, овец, птицы. (Здесь двоеточие после скота – одновременно и логическая, и пунктуационная ошибка: козы, овцы и птицы – не крупный рогатый скот, поэтому вместо двоеточия требуется запятая.)
Такого рода ошибки, обычно оцениваемые только как пунктуационные, нередко встречаются в заданиях на расстановку знаков препинания. Например: Татьяна верила преданьям простонародной старины, и снам, и карточным гаданьям, и предсказаниям луны. (Учащиеся воспринимают слово преданья как обобщающее и ставят после него двоеточие.) Или: Я как будто вижу перед собой эту картину: тихие берега, расширяющуюся лунную дорожку... (В этом предложении после слова картина часто ставят запятую, не понимая, что оно является обобщающим.)
3. Ошибки, связанные с искажением субъектно-объектных, обстоятельственных, определительных, сопоставительных и прочих смысловых отношений.
– Некоторые поэты мне не очень симпатизируют. Вот Маяковский темы природы фактически не касается. Мне кажется, это его недостаток. (В первом предложении нарушены отношения между субъектом и объектом: кто кому несимпатичен?) Вариант исправления: ...не очень нравятся или не всех поэтов я люблю и т.п.
– Что же ждет Чацкого впереди? Только дорога, изрытая камнями. (Изрытая чем? Камнями можно усыпать, а дорога может быть каменистой или в рытвинах, углублениях, ямах. И то, и другое имеет переносное значение – «трудная».)
– В усадьбе Мелехово Чехов построил школу, помогая голодающим. (Построил с какой целью? Школа не может помочь голодающим.) Вариант исправления: Чехов построил школу и помогал голодающим.
– Этот памятник напоминает нам о трудной жизни крестьян до революции, о борьбе с богачами и, наконец, о самом Пушкине. (Напоминает о чем? Получается, что памятник Пушкину напоминает о Пушкине. Строки на памятнике «И долго буду тем любезен я народу...» не напоминают, а прямо выражают мысль.)
– Четкая симметричность пьедестала, простые и задумчивые глаза сделали этот памятник одним из лучших в стране. (Симметричность и глаза не могут сделать памятник одним из лучших. Кроме того, разнотипные понятия (симметричность и глаза) не могут быть однородными членами.)
– Здесь, в плену, Шолохов показал, как достойно вели себя русские люди. (Получается, что сам Шолохов, а не герой его рассказа был в плену.) Логическая (и как следствие – фактическая) ошибка – искажение связей между членами предложения. Восстановить их можно, если сделать синтаксический разбор предложения: Шолохов показал где? – в рассказе или в этой сцене. Показал что?– как мужественно вели себя в плену русские люди. Итак, в плену относится к сказуемому придаточного предложения, а не главного и не может быть уточнением обстоятельства главного предложения. Вариант исправления: Шолохов показал, как достойно вели себя русские люди в плену.
4. Ошибки, связанные с употреблением сравнений, сопоставлений, уточнений и различных «образов».
– Мюллер дал А.Соколову маленькую буханку хлеба и еще более маленький кусок сала. (Размер буханки хлеба и размер куска сала несопоставимы: одно (сало) добавляется к другому (хлебу), их нелогично сравнивать по размеру. Из логической ошибки вытекает и грамматическая – неправильное образование сравнительной степени прилагательного маленький. Правильно – меньший, меньше, но здесь эти формы не подходят. Варианты исправления: крохотный, небольшой, малюсенький.
– Для кого-то это будет Москва старинная, неторопливая, степенная. Для других Москва – это город с разбитыми яблоневыми парками летом и катками зимой, с яркими звездами кремлевских башен и рассветом на Фрунзенской набережной. (Сопоставлять неторопливую можно с бегущей, спешащей, суетливой.)
– Это было в 1919 году, вечером. (Оба обстоятельства – и основное, и уточняющее – отвечают на вопрос когда, но первое относится к ряду год, месяц, дата, а второе обозначает часть суток.) Вариант исправления: Это произошло однажды вечером в 1919 году.
– Вместо новогоднего стола он оказался на больничной койке. (Предполагается, что он должен был оказаться на новогоднем столе?) Вариант исправления: Вместо того чтобы сидеть за новогодним столом, он оказался в больнице.
– Из забитой и униженной старухи Ниловна превратилась в активную революционерку. (Превращения совершаются в одном смысловом ряду: из дурака в умного, из урода в красавицу. А Ниловна из старухи (возраст) превратилась в революционерку (род деятельности по убеждениям).)
– У ворона был тяжелый, как металл, клюв. (Термин тяжелые металлы – это отвлеченное понятие, а клюв – конкретное, то есть эти понятия несравнимы.)
– Жизнь состоит из любви, она пропитана ею, как торт коньяком. (Получается, что жизнь – это торт, а любовь – это коньяк. Чрезмерное упрощение сложных понятий.)
– Люди будут любить, боготворить, увлекаться, притягиваться, словно железо к магниту, мечтая о ком-то близком и далеком, неповторимом, непредсказуемом, загадочном и прекрасном. (Притягиваться предполагает взаимные действия, а взаимодействие железа и магнита однонаправленно: железо притягивается к магниту.)
– Сейчас часто в литературе и кино можно встретить образ Москвы как безжалостной машины, в которой каждый день нужно выживать. (В безжалостной машине не выживешь.)
– Челкаш, этот Робин Гуд, отдавал деньги нуждающимся и тратил их в свое удовольствие. (Робин Гуд не тратил деньги в свое удовольствие.)
– Москва, как бы проспав долгие века, проснулась уже в Советском Союзе со сталинскими домами, а потом и хрущевками. (Непонятно, что считает автор сном Москвы и почему она проснулась.)
– Любовь расползется, растреплется по многим уголкам земного шара, будет гореть в сердцах ваших любимых, откликнется эхом в душах людей. (Глаголы расползется, растреплется обладают отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской, несовместимой с данным контекстом.)
– Я люблю белые крылья кораблей над морской гладью. (У кораблей нет крыльев.)
– Я смотрю в окно. Вот девушка помогает маленькому мальчику перескочить через большую лужу. Малыш смеется, и золотые крупицы его смеха плавно оседают на чашу весов милосердия. (Чаши весов есть у справедливости, а не у милосердия. Кроме того, непонятна метафора крупицы смеха.)
Нечеткость образов, используемых учащимися в самостоятельных работах, наблюдается и в заданиях на расстановку знаков препинания. Например: Собака задрала лохматый хвост бубликом, повесила язык и побежала... (Часто запятую ставят перед словом бубликом. Учащиеся при этом не задумываются, как может выглядеть язык, повешенный бубликом.)