|
|
Категории: АстрономияБиология География Другие языки Интернет Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Механика Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Транспорт Физика Философия Финансы Химия Экология Экономика Электроника |
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ ЗНАНИЕ.
шри-бхагаван увача шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога, сказал; имам - это; вивасвате - богу Солнца; йогам - науку о взаимоотношениях живого существа и Всевышнего; проктаван - открыл; ахам - Я; авйайам - нетленный; вивасван - Вивасван(имя бога Солнца); манаве - отец человечества (по имени Вайвасвата); праха - передал; манух - отец человечества; икшвакаве - царю Икшваку; абравит - сказал. ПЕРЕВОД: Благословенный Господь сказал: "Я поведал эту вечную науку йоги богу солнца Вивасвану, Вивасван передал её Ману, прародителю человечества, а Ману, в свой черед, передал её Икшваку. КОММЕНТАРИЙ: Здесь мы обнаруживаем историю "Бхагавад-гиты", уходящую в глубь веков, во времена когда она была передана представителям королевской династии, царям всех планет. Эта наука особенно предназначена для защиты жителей и, следовательно, правители должны были понять её для того, чтобы научиться управлять гражданами, защищая их от порабощающего материального вожделения. Человеческая жизнь предназначена для развития духовного знания о вечных взаимоотношениях с Верховной Божественной Личностью, и представители исполнительной власти всех государств и правители всех планет обязаны передать это знание гражданам, посредством образования, культуры и религии. Другими словами, исполнительные главы всех государств должны способствовать распространению философии сознания Кришны, чтобы люди могли воспользоваться этой великой наукой и, следуя этим путём, успешно реализовать возможности человеческой формы жизни. В этом тысячелетии бог солнца известен под именем Вивасван; царь солнца, которое является источником всех планет в солнечной системе. В "Брахма-самхите" утверждается: йач-чакшур эша савита сакала-граханам "Я поклоняюсь", сказал Господь Брахма, "Верховной Личности Бога, Говинде [Кришне], который есть изначальная личность, по велению которой солнце, царь всех планет, излучает громадное количество тепла и света. Солнце представляет око Верховного Господа и движется по своей орбите, повинуясь Его приказу". трета-йугадау ча татовивасван манаве дадау "В начале Трета-юги [тысячелетия], эта наука о взаимоотношениях со Всевышним была передана от Вивасвана к Ману. Ману, будучи отцом человечества, передал её своему сыну Махараджа Икшваку, царю этой планеты Земля и родоначальнику династии Рагху, в которой явился Господь Рамачандра. Таким образом, Бхагавад-гита существовала в человеческом обществе со времен Махараджа Икшваку ". На настоящий момент прошло только пять тысяч лет Кали-юги, которая длится 432 000 лет. Перед этим была Двапара-юга (800,000 лет), а до этого была Трета-юга (1,200,000 лет). Таким образом, около 2,005,000 лет назад, Ману рассказал Бхагавад-гиту своему ученику и сыну Махарадже Икшваку, царю этой планеты Земля. Период нынешнего Ману длится приблизительно 305300000 лет, из которых 120400000 уже прошло. Принимая во внимание, что до появления на свет Ману Господь передал "Гиту" Своему ученику богу солнца Вивасвану, то по приблизительным подсчетам "Гита" была поведана по меньшей мере 120400000 лет назад, а в человеческом обществе она существует уже два миллиона лет. Около пяти тысяч лет назад Господь вновь пересказал ее Арджуне. Такова в общих чертах история "Бхагавад-гиты", согласно версии самой "Гиты" и ее рассказчика, Господа Шри Кришны. "Гита" была поведана богу солнца Вивасвану, потому что Вивасван также является кшатрией и отцом всех кшатриев, которые являются потомками бога солнца, или сурья-вамша кшатрии. Поскольку "Бхагавад-гита", произнесенная Верховной Личностью Бога, не отлична от Вед, заключенное в ней знание является апаурушейа, сверхчеловеческим. Поскольку люди принимают Веды такими как они есть, не давая им собственных интерпретаций, точно также следует принимать знание, заключенное в "Бхагавад-гите". Мирские спорщики могут переиначивать "Гиту" каждый на свой лад, но это уже не будет "Бхагавад-гитой" как она есть. Поэтому знание, заключенное в "Бхагавад-гите", должно быть получено по цепи ученической преемственности, и в этом стихе сказано, что Господь открыл "Бхагавад-гиту" богу солнца, который передал ее своему сыну Ману, а Ману в свою очередь поведал ее своему сыну Икшваку. ТЕКСТ 2 эвам парампара-праптам эвам - так; парампара - ученическая преемственность; праптам - получена; имам - эта наука; раджа-ршайах - святые цари; видух - постигали; сах - это знание; калена - с течением времени; иха - в этом мире; махата - великая; йогах - наука о взаимоотношениях со Всевышним; наштах - утраченной; парантапа - о Арджуна, покоритель врагов. ПЕРЕВОД: Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и именно этим путем постигали её святые цари. Но со временем преемственность была нарушена, и потому наука, по-видимости, была утрачена. КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе ясно говорится, что "Гита" была особенно предназначена для святых царей, потому что они, управляя своими подданными, должны были исполнять её предписания. Несомненно, Бхагавад-гита никогда не предназначалась для демонических личностей, которые не придают значения её ценности, никому не принося блага, и разрабатывают всевозможные интерпретации в зависимости от личных прихотей. И коль скоро её изначальный замысел был утерян по воле недобросовестных комментаторов, возникла необходимость восстановить ученическую преемственность. Пять тысяч лет назад Господь Сам установил, что цепь ученической преемственности была прервана, и поэтому Он провозгласил, что суть "Бхагавад-гиты" является утраченной. Точно также, в настоящее время есть множество изданий "Гиты" (в особенности на английском языке), но почти все они не соответствуют авторитетной версии, передающейся по ученической преемственности. Существует бесчисленное количество интерпретаций, предлагаемых различными мирскими учеными, но почти все они не признают Верховную Личность Бога, Кришну, хотя делают хороший бизнес на словах Шри Кришны. Это в демоническом духе, потому что демоны не верят в Бога, но при этом наслаждаются собственностью Всевышнего. Поскольку существует настоятельная необходимость в издании Гиты на английском языке, в том виде, в каком она получена по системе парампары (ученической преемственности), в данной работе предпринимается попытка выполнить эту великую задачу."Бхагавад-гита", принимаемая такой как она есть, является великом благом для человечества; однако, если воспринимать ее как трактат, содержащий лишь философские спекуляции, то это будет простой потерей времени. ТЕКСТ 3 са эвайам майа те 'дйа сах - такая же древняя; эва - несомненно; айам - эта; майа - Мной; те - тебе; адйа - сегодня; йогах - наука йоги; проктах - рассказанная; пуратанах - очень древняя; бхактах - преданный; аси - ты есть; ме - Мой; сакха - друг; ча - также; ити - поэтому; рахасйам - таинство; хи - безусловно; этат - это; уттамам - трансцендентальный. ПЕРЕВОД: Я поведаю тебе сегодня эту очень древнюю науку о взаимоотношениях со Всевышним, ибо ты Мой преданный и Мой друг; поэтому ты сможешь понять трансцендентальное таинство этого знания. КОММЕНТАРИЙ: Есть два класса людей: преданные и демоны. Господь выбрал Арджуну преемником этой великой науки, в связи тем, что Арджуна был Его преданным, но демоны не способны понять эту грандиозную мистическую науку. Существует ряд изданий этой великой книги знания. Одни из них дополнены комментариями преданных, а другие вышли с комментариями демонов. Комментарии преданных - истинны, в то время как комментарии демонов бесполезны. Арджуна принимает Шри Кришну, как Верховную Личность Бога, и любые комментарии к "Гите", следующие по стопам Арджуны, реальное преданное служение делу этой великой науки. Демоны же, однако, измышляют нечто о Кришне, сбивая публику и массового читателя с пути наставлений Кришны. Необходимо пытаться следовать ученической преемственности, ведущей начало от Арджуны, и, таким образом, получить благо.
арджуна увача арджунах увача - Арджуна сказал; апарам - позже; бхаватах - Твое; джанма - рождение; парам - раньше; джанма - рождение; вивасватах - бога солнца; катхам - как; этат - это; виджанийам - мне понять; твам - Ты; адау - в начале; проктаван - поведал; ити - таким образом. ПЕРЕВОД: Арджуна сказал: "Бог солнца Вивасван старше Тебя по рождению. Как может быть, что вначале Ты поведал эту науку ему?" КОММЕНТАРИЙ: Арджуна - признанный преданный Господа, так как же мог он не поверить словам Кришны? Дело в том, что Арджуна вопрошает не ради себя, но ради тех, кто не верит в Верховную Личность Бога или ради демонов, которым не нравится идея о том, что Кришна должен быть принят как Верховная Личность Бога; лишь для них Арджуна задаёт этот вопрос, словно сам не осознает Личность Бога, или Кришну. Как будет очевидно из десятой главы, Арджуна прекрасно знал, что Кришна является Верховной Личностью Бога, источником всего и последним словом в трансцендентности. Разумеется также, что Кришна явился на этой земле как сын Деваки. Обычному человеку очень трудно понять, как одновременно с этим Кришна оставался той же вечной, изначальной Верховной Личностью Бога. Поэтому, для разъяснения этого момента, Арджуна поставил этот вопрос перед Кришной, чтобы Он мог Сам авторитетно ответить. То, что Кришна - высший авторитет, признаёт весь мир с незапамятных времен и до наших дней, и лишь демоны отвергают Его. Во всяком случае, поскольку Кришна является общепризнанным авторитетом, Арджуна поставил этот вопрос перед Ним для того, чтобы Кришна описал Себя Сам, не будучи представленным демонами, которые всегда пытаются изобразить Его в искаженном свете, сообразно пониманию демонов и их последователей. Необходимо, чтобы каждый, ради собственного интереса, знал науку о Кришне. Поэтому, когда Кришна говорит о Себе Сам, это благоприятно для всех миров. Демонам такие объяснения, данные Самим Кришной могут показаться странными, поскольку они всегда рассматривают Кришну со своей собственной точки зрения, однако преданные с открытым сердцем принимают утверждения Кришны, когда Он возвещает их Сам. Преданные всегда будут почитать такие авторитетные заявления Кришны, так как они всегда стремяться узнавать о Нем больше и больше. Атеисты, которые считают Кришну обыкновенным человеком, могут таким образом прийти к знанию, что Кришна выше, чем человек, что Он - сач-чид-ананда-виграха - вечная форма блаженства и знания, что Он трансцендентален, и что Он выше господства гун материальной природы и вне влияния времени и пространства.
шри-бхагаван увача шри-бхагаван увача - Личность Бога, сказал; бахуни - множество; ме - Моих; вйатитани - прошло; джанмани - жизней; тава - твоих; ча - и также; арджуна - о Арджуна; тани - все эти; ахам - Я; веда - знаю; сарвани - все; на - не; твам - ты; веттха - знаешь; парантапа - о покоритель врагов. ПЕРЕВОД: Благословенный Господь сказал: "Через многие и многие рождения прошли мы с тобой. Я могу помнить их все, но ты не можешь, о покоритель врагов! КОММЕНТАРИЙ: В"Брахма-самхите" содержится информация о многих, многих воплощениях Господа. Там, в частности, утверждается (Б.с. 5.33): адваитам ачйутам анадим ананта-рупам "Я поклоняюсь Верховной Личности Бога, Говинде (Кришне), изначальной личности - абсолютной, непогрешимой, безначальной, хотя Он и воплощается в неограниченное число форм, Он всегда остается той же самой изначальной, старейшей из всех и вместе с тем вечно юной личностью. Лучшие ведические ученые обычно могут постичь эти формы Господа, составленные из вечности, блаженства и знания, что же касается чистых, беспримесных преданных, то для них они всегда очевидны". В "Брахма-самхите" (5.39) также утверждается: рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан "Я поклоняюсь Верховной Личности Бога, Говинде (Кришне), всегда пребывающему в различных Своих воплощениях, таких, как Рама, Нрисимха и многих других. Но Он всегда есть изначальная Личность Бога, Кришна, который также воплощается лично, в Своей изначальной форме". В Ведах также сказано, что хотя Господь - единственный, и другого нет, Он проявляет Себя в формах, которым нет числа. Он подобен камню ваидурйа, меняющему свой цвет и остающемуся при этом неизменным. Все многочисленные формы Господа постигаются чистыми, беспримесными преданными, но не могут быть поняты посредством простого изучения Вед (ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау). Бхакты, подобные Арджуне - постоянные спутники Господа, и когда бы Господь ни воплощался на земле, Его близкие преданные принимают рождение, чтобы служить Господу различными способами. Арджуна - один из этих преданных, и из данного стиха можно понять, что несколько миллионов лет назад, когда Господь Кришна рассказывал "Бхагавад-гиту" богу Солнца Вивасвану, Арджуна также присутствовал при этом, в другом качестве. Но разница между Господом и Арджуной состоит в том, что Господь помнит происходившее, тогда как Арджуна - не помнит. Таково различие между живым существом, неотъемлемой частичкой Господа, и Всевышним Господом. Хотя Кришна обращается здесь к Арджуне как к великому герою, способному покорять врагов, Арджуна не в состоянии вспомнить что происходило с ним в различных прошлых воплощениях. Поэтому, живое существо, каким бы великим оно ни казалось, если оценивать его с материальной позиции - никогда не может сравниться с Верховным Господом. Каждый, из постоянных спутников Господа, безусловно, является освобожденной личностью, но он не может быть равным Богу. Господь описывается в "Брахма-самхите" как непогрешимый (ачйута), и это означает, что Он никогда не забывает Себя, даже и находясь в контакте с материальным миром. Поэтому Господь и живое существо никогда не могут быть равны во всех отношениях, даже если живое существо достигло такой ступени освобождения, как Арджуна. Хотя Арджуна - преданный Господа, он иногда забывает Его природу, но, божественной милостью, преданный может сразу же понять непогрешимое положение Всевышнего, тогда как непреданный или демон не могут понять эту трансцендентальную природу. Соответственно, описания, данные в "Гите", не могут быть восприняты людьми демонического склада. Кришна помнит действия, которые Он совершал миллионы лет назад, а Арджуна - нет, несмотря на тот факт, что оба, и Кришна, и Арджуна вечны по своей природе. Следует отметить, что живое существо забывает все потому, что оно меняет тела, но Господь помнит, потому что Он не изменяет Свое тело сач-чид-ананда. Он - адваита, это означает, что Его тело и Он Сам суть одно. Все, что имеет к Нему отношение, есть дух, тогда как обусловленная душа отлична от своего материального тела. Так как тело Господа и Его сущность есть одно и то же, Его положение всегда отлично от положения обычного живого существа, даже когда он нисходит в материальный мир. Демоны не могут принять трансцендентную природу Господа, как Он описывает ее Сам в следующем стихе. ТЕКСТ 6 аджо 'пи санн авйайатма аджах - нерожденный; апи - хотя; сан - будучи таковым; авйайа - без тления; атма - тело; бхутанам - всех тех, кто рождены; ишварах - Верховный Господь; апи - хотя; сан - будучи таковым; пракритим - в трансцендентной форме; свам - Меня; адхиштхайа - будучи в таком положении; самбхавами - Я воплощаюсь; атма-майайа - Моей внутренней энергией. ПЕРЕВОД: Хотя Я - нерожденный, и Мое трансцендентальное тело нетленно, хотя Я - Господь всех живых существ, Я, все же, в каждое тысячелетие являюсь в Своем изначальном трансцендентальном образе. КОММЕНТАРИЙ: Господь говорит о характерной особенности Своего рождения: хотя Он может явиться подобно обычному человеку, Он помнит все Свои многие, многие прошлые "рождения", в то время, как обычный человек не помнит даже то, что он делал несколько часов назад. Если кого-нибудь спросить, что он делал в это же самое время днем раньше, то обычному человеку будет трудно сразу ответить на этот вопрос. Ему, несомненно, придется напрячь свою память, чтобы вспомнить, в точности, все, что он делал в это же время накануне. И все же, зачастую, некоторые люди осмеливаются провозглашать себя Богом, или Кришной. Не следует принимать всерьёз подобные бессмысленные заявления. Затем Господь снова объясняет Свою пракрити, или Свою форму. Пракрити означает "природа", так же как сварупа, или чья-либо собственная форма. Господь говорит, что Он появляется в Своем собственном теле. Он не меняет Свое тело, как обычное живое существо, переходящее из одного тела в другое. Обусловленная душа может иметь один тип тела в этом рождении, и другой - в следующем. В материальном мире живое существо не имеет постоянного тела, а переселяется из одного тела в другое. Однако Господь не делает этого. Когда бы Он ни являлся, Он делает это в том же изначальном теле, благодаря Его внутренней энергии. Другими словами, Кришна является в этом материальном мире в Своей изначальной вечной форме, с двумя руками, держащими флейту. Он появляется в Своем нетленном теле, которого не может коснуться скверна материального мира. Хотя Он является в том же трансцендентальном теле и является Господом Вселенной, все же может показаться, что Он принимает рождение, подобно обычному живому существу. Несмотря на то, что Его тело вечно, кажется, что Господь Кришна растет от детства к отрочеству и от отрочества к юности. Но, как это ни удивительно, достигнув юношеского возраста, Он больше не меняется. Во время битвы при Курукшетре у Него было множество правнуков, или, другими словами, по материалистическим подсчетам, он был в достаточно пожилом возрасте. И все же Он выглядел как молодой человек в возрасте от двадцати до двадцати пяти лет. Мы никогда не встречаем изображений Кришны в преклонном возрасте, потому что Он никогда не стареет, как мы, хотя и является наистарейшей личностью во всем творении - в прошлом, настоящем и будущем. Ни Его тело, ни Его разум не подвержены разрушению или изменениям. Поэтому становится ясным, что, несмотря на то, что Он существует в материальном мире, Он существует в нерожденной, вечной форме блаженства и знания, и Его трансцендентное тело и разум неизменны. Фактически, Его появление и исчезновение подобны восходу солнца, движущемуся перед нами и затем исчезающему из поля зрения. Когда Солнце скрывается за горизонтом, мы считаем, что оно село, если же Солнце появляется перед нашими глазами, мы думаем, что оно взошло над горизонтом. В действительности же Солнце всегда находится на своем месте, но из-за несовершенства наших чувств мы считаем, что оно появляется и исчезает в небе. И так как появление и исчезновение Господа отличаются от появления и исчезновения обычного живого существа, очевидно, что Он, благодаря Своей внутренней энергии, есть вечное блаженство и знание, и Его никогда не касается материальная скверна. Веды также подтверждают, что Верховный Господь не рожден, хотя и кажется, что Он рождается в Своих многочисленных проявлениях. В других ведических произведениях также утверждается, что, хотя кажется, что Господь принимает рождение, Он, однако, не меняет тела. В "Бхагаватам" описывается, как Он появляется перед Своей матерью в форме Нарайаны, с четырьмя руками и всеми шестью знаками божественного совершенства. В соответствие со словарём Вишвакоша, Его явление в Его изначальной вечной форме есть проявление Его беспричинной милости. Господь осознаёт все свои предыдущие явления и уходы, но обычное живое существо забывает все, что было связано с его прошлым телом, как только получает новое. Кришна - Господин всех живых существ во время Своего пребывания на земле Он совершает чудесные подвиги, которые были бы не под силу человеку. Господь есть вечная Абсолютная истина, и нет разницы между Его формой и Им Самим, между Его свойствами и Его телом. Теперь может возникнуть вопрос, почему Господь нисходит в этот мир и уходит из него. Это будет объяснено в следующем стихе. ТЕКСТ 7 йада йада хи дхармасйа йада йада - когда бы ни; хи - непременно; дхармасйа - религии; гланих - расхождения; бхавати - проявляются; бхарата - о потомок Бхараты; абхйуттханам - преобладание; адхармасйа - безверия; тада - в то время; атманам - себя; срджами - проявляю; ахам - Я. ПЕРЕВОД: Всякий раз, когда религия приходит в упадок, и воцаряется безбожие, Я нисхожу Сам, о потомок Бхараты. КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особое значение имеет слово "срджами". Оно не может быть использовано в значении "творение", потому что, как говорилось в предыдущем стихе, формы или тела Господа не создаются, поскольку все формы существуют вечно. Поэтому "срджами" означает, что Господь проявляет Себя таким, каков Он есть. Хотя Господь и является в определенное время, а именно в конце Двапара-юги двадцать восьмого тысячелетия восьмого Ману в одном дне Брахмы, тем не менее Он не обязан следовать правилам и предписаниям, потому что Он полностью свободен в Своих действиях и волен поступать по Своему желанию. Таким образом, Он появляется по собственной воле тогда, когда в мире преобладает безбожие, и исчезает истинная религия. Религиозные принципы изложены в Ведах, и любое отклонение от правильного выполнения предписаний Вед делает человека нерелигиозным. В "Бхагаватам" утверждается, что такие принципы есть законы Бога. Только Господь может создать систему религии. Известно также, что первоначально Господь рассказал Веды Брахме, открыв ему это знание из сердца. Поэтому принципы дхармы, или религии, являются прямыми указаниями Верховной Личности Бога (дхармам ту сакшад бхагават-пранитам). Эти принципы ясно излагаются на протяжении всей "Бхагавад-гиты". Цель Вед состоит в том, чтобы установить эти принципы, по воле Верховного Господа, и в конце "Гиты" Господь прямо говорит, что высший принцип религии - преданность Ему и ничто более. Ведические принципы побуждают человека полностью предаться Господу; и, всякий раз, когда эти принципы нарушаются личностями демонического склада, на земле появляется Господь. Из "Бхагаватам" мы узнаём, что Господь Будда является воплощением Кришны, который явился в пору засилья материализма, когда материалисты использовали авторитет "Вед" в своих интересах. Хотя в Ведах есть некоторые ограничительные нормы и правила в отношении жертвоприношения животных для определенных целей, люди с демоническим складом ума совершали жертвоприношения животных, не считаясь с указаниями Вед. Господь Будда явился, чтобы остановить эти бессмысленные действия и установить ведические принципы неприменения насилия. Поэтому каждая аватара, или инкарнация Господа, имеет определенную миссию, и все они описываются в священных писаниях. Никого не следует принимать за аватару, если о нем не упоминается в писаниях. Неверно думать, что Господь является только на земле Индии; Он может появиться в любом месте, и когда пожелает. В каждом Своем воплощении Он говорит о религии ровно столько, сколько может быть понято определенными людьми при определенных обстоятельствах. Но цель всегда одна - привести людей к осознанию Бога и выполнению религиозных принципов. Иногда Господь нисходит лично, иногда Он присылает Своих истинных представителей в образе сына или слуги, или приходит Сам в какой-либо скрытой форме.
паритранайа садхунам паритранайа - для избавления; садхунам - преданных; винашайа - для уничтожения; ча - также; душкритам - злодеев; дхарма - религиозные принципы; самстхапана-артхайа - восстановив; самбхавами - Я появляюсь; йуге - из тысячелетия; йуге - в тысячелетие. ПЕРЕВОД: Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить религиозные принципы Я прихожу Сам из века в век. КОММЕНТАРИЙ: Согласно "Бхагавад-гите", садху (святой) - это тот, кто пребывает в сознании Кришны. Человек может казаться нерелигиозным, но если он целиком и полностью обладает сознанием Кришны, его следует считать садху. Слово "душкритам" относится к тем, кто пренебрегает сознанием Кришны. Такие неверующие, или душкритам, описываются как неразумные, низшие представители человечества, даже если они украшены мирским образованием; в то время как другие, те кто на все сто процентов погружены в сознание Кришны, считаются садху, даже если они необразованны и не обладают хорошими манерами. Что касается неверующих, то Верховному Господу необязательно появляться Самому, чтобы уничтожить их, как Он это сделал с демонами Раваной и Камсой. Господь имеет много помощников, которые вполне могут справиться с уничтожением демонов. Господь нисходит главным образом для того, чтобы умиротворить Своих беспримесных преданных, покой которых всегда нарушают демоны. Демоны причиняют беспокойства преданным, даже если они их родственники. Хотя Прахлада Махараджа был сыном Хиранйакашипу, он подвергался гонениям со стороны своего отца, и хотя Деваки, мать Кришны, была сестрой Камсы, она и ее муж Васудева терпели от него преследования только по той причине, что у них должен был родиться Кришна. Таким образом, Господь Кришна появился скорее ради того, чтобы спасти Деваки, чем чтобы убить Камсу, но выполнил Он и то, и другое одновременно. Поэтому здесь говорится, что Господь появляется в различных воплощениях во имя спасения преданных и уничтожения злодеев-демонов. В "Чаитанйа-чаритамрите" Кришнадаса Кавираджа даёт определение аватары, или инкарнации следующим образом: сришти-хету йеи мурти прапанче аватаре "Аватара, или воплощение Господа, нисходит из царства Бога для того, чтобы проявиться в материи. Таким образом, определенная форма Личности Бога, которая нисходит, называется аватарой, или инкарнацией. Такие инкарнации существуют в духовном мире, в царстве Господа. Когда же они нисходят в материальное творение, они называются аватарами". Существуют различные виды аватар, такие, как пурушаватары, гунаватары, лилаватары, шактй-авеша аватары, манвантара-аватары и йугаватары - все они появляются в определенное для них время повсюду во вселенной. Но Господь Кришна есть изначальный Господь, источник всех аватар. Господь Шри Кришна нисходит с определенной целью: утешить своих чистых преданных, жаждущих увидеть Его божественые игры и развлечения во Вриндаване. Итак, главная цель Кришна аватары - удовлетворение истинных преданных Его. Господь говорит, что Он нисходит в каждую эпоху. Это означает, что Он воплощается также и в Кали-югу. Как утверждается в "Шримад-Бхагаватам", инкарнацией Господа в Кали-югу является Господь Чаитанйа Махапрабху, который распространяет поклонение Кришне, с помощью движения санкиртаны (совместного воспевания святых имен) и распространил сознание Кришны по всей Индии. Он предсказал, что это движение санкиртаны охватит весь мир и будет шествовать из города в город, из селения в селение. Господь Чаитанйа, будучи воплощением Кришны, Верховной Личности Бога, косвенно описывается в самых сокровенных местах писаний, таких, как "Упанишады", "Махабхарата", "Бхагаватам" и т.д.. Преданных Господа Кришны очень привлекает движение санкиртаны Господа Чаитанйи. Эта аватара Господа не убивает злодеев, но, наоборот, спасает их, благодаря беспричинной милости Господа. ТЕКСТ 9 джанма карма ча ме дивйам джанма - рождение; карма - работа; ча - также; ме - Моего; дивйам - трансцендентное; эвам - как это; йах - любой; ветти - знает; таттватах - в действительности; тйактва - оставляя в стороне; дехам - это тело; пунах - снова; джанма - рождение; на - никогда; эти - обретает; мам - Мне; эти - обретает; сах - он; арджуна - о Арджуна. ПЕРЕВОД: Тот, кто знает трансцендентную природу Моего появления и моих деяний, покидая это тело, не рождается снова в этом материальном мире, но достигает Моей вечной обители, о Арджуна. КОММЕНТАРИЙ: Нисхождение Господа из своей трансцендентальной обители уже описывалось в шестом стихе. Тот, кто может понять истину явления Личности Бога, уже освобожден от материальных оков, и, поэтому, после оставления нынешнего материального тела, он немедленно возвращается в царство Бога. Но не так-то легко живому существу достичь подобного освобождения из материального плена. Имперсоналисты и йоги достигают освобождения, лишь пройдя через многочисленные трудности и многие-многие рождения. И даже тогда освобождение, которого они достигают - слияние с имперсональным брахмаджйоти Господа - является лишь частичным, при этом существует опасность возврата в этот материальный мир. Но преданный, просто благодаря пониманию трансцендентальной природы тела и деяний Господа, оставляя это тело, достигает обители Господа, не подвергаясь риску повторного возвращения в материальный мир. В "Брахма-самхите" утверждается, что Господь имеет множество форм и воплощений: адваитам ачйутам анадим ананта-рупам. Хотя существует много различных трансцендентальных форм Господа, все они суть одна и та же Верховная Личность Бога. Человеку следует со всей убежденностью осознать этот факт, хотя это выше понимания мирских ученых и философов-эмпириков. Как утверждается в Ведах ("Пуруша-бодхини-упанишад"): эко дево нитйа-лилануракто бхакта-вйапи хридй антар-атма "Единственная Верховная Личность Бога вечно вовлечена, во многих и многих трансцендентальных формах, в различные взаимоотношения со Своими чистыми преданными". Ведическая версия подтверждается в данном стихе "Гиты" лично Самим Господом. Тот, кто принимает эту истину, полагаясь на авторитет Вед и Верховной Личности Бога, кто не теряет времени на философские спекуляции, тот достигает высочайшей, совершенной стадии освобождения. Просто приняв эту истину на веру, человек, без сомнения, сможет достичь освобождения. Утверждение Вед "тат твам аси" воистину применимо в этом случае. Тот, кто осознает, что Господь Кришна есть Всевышний, или тот, кто обращается к Господу со словами: "Ты есть тот самый Верховный Брахман, Личность Бога", несомненно, немедленно достигает освобождения, и, следовательно, ему гарантировано вступление в трансцендентальные отношения с Господом. Другими словами, преданный Господа, обладающий такой верой, достигает совершенства, и это подтверждается следующим Ведическим утверждением: там эва видитватимритйумэти нанйах пантха видйате айанайа Человек может достичь совершенной стадии освобождения от рождения и смерти просто осознав Господа, Верховную Личность Бога. Другого пути нет, потому что тот, кто не понимает Господа Кришну как Верховную Личность Бога несомненно находится под воздействием гуны невежества. Следовательно, истолковывая "Бхагавад-гиту" соответственно мирскому пониманию, или, образно говоря, облизывая банку с медом снаружи, он не достигнет освобождения. Такие эмпирические философы могут играть очень важные роли в материальном мире, но это не гарантирует им права на освобождение. Такие исполненные самомнения мирские ученые вынуждены ждать милости преданного Господа. Поэтому, каждому следует культивировать сознание Кришны с верой и пониманием, и таким образом достичь совершенства.
ТЕКСТ 10 вита-рага-бхайа-кродха вита - освободившиеся; рага - привязанности; бхайа - страха; кродхах - гнева; мат-майа - полностью во Мне; мам - Мне; упашритах - будучи полностью расположенными; бахавах - много; джнана - знание; тапаса - покаянием; путах - очистившиеся; мат-бхавам - трансцендентальная любовь ко Мне; агатах - достигли. ПЕРЕВОД: Освободившись от привязанностей, страха и гнева, полностью погрузившись в Меня и найдя во Мне единственное прибежище, многие и многие люди в прошлом очистились, благодаря знанию обо Мне, и таким образом все они обрели трансцендентальную любовь ко Мне. КОММЕНТАРИЙ: Как описывалось выше, тому, в ком сильны материальные привязанности, очень трудно понять личностную природу Высшей Абсолютной Истины. Обычно люди, привязанные к телесной концепции жизни, настолько поглощены материализмом, что практически не способны осмыслить факт существования трансцендентального тела, которое нетленно, исполнено знания и вечного блаженства. В соответствии с материалистической концепцией, тело бренно, исполненно невежества и обречено на страдания. Поэтому, в большинстве случаев, люди, узнав о личностной форме Господа, переносят на Него подобные телесные представления. Такие материалистичные люди полагают,что форма гигантского космического проявления является наивысшей. Соответственно они считают, что Высшее безлично. И так как они слишком погружены в материальное, мысль о сохранении личности после освобождения от материи пугает их. Когда они узнают, что духовная жизнь также индивидуальна и личностна, у них возникает страх перед возобновлением личностного существования, и поэтому они, естественно, предпочитают своего рода растворение в имперсональной пустоте. Обычно они сравнивают живые существа с пузырьками пены на поверхности океана, растворяющимися в океанских волнах. Таково высочайшее совершенство духовного бытия, которое может быть достигнуто без сохранения индивидуальной личности. Такого рода жизненная концепция пропитана страхом и лишена истинного знание о духовной реальности. Более того, есть множество людей, которые не могут даже представить себе возможность духовного существования. Запутавшись в многочисленных теориях и противоречиях различных философских концепций, они испытывают неприятие или гнев и приходят к бессмысленному заключению о том, что высшей причины не существует и что все, в конечном счете, есть пустота. Такие люди находятся в болезненном, обусловленном состоянии жизни. Некоторые люди слишком привязаны к материальному, и поэтому не уделяют должного внимания духовной жизни, другие хотят раствориться в высшей духовной причине, третьи же, от безысходности не верят ни во что, испытывая неприязнь ко всевозможным духовным концепциям. Последние находят прибежище в различного рода интоксикациях, и вызванные ими галлюцинации иногда принимаются за духовное видение. Необходимо избавиться от всех трёх форм привязанности к материальному миру: отрицания духовной жизни, страха перед отождествлением себя с духовной личностью, концепции пустоты, в основе которой лежит разочарование жизнью. Чтобы освободиться от этих трех стадий материалистической концепции жизни, человек должен принять полное прибежище у Господа, под руководством истинного духовного учителя, и следовать правилам и регулирующим принципам преданного служения. Высшей ступенью преданности является бхава, или трансцендентальная любовь к Господу. Согласно "Бхакти-расамрита-синдху", наука преданного служения описывается следующим образом: адау шраддха татах садху- санго 'тха бхаджана-крийа "Для начала человеку необходимо иметь стремление к самоосознанию. Это приведет к тому, что он будет пытаться общаться с людьми, достигшими высокого духовного уровня. На следующей стадии человек инициируется возвышенным духовным учителем, и, следуя его указаниям, новообращенный преданный начинает процесс преданного служения. Человек, исполняющий преданное служение под руководством духовного учителя, освобождается от всех материальных привязанностей, достигает устойчивости в процессе самоосознания, и обретает вкус к слушанию об Абсолютной Личности Бога, Шри Кришне. Этот вкус приводит в дальнейшем к развитию привязанности к сознанию Кришны, которая созревает до уровня бхавы, или начальной стадии трансцендентальной любви к Господу. Подлинная любовь к Богу называется према, это высочайшая ступень совершенства жизни". Находясь на уровне премы, человек постоянно занят трансцендентальным любовным служением Господу. Таким образом, постепенно продвигаясь по пути преданного служения, под руководством истинного духовного учителя, человек может достичь высочайшего уровня, освободившись от всех материальных привязанностей, от страха перед тем, что он является индивидуальной духовной личностью, и от разочарований, приводящих в результате к философии пустоты. И затем, конечном счете, он сможет достичь обители Верховного Господа. ТЕКСТ 11 йе йатха мам прападйанте йе - все они; йатха - как; мам - Мне; прападйанте - предаются; тан - им; татха - так; эва - непременно; бхаджами - награждаю; ахам - Я; мама - Моему; вартма - по пути; анувартанте - следуют; манушйах - все люди; партха - о сын Притхи; сарвашах - во всех отношениях. ПЕРЕВОД: Как люди предаются Мне, так Я, соответственно, и вознаграждаю их. Каждый во всем следует Моим путем, о сын Притхи. КОММЕНТАРИЙ: Каждый ищет Кришну в Его различных аспектах и проявлениях. Кришна, Верховная Личность Бога, может быть частично осознан в Его безличном аспекте, сиянии брахмаджйоти, а также как всепроникающая Сверхдуша, пребывающая во всем, включая атомные частицы. Но только чистые преданные Кришны могут осознать Его полностью. Следовательно, Кришна является объектом познания каждого человека, и, следовательно, желание каждого человека обрести Его в том или ином аспекте исполняется. Также и в трансцендентном мире, Кришна отвечает взаимностью Своим чистым преданным, соответственно их трансцендентальному отношению к Нему, как они того желают. Один преданный может относиться к Кришне, как к высшему повелителю, другой хочет, чтобы Он был его личным другом, третий желает, чтобы он был Его сыном, а четвёртый - возлюбленным. Кришна награждает всех преданных равно, в соответствии с силой их любви к Нему. Подобная взаимность существует и в материальном мире, где они в равной степени обмениваются чувствами с Господом, в зависимости от формы их поклонения. Чистые преданные, как здесь, так и в духовной обители, общаются с Господом лично, и способны оказывать Ему персональное служение, обретая, таким образом, трансцендентальное блаженство, в любовном служении. Что касается имперсоналистов, которые хотят совершить духовное самоубийство посредством уничтожения индивидуального существования живого существа, Кришна помогает также и им, позволяя раствориться в Своем сиянии. Подобные имперсоналисты не соглашаются признать вечную, исполненную блаженства Личность Бога; следовательно, отказавшись от своей индивидуальности, они не могут наслаждаться счастьем трансцендентального личного служения Господу. Те из них, которые не смогли утвердиться даже в имперсональном существовании, возвращаются в это материальное поле, чтобы проявить своё дремлющее желание деятельности. Они не допускаются на духовные планеты, но им даётся новый шанс действовать на материальных планетах. Господь, в качестве йаджнешвары, вознаграждает тех, кто трудятся ради плодов своей деятельности, даруя им всё желаемое за исполнение предписанных обязанностей; также и йоги, стремящиеся к обретению мистических сил, получают их в награду от Господа. Иными словами, успех каждого живого существа зависит только от Его милости, и все виды духовных процессов являются лишь разными степенями успеха на одном и том же пути. И, поэтому, пока человек не придет к высшему совершенству сознания Кришны, все его усилия остаются незавершенными, как это утверждается в "Шримад-Бхагаватам": акамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхих "Не имеет ли человек желаний (состояние преданных), желает ли получить награду за свой труд, или уже освобожден, он должен прилагать все усилия, пытаясь поклоняться Верховной Личности Бога ради достижения полного совершенства, высшего уровня в сознания Кришны (Бхаг., 2.3.10)". ТЕКСТ 12 канкшантах карманам сиддхим канкшантах - желая; карманам - кармической деятельности; сиддхим - совершенство; йаджанте - поклоняются, совершая жертвоприношения; иха - в материальном мире; деватах - полубоги; кшипрам - очень быстро; хи - конечно; мануше - в человеческом обществе; локе - в этом мире; сиддхих бхавати - становятся успешными; кармаджа - кармическая деятельность. ПЕРЕВОД: Люди этого мира желают успеха в кармической деятельности, и поэтому они поклоняются полубогам. И, конечно, они быстро обретают результаты такой деятельности в этом мире. ТЕКСТ 13 чатур-варнйам майа сриштам чатух-варнйам - четыре подразделения человеческого общества; майа - Мной; сриштам - созданные; гуна - качества; карма - и работа; вибхагашах - с точки зрения разделения; тасйа - этого; картарам - отец; апи - хотя; мам - Мне; виддхи - ты можешь знать; акартарам - как неисполнитель; авйайам - будучи неизменным. ПЕРЕВОД: В соответствии с тремя гунами материальной природы и деятельности, связанной с ними, Мною созданы четыре класса человеческого общества. Тебе следует знать, что хотя Я - создатель этой системы, тем не менее Сам Я, будучи неизменным, не являюсь исполнителем действий. ТЕКСТ 14 на мам кармани лимпанти на - никогда; мам - не Меня; кармани - все виды работы; лимпанти - влияют; на - не; ме - Моей; карма-пхале - в кармической деятельности; сприха - стремление; ити - таким образом; мам - Мне; йах - тот, кто; абхиджанати - знает; кармабхих - последствия такой работы; на - никогда; сах - он; бадхйате - запутывается. ПЕРЕВОД: Нет такой деятельности, которая влияла бы на Меня; Я не стремлюсь к плодам ее. Тот, кто осознает эту истину обо Мне, также не запутывается в кармических последствиях своей деятельности. КОММЕНТАРИЙ: Так же как, согласно существующим в этом материальном мире конституциональным законам, царь не может поступать неправильно, и на него не распространяются законы самого государства, также и Господь, хотя и является творцом этого материального мира, не подвергается его воздействию. Он творит, но остается в стороне от Своего творения, тогда как живые существа запутываются в кармических результатах материальной деятельности из-за их склонности господствовать над материальными ресурсами. Владелец предприятия не несет ответственности за правильные или неправильные поступки своих рабочих, они сами отвечают за них. Живые существа погружены в соответствующую их наклонностям деятельность для удовлетворения чувств, но такая деятельность не предписана Господом. Ради прогресса в наслаждении чувств, живые существа вовлекаются в деятельность этого мира, стремясь к обретению райского счастья после смерти. Господь же, будучи полностью самодостаточным, не очаровывается так называемым небесным счастьем. Небесные полубоги - только Его исполнительные слуги. Хозяин никогда не желает низкосортного счастья, о котором могут мечтать Его подчинённые. Господь находится в стороне от материальной деятельности и ее последствий. К примеру, дожди не несут ответственности за различные виды растительности, появляющейся на земле, хотя без этих дождей вегетативный рост невозможен. Ведическая смрити подтверждает это следующим образом: нимитта-матрам эвасау сриджйанам сарга-кармани "В материальном творении Господь есть только высшая причина. Непосредственной же причиной является материальная природа, благодаря которой космическое проявление становится видимым". Существует большое разнообразие среди сотворенных существ: это полубоги, человеческие существа, низшие животные, и на всех них оказывают влияние их прошлые хорошие или плохие поступки. Господь только создает им надлежащие условия для такой деятельности, регулируя это гунами природы, но Он никогда не несет ответственности за их прошлую и настоящую деятельность. В "Веданта-сутры" подтверждают, что Господь никогда не испытывает пристрастия к кому-либо живому существу. Живое существо само отвечает за свои собственные действия. Господь только предоставляет условия через посредство материальной природы, внешней энергии. Тот, кто обладает полным знанием всех хитросплетений этого закона кармы, или деятельности ради ее плодов, не затрагивается последствиями такой деятельности. Другими словами, тот, кто осознает трансцендентальную природу Господа, сведущ в сознании Кришны и, таким образом, не подвергается действию законов кармы. Тот же, кто не знает трансцендентальной природы Господа и думает, что деяния Господа направлены на получение материальных результатов, как действия обычных живых существ, безусловно, запутывается в сети кармических реакций. Но тот, кто познал Высшую истину, есть освобожденная душа, утвердившаяся в сознании Кришны. ТЕКСТ 15 эвам гйатва критам карма эвам - таким образом; гйатва - хорошо зная; критам - было исполненно; карма - работа; пурваих - авторитетами прошлого; апи - хотя; мумукшубхих - которые достигли освобождения; куру - просто исполняй; карма - предписанные обязанности; эва - непременно; тасмат - поэтому; твам - ты; пурваих - предшественниками; пурва-тарам - в древние времена; критам - как исполнялись. ПЕРЕВОД:В древние времена все освобожденные души действовали с таким пониманием, и так обрели освобождение. Поэтому, подобно предшественникам, тебе следует исполнять свой долг, в этом божественном сознании. КОММЕНТАРИЙ: Существует два типа людей. Сердца одних наполнены нечистыми материальными устремлениями, другие же свободны от них. Сознание Кришны в равной степени благотворно для тех и других. Те, чье сознание полностью загрязнено, могут принять метод сознания Кришны, ради постепенного очищения в процессе следования регулирующим принципам преданного служения. А те, кто уже очистились от скверны, могут продолжать действовать в сознании Кришны, так, чтобы другие могли следовать примеру их деятельности, и тем самым обрести благо. Глупцы или новички в сознании Кришны, не имея знания о сознании Кришны, часто хотят отойти от деятельности. Желание Арджуны отстраниться от деятельности на поле сражения не было одобрено Господом. Человеку необходимо лишь знать, как действовать. Отойти от деятельности в сознании Кришны и сидеть в стороне, демонстрируя сознание Кришны, менее важно, чем на самом деле погрузиться в деятельность ради Кришны. Арджуне советуется здесь действовать в сознании Кришны, следуя по стопам предыдущих учеников Господа, таких, как бог солнца Вивасван, о котором упоминалось ранее. Верховный Господь знает обо всех его прошлых поступках, как и обо всех поступках людей, действовавших в сознании Кришны в прошлом. Поэтому Он рекомендует пример бога солнца, который постиг это искусство от Самого Господа несколько миллионов лет назад. Все ученики Господа Кришны упоминаются здесь как освобожденные души, занятые выполнением обязанностей, определенных Кришной. ТЕКСТ 16 ким карма ким акармети ким - что есть; карма - действие; ким - что есть; акарма - бездействие; ити - таким образом; кавайах - разумные; апи - также; атра - в этом вопросе; мохитах - введены в заблуждение; тат - ПЕРЕВОД: Даже разумные люди заблуждаются в определении, что есть действие и что - бездействие. Теперь Я объясню тебе, что есть действие, и, зная это, ты освободишься от всех грехов. КОММЕНТАРИЙ: Действуя в сознании Кришны, следует брать пример с предыдущих bona fide преданных. Это рекомендуется в пятнадцатом стихе. Почему не следует действовать независимо, будет объяснено в следующем тексте. ТЕКСТ 17 кармано хй апи боддхавйам карманах - работы; хи - непременно; апи - также; боддхавйам - должно быть понято; боддхавйам - должно быть понято; ча - также; викарманах - запрещенной работы; акарманах - бездействия; ча - также; боддхавйам - должно быть понято; гахана - очень трудно; карманах - работы; гатих - вход. ПЕРЕВОД: Хитросплетения деятельности очень сложны для понимания. Поэтому следует хорошо знать, что есть действие, что есть запрещенное действие, и что - бездействие. КОММЕНТАРИЙ: Если человек серьезно стремится к освобождению от материальных пут, ему необходимо понять различия, существующие между действием, бездействием и несанкционированными действиями. Он должен проанализировать, что есть действие, реакция и запрещенные действия, так как это очень сложная тема. Чтобы понять сознание Кришны и деятельность соответствующую гунам, человеку следует изучить свои отношения со Всевышним, то есть пройдя обучение, обрести истинное знание о том, что каждое живое существо является вечным слугой Господа, и, соответственно, должно действовать в сознании Кришны. Все содержание "Бхагавад-гиты" напрямую ведет к этому заключению. Любые другие выводы, против этого сознания и сопутствующей деятельности, яляются викармой, или запрещенными действиями. Чтобы понять все это, необходимо общаться с авторитетами в сознании Кришны, и узнать этот секрет от них; это столь же хорошо, как и получить знание непосредственно от Господа. В ином случае даже самый разумный человек будет сбит с толку. ТЕКСТ 18 карманй акарма йах пашйед кармани - в действии; акарма - бездействие; йах - тот, кто; пашйет - наблюдает; акармани - в бездействии; ча - также; карма - кармическая деятельность; йах - тот, кто; сах - он; буддхи-ман - разумен; манушйешу - в человеческом обществе; сах - он; йуктах - находится в трансцендентном положении; критсна-карма-крит - хотя и вовлеченный во все действия. ПЕРЕВОД: Тот из людей разумен, кто видит бездействие в действии, и действие в бездействии; и его положение трансцендентально, хотя он и занят разнообразной деятельностью. КОММЕНТАРИЙ: Человек, действующий в сознании Кришны, естественным образом освобождается от оков кармы. Вся его деятельность совершается во имя Кришны, поэтому он не наслаждается результатами труда и не страдает от них. Следовательно, такой человек - разумен, хотя и занят всевозможными видами деятельности для Кришны. Акарма означает "без последствий деятельности". Имперсоналист прекращает всякую деятельность, из страха, что её последствия могут стать камнем преткновения на пути к самоосознанию, но персоналист четко знает свое положение вечного слуги Верховной Личности Бога. Поэтому он погружен в деятельность в сознании Кришны. И, так как все совершается во имя Кришны то, он лишь наслаждается трансцендентальным счастьем в результате этого служения. Известно, что занятые в этом процессе не желают личного чувственного удовлетворения. Осознание себя как вечного слуги Кришны делает человека невосприимчивым к различного рода последствиям его деятельности. ТЕКСТ 19 йасйа сарве самарамбхах йасйа - тот, чей; сарве - все виды; самарамбхах - попытки; кама - желание чувственного удовлетворения; санкалпа - решимость; варджитах - лишены; гйана - совершенно- ПЕРЕВОД: Тот считается обладающим полнотой знания, кто действует, освободившись от желания чувственного удовлетворения. Мудрецы говорят о таком, что последствия его деятельности сожжены огнем совершенного знания. КОММЕНТАРИЙ: Только тот, кто обладает подлинным знанием может понять действия человека, находящегося в сознании Кришны. И, так как человек в сознании Кришны лишен склонности к удовлетворению чувств, следует понимать, что он сжег все последствия своей деятельности посредством совершенного знания о своем истинном положении вечного слуги Верховной Личности Бога. Тот действительно образован, кто достиг такого совершенства знания. Развитие этого знания о вечном служении Господу сравнимо с огнем. Такой огонь, однажды зажженый, может сжечь все последствия деятельности.
ТЕКСТ 20 тйактва карма-пхаласангам тйактва - отказавшись; карма-пхала-асангам - от привязанности к результатам кармической деятельности; нитйа - всегда; триптах - будучи удовлетворенным; нирашрайах - без какого- либо прибежища ; кармани - в деятельности; абхиправриттах - будучи полностью занятым; апи - несмотря на; на - не; эва - непременно; кинчит - что-либо; кароти - делает; сах - он. ПЕРЕВОД: Отказавшись от всякой привязанности к результатам своей деятельности, всегда удовлетворенный и независимый, он не совершает действий, приносящих плоды, хотя и занят всевозможными делами. КОММЕНТАРИЙ: Такая свобода от рабства деятельности возможна только в сознании Кришны, когда человек делает все для Господа. Человек обладающий сознанием Кришны действует из чистой любви к Верховной Личности Бога, и поэтому его не привлекают результаты деятельности. Он не привязан даже к поддержанию своего собственного существования, во всём полагаясь на Кришну. Он не стремится ни приобретать вещи, ни сохранять то, что уже принадлежит ему. Он старается наилучшим образом выполнить свой долг, оставляя все на волю Кришны. Такой отрешенный человек всегда свободен от последствий хороших и плохих поступков, как если бы он не совершал их. Это признак акармы, или деятельности, свободной от кармических реакций. Любая другая деятельность, совершаемая не в сознании Кришны, связывает человека, и это - признак викармы, как здесь уже объяснялось. ТЕКСТ 21 нирашир йата-читтатма |