Підручники з іноземної мови як другої
1. «Англійська мова (7й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Козловська Т.П.) видавництво «Оберіг».
2. «Німецька мова (7й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Сотникова С.І., Гоголєва Г.В.) видавництво «Ранок».
3. «Німецька мова (7й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Сидоренко М.М., Палій О.А.) видавництво «Оберіг».
4. «Німецька мова (7й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Горбач Л.В.) видавництво «Генеза».
5. «Французька мова (7й рік навчання, для ЗНЗ з вивченням двох іноземних мов, 7й рік навчання, профільний рівень)» (авт. Клименко Ю.М.) видавництво «Генеза».
6. «Іспанська мова (2й рік навчання)» (авт. Редько В.Г., Шмігельський І.С.) видавництво «Педагогічна думка».
З огляду на те, що майже всі стратегічні документи щодо вивчення іноземних мов, зорієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, то більш детально ознайомитись із основними положеннями цього документа можна на сайтах: httр://www.coe.int; www.britishcouncil.org.ua; www.goethe.de.kiev
На практиці, переважно в школах з поглибленим вивченням іноземної мови, відповідно до рівня володіння ІМ вчителі використовують автентичні навчально-методичні комплекси, які мають певні переваги у порівнянні з вітчизняними комплексами, а саме:
· у змісті комплексів широко представлений соціокультурний і лінгвокраїнознавчий матеріал, який мотивує учнів до вивчення ІМ;
· методична концепція передбачає навчання на комунікативній основі з широким використанням інтерактивної методики, методу проектів, мультимедійних засобів.
ô Оцінювання методичного забезпечення з іноземної мови
Критерії для оцінювання: | v відповідність вимогам Державного освітнього стандарту програми з іноземних мов для конкретного типу навчального закладу; v спрямованість на формування комунікативної компетенції учнів через діяльнісний, проблемний характер навчання; v відповідність навчального матеріалу віковим та психофізіологічним особливостям учнів; v врахування усіх компонентів змісту навчання; v взаємозв'язане навчання усіх видів мовленнєвої діяльності; v забезпечення умов для самостійної роботи учнів; v чітка структура підручника; v сучасний дизайн підручника. |
Оцінювання підручників з іноземної мови має здійснюватися з урахуванням специфіки навчальної дисципліни. Вміння аналізувати підручники (навчально-методичні комплекси) є важливою складовою професійної компетенції вчителя, викладача, кожного, хто має визначитись, який підручник обрати для навчання, на які питання звернути увагу. Уміння аналізувати підручник є складовою методичної підготовки студента до майбутньої вчительської роботи рівня професійної кваліфікації вчителя. Схема сучасного підходу до аналізу і оцінювання підручника має на меті зосередити увагу на наступні позиції:
- аналіз змісту підручника,
- аналіз методичної концепції;
- орієнтація на конкретного користувача: його вік, інтереси, регіон проживання;
- придатність для самостійного використання, структура , каліграфічне оформлення і інше;
Схема аналізу підручника
Параметри | Зміст |
1. Науковість змісту | · Дотримання у підручнику положень Державного стандарту загальної середньої освіти · Відповідність змісту чинній навчальній програмі з іноземних мов · Дотримання наступних підходів у створенні та організації навчального матеріалу підручника · Компліментарність, тобто можливість додаткової підтримки підручника іншими засобами навчання · Моделювання всіх елементів системи навчання іноземних мов у взаємозв’язку · Відповідність викладу матеріалу дидактичним принципам наочності, посильності, міцності, свідомості, науковості, активності, виховуючого навчання, індивідуалізації, доступності, систематичності і послідовності, колективності, проблемності, розвиваючого навчання · Відповідність навчального матеріалу віковим та психофізіологічним особливостям учнів · Врахування інтересів, життєвого і лінгвістичного досвіду (у рідній а іноземній мові) учнів · Автентичність мови, яка вивчається · Врахування міжпредметних зв’язків · Відображення у змісті підручника діалогу культур країн мови, що вивчається та України |
2. Структура змісту | · Послідовність структурування навчального матеріалу · Повторюваність типів однакових структурних складових · Наявність інтегруючих структурних складових · Рівномірність поділу матеріалу між розділами підручника |
(продовження таблиці)
Параметри | Зміст |
3. Доступність змісту | · Відповідність складності та обсягу матеріалу підручника можливостям його засвоєння учнями відповідної вікової групи на належному рівні і за встановлений час · Зорієнтованість навчального матеріалу на учня · Наочність, доступність і конкретність викладу матеріалу |
4. Навчально-методичний апарат | · Співвідношення кількості вправ до обсягу текстів та інформативного матеріалу · Наявність засобів формування складових комунікативної компетенції · Лінгвістичної (мовної) компетенції: вправи та завдання, що забезпечують формування фонетичних, лексичних і стилістичних навичок та вмінь · Мовленнєвої компетенції · Соціокультурної компетенції · Загально-навчальної компетенції · Наявність у підручнику вправ на розвиток аналітичних вмінь (порівняння, вибірковий аналіз, розпізнавання та виділення головного, встановлення взаємозв’язків, групування, класифікація, узагальнення та систематизація тощо) · Наявність прав, що уможливлюють роботу учнів у різних режимах: індивідуальному, парному і груповому · Наявність засобів самоконтролю і самооцінки рівня компетенції (спосіб оцінювання передбачає ступінь адекватності мовленнєвих проявів ситуації або контексту) |
(продовження таблиці)
Параметри | Зміст |
5. Придатність до самостійного користування | · Чіткість та доступність формулювання завдань у підручнику та їх відповідність віковим особливостям учнів · Наявність у рукописі підручника завершальних структурних складників (підсумок, узагальнююча таблиця, інтегруюча ситуація тощо) · Достатність і доцільність апарату орієнтування (зміст, висновки, символи тощо) |
6. Засоби полегшення роботи з навчальною книгою | · Наявність передмови, змісту, назв структурних компонентів · Наявність необхідного довідкового матеріалу (словник або алфавітний чи тематичний покажчики, коментарі, пояснення, підписи до ілюстрацій, пам’ятки тощо) |
7. Пропоновані прийоми роботи | · Наявність зразків виконання певних прав і завдань · Наявність текстів рекомендацій щодо методики роботи з текстом відповідно до мети читання |
ô Cкладові навчально-методичного комплексу з ІМ
ô Робочий зошит учня - | містить лексико-граматичний матеріал (новий матеріал для повторення), вправи для його засвоєння (з техніки письма та розвитку вмінь писемного мовлення), додаткові тематичні тексти. Всі вправи в робочому зошиті учні виконують письмово. Завдання мають бути пов’язані з матеріалом уроків, який міститься у підручнику. |
ô Книга для вчителя | - | розкриває принципи та основні ідеї, на яких ґрунтується навчальний процес за НМК. |
До її змісту включено: s методичні вказівки або поради для вчителя щодо організації кожного уроку (циклу уроків) для певного класу; s тексти та вправи з аудіювання; s ситуації для спонтанного говоріння; s контрольні вправи для діалогічного та монологічного мовлення; s тестові завдання для тематичного (семестрового) контролю чотирьох видів мовленнєвої діяльності; s малюнки, таблиці, які орієнтують вчителя на певний спосіб введення мовних явищ та їх закріплення; s методичні розробки ігор, матеріали для їх проведення. |
Часто у книзі для вчителя містяться ключі до завдань підручника та робочого зошита і матеріали для ксерокопіювання.
ô Фонограми | фонетичні вправи, тематичні тексти, тексти та вправи для аудіювання, комп’ютері тексти. |
ô Відеоматеріали | охоплюють слайди, малюнки, діафільми, відеофільми, відео уроки, презентації, які відповідають тематиці певного уроку. |