Сказание об убийстве Шишупалы (к главам 37—42).
1 Пурухута — букв. «призываемый (взываемый) многими»,
эпитет бога Индры.
2 Т. е. перед Кришной.
3 Т. е. Кришна.
4 Адхокшаджа — букв. «родившийся под осью колесницы», прозвище Вишну-Кришны.
5 Свою силу, которая (ныне) находится у Шишупалы — т. е. силу Вишну-Кришны, которая некогда была дана Шишупале при предшествующих его перерождениях.
6 Т. е. Кришна.
7 Т. е. Кришна.
8 Не стыдишься (даже самого себя) — так согласно толкованию Девабодхи: nа vyapatrapase, т. е. at-mano'pi na lajjase.
9 На третьей ступени жизни — здесь имеется в виду период аскетической жизни удалившегося в лес отшельника (vanaprastha). Согласно ортодоксальным положениям индуизма, каждый брахман должен проходить четыре ступени жизни (caturacrama), а именно: 1) период ученичества с соблюдением обета воздержания (brahmacarya), 2) жизнь домохозяина, отца семейства (garhasthya), 3) жизнь удалившегося в лес отшельника (vanaprastha) и 4) жизнь странствующего отшельника (sannyasa). Первые три ступени дозволены также для кшатриев и вайшьев. Законом для удалившегося в лес отшельника (согласно Артхашастре Каутильи) являются половое воздержание, ложе на земле, ношение косы, одевание в антилоповую шкуру, поддержание жертвенного огня, омовения, почитание божеств, предков, гостей и лесная пища. Так как Бхишма соблюдал данный им обет безбрачия, царь Шишупала упоминанием о том, что тот пребывает на третьей ступени жизни, стремится уязвить Бхишму, намекая этим, что он евнух, импотент (sanda, согласно Девабодхе).
10 Т. е. Кришны.
11 Путана — имя ракшаси (женщины-демона), которая пыталась убить Кришну, еще когда он был ребенком, но которая сама была им убита.
12 Т. е. Кришну.
13 Птица, конь и бык — под птицей подразумевается ракшаси Путана, сестра демона Бали, которая, приняв вид прекрасной женщины, пыталась отравить своим молоком младенца Кришну, но погибла от него же, который вместе с молоком высосал у нее и жизнь. Под конем подразумевается демон-даитья Кешин, который, приняв вид коня, напал на Кришну, но был убит им ударом руки по морде и разорван на части. Под быком подразумевается демон-дайтья Аришта, сын демона Бали, который в облике дикого быка напал на Кришну, но был убит им.
14 Когда Кришна был еще младенцем и однажды безмятежно спал в люльке под большой телегой, некий ракшас, по имени Шакатасура, увидев его, решил убить, мстя за ракшаси Путану, и сел на телегу. Когда телега заскрипела и покачнулась, Кришна с громким воплем нанес ракшасу такой удар, что он испустил дух, а телега сломалась и рассыпалась.
15 Говардхана — название знаменитой горы, находящейся в 29 км от Вриндавана (Бриндабана), в районе Матхуры. Кришна поднял ее и держал на кончике мизинца вместо зонта, чтобы защитить пастухов от ливня, ниспосланного Индрой для испытания божественной природы Кришны.
16 Имеется в виду убийство демона Аришты в облике быка и ракшаси Путаны — так согласно толкованию Девабодхи.
17 Птица бхулинга — согласно Девабодхе, род птицы, живущей или прячущейся в норах. Рой добавляет в скобках: «которая выбирает крупицы мяса между зубами льва, хотя и поучает против опрометчивости».
18 Амба — одна из трех дочерей царя Каши, похищенных Бхишмой, чтобы отдать
их в жены брату своему Вичитравирье. Амба обратилась к Бхишме с просьбой, чтобы он отпустил ее, так как ею избран уже сердцем в супруги царь Шальва, властитель Саубхи, и Бхишма великодушно отпустил ее. Амба приходится сестрой Амбике (матери Дхритараштры) и Амбалике (матери Панду).
19 Вичитравирья —царь Лунной династии, был женат на двух сестрах Амбике и Амбалике — дочерях царя Каши, но умер бездетным. Тогда отшельник Вьяса по приказанию своей матери Сатьявати произвел от его жен двух сыновей — Дхритараштру и Панду.
20 Бхишма дал обет безбрачия, чтобы не препятствовать своему отцу, царю Шантану, жениться на красавице Сатьявати, которую ее отец, царь рыбаков, отдавал только с тем условием, что наследником престола должен быть именно ее сын, а не Бхишма (сын богини Ганги) или же сын последнего.
21 Т. е. с Кришной. Здесь речь идет о единоборстве царя Джарасандхи с Бхимасеной,
которого он сам избрал, как наиболее достойного себя противника. См. «Сказание об убийстве Джарасандхи».
22 Т. е. Кришне.
23 Юга — см. прим. 65 к «Сказанию о дворцах собраний».
24 Ишвара — букв. «владыка», имеется в виду Махешвара
mahecvara) — «великий владыка» или Махадева — «великий бог», т. е. Шива, носящий эти эпитеты.
25 Махасена — букв. «предводительствующий (обладающий) могучим войском», эпитет бога войны Сканды-Карттикейи, именуемого также Кумарой, т. е. «сыном (Шивы и Парвати)». В индийской мифологии Махасена, или Сканда, почитается предводителем войск богов.
26 Т. е. Шишупала.
27 Окруженному советниками или, точнее, окруженному министрами.
28 Оракул намекает на Кришну, которому предопределено убить Шишупалу.
29 Т. е. Баларама и Кришна.
30 (Царица) из рода Яду — т. е. Сатвати (или Шруташрая), супруга Дамагхоши, царя Чеди, и мать Шишупалы, которая Балараме и Кришне приходилась теткой (сестрой их отца). Шишупала же по отношению к Балараме и Кришне приходился двоюродным братом.
31 Т. е. Баларама, старший брат Кришны.
32 Дамодара — букв. «имеющий шнур вокруг своей поясницы», эпитет Кришны.
33 Т. е. даром, полученным от Кришны, прощать ему сотню его оскорблений.
34 Т. е. Кришну.
35 Т. е. Кришны.
36 Бахлика, или Балхика— название страны, которую обычно отождествляют с Бактрией (ныне Балх). Здесь же, по-видимому, имеется в виду область, которая была расположена между нынешним Сетледжем и Индом, по соседству с Дардистаном (древняя Дарада), и населена бахликами, пришедшими из Балха, столицы Бактрии. См. прим. 40 и 41 к «Сказанию о покорении мира».
37 Т. е. Индре.
38 Драуни — букв. «сын Дроны», прозвище Атваттхамана.
39 Шалья — царь мадров и брат Мадри, второй супруги царя Панду. О мадрах см. прим. 187 к «Сказанию о покорении мира».
40 Т. е. Кришне.
41 Бходжа — имеется в виду властитель страны и народа Бходжа, т. е. Канса. См. также прим. 101 к «Сказанию о дворцах собраний».
42 Выражение «по желанию царей» употреблено здесь, согласно толкованию Девабодхи, в виде насмешки (upahase).
43 Т. е. Кришна.
44 Т. е. Кришны, который почитается воплощением на земле Вишну, величайшего божества индийского пантеона.
45 Т. е. с Кришной.
46 Сын Сатвати— т. е. царь Шишупала, матерью которого была Сатвати.
47 Род Сатвата , или потомки рода Сатвата — племя ядавов, к которым принадлежал и сам Кришна. См. также прим. 19 к «Сказанию о подношении почетного дара».
48 Прагджьнотиша — см. прим. 14 к «Сказанию о покорении мира». 49 По-видимому, Кансы.
50 Ашвамедха — жертвоприношение коня, то же, что и Раджасуя, или Ваджимедха, т. е. торжественное, длительное жертвоприношение которое совершалось при посвящении на царство великими царями с участием подвластных им царей-вассалов (см. прим. 351 к «Сказанию о дворцах собраний» ). Перед началом такого жертвоприношения выпускался на волю жертвенный конь и за ним следовали войска, которые подчиняли все области и царства, куда бы ни направлялся конь. Поэтому совершать такое жертвоприношение могли только могущественные цари.
51 Т. е. из Индрапрастхи.
52 Саувиры— название народа, населявшего страну Саувира —букв. « принадлежащая Сувире», легендарному царю, отождествляемую с областью Синдху (совр. Синдх), которая расположена в нижнем течении Инда.
53 Т. е. Васудеве, отцу Кришны.
54 Каруша— см. прим. 105 к «Сказанию о дворцах собраний».
55 Вишала — здесь, очевидно, другое название древнего города Удджайини (ныне Удджайн), который был столицей области Малава (совр. Мальва).
56 Т. е. Сатвати (или Шруташрайи), матери Шишупалы, которая приходилась теткой Кришне.
57 Рукмини— супруга Кришны, которая сначала была нареченной Шишуиалы,
двоюродного брата Кришны, но затем была похищена последним, вследствие чего Шишупала стал его непримиримым врагом.
58 Которая прежде была моей — Девабодха поясняет: «у которой первым супругом был я».
59 Т. е. в Кришну.
60 Т. е. Кришну.
61 Дамагхоша —имя царя страны Чеди, отца Шишупалы.
62 Т. е. Юдхиштхира.
63 Т. е. Кришна (см. прим. 65 к «Сказанию о совещании»).
64 Адкамидха — царь в роду Бхараты, древний предок Юдхиштхиры. «Потомок (рода) Аджамидха» и просто «Аджамидха» — прозвище Юдхиштхиры.
65 Аджамидхи — название народа, населявшего страну Аджамидха, ныне Аджмир.
66 Вирата — см. прим. 45 к «Сказанию о жертвоприношении Раджасуя» .
67 Дхриштадьюмна — могучий воин-герой, сын царя Друпады и брат Дpayпади.
68 Т. е. Друпаду (см. прим. 111 к «Сказанию о дворцах собраний»).
69 Т. е. Арджуна (см. прим. 117 к «Сказанию о дворцах собраний»).
70 Субала — царь и герой страны Гандхары (ныне Кандагар). См. прим. 27 к «Сказанию о жертвоприношении Раджасуя».
71 Т. е. общей супруги пятерых братьев-пандавов (см. прим. 29 к «Сказанию о дворцах собраний»).
72 Т. е. сестры Кришны и второй супруги Арджуны. См. прим. 25 к «Сказанию о дворцах собраний».
73 Т. е. Кришна.
74 Т. е. Куши, мать старших из братьев-пандавов и тетка Кришны по отцу. См. также прим. 4, 5 и 22 к «Сказанию о дворцах собраний».
75 Дарука — имя возницы Кришны.
76 Т. е. Гаруды, царя птиц. См. прим. 37 к «Сказанию о дворцах собраний» и прим. 62 к «Сказанию об убийстве Джарасандхи».
77 Т. е. от Индры. См. прим. 59 к «Сказанию о дворцах собраний».
78 Т. е. Юдхиштхира.
79 Сатвата— род или племя ядавов (потомков Яду), к которым принадлежал и Кришна. См. также прим. 19 к «Сказанию о подношении почетного дара».