В.И.Бахмин, Я.М.Бергер, Е.Ю.Гениева, Г.Г.Дилигенский, В.Д.Шадриков.

Вводная лекция

Л. Г. Ионин

Понятие Культуры

- Понятий культуры > 500

- языковед Р. Уильямс:

Появлению непосредственно предшествовало латинское cultura, происходившее от colere. Последнее имело множество значений: населять, культивировать, покровительствовать, поклоняться, почитать и т.д. Некоторые из них со временем образовали самостоятельные термины, хотя и с частично перекрывающими друг друга значениями. Так, значение "населять" через латинское colonus трансформировалось в колонию – (что такое тогда колоноскопия?), а "почитать", "поклоняться" через латинское cultus - в культ. В английском языке слово culture первоначально имело смысл "развивать", "культивировать", хотя и с оттенком "служения", "почитания", при этом в средневековом английском оно иногда прямо употреблялось как служение. Во французском, точнее в старофранцузском, латинское cultura преобразовалось в слово couture, позже приобретшее совершенно самостоятельное значение, и лишь затем в culture. Р.Уильямс, в список к словарной статье, посвященной слову культура, включил следующие соотносящиеся по значению термины: эстетика, искусство, цивилизация, гуманизм, наука.

Aнглийское coulter - лемех, происходящее от латинского culter, обозначающего то же орудие. Дальнейшая эволюция связана, очевидно, с перенесением представлений о культивировании, возделывании с естественных процессов на человеческое развитие, при этом носила агрикультурный характер.

Метафора становилась все более привычной, пока, наконец, такие термины, как культура ума, не начали восприниматься прямо и непосредственно, а не в переносном смысле;

Слово культура, относящееся к частным процессам, все чаще использовалось при характеристике процессов развития и совершенствования вообще, что означало универсализацию термина. Именно на рубеже XVIII - XIX веков термин культура приобретает свое нынешнее значение.

В русском языке:

слово культура впервые зарегистрировано в Карманном словаре иностранных слов (изданным Н. Кирилловым в 1845 году, но особого распространения оно не имело, и не встречается даже у передовых мыслителей - Добролюбова, Писарева, Чернышевского и др. Еще в 1853 году И. Покровский в "Памятном листке ошибок в русском языке", опубликованном в "Москвитянине", объявил это слово ненужным. Но уже в 60-е годы оно полноправно обосновывается в словарях русского языка, а в 80-е и позже получает широкое распространение, причем в том же богатстве значений, что и в западноевропейских языках.

Согласно В. Далю: это 1) "обработка и уход, возделывание, возделка; 2) образование, умственное и нравственное; говорят даже культивировать вместо обрабатывать, возделывать, образовать"

Понятие Цивилизации

Устойчивое значение сформировалось в конце XVIII - начале XIX века. Происходит от латинских civis - гражданин и civilis - принадлежащий, относящийся к гражданину. В результате довольно долгой эволюции оно стало выражать смысл исторического процесса и его достижений: очищение нравов, воцарение законности и социального порядка. Во Франции, а, затем в Англии оно стало использоваться во множественном числе, стали говорить о цивилизациях.

Термин цивилизация проник в Россию вместе с соответствующими переводными книгами. В XX веке в России, как и в Западной Европе, под словом цивилизация (а иногда цивилизованность или civility) стали понимать общее состояние общества или даже уровень воспитания, поведения или манер конкретных персон, противопоставляемое дикости или варварству.

Культура и цивилизация

Важный поворот в интерпретации термина культура произошел в немецком языке: до конца XIX века была распространена форма Cultur, а на смену пришла сегодняшняя Kultur. Сначала понятия культура и цивилизация развивались в Германии так же, как в других странах. В конце XVIII века, прежде всего в трудах Гердера, было сделано нововведение, едва ли не решающее в истории изучения культуры: речь зашла не о культуре, а о культурах (во множественном числе). Другим важным нововведением, предложенным несколько позже, стало характерное для Германии и редко встречающееся как в обыденной, так и в научной лексике прочих европейских языков противопоставление культуры и цивилизации.

Четыре основных смысла слова культура:

  • абстрактное обозначение общего процесса интеллектуального, духовного, эстетического развития;
  • обозначение состояния общества, основанного на праве, порядке, мягкости нравов и т.д.; в этом смысле слово культура совпадает с одним из значений слова цивилизация;
  • абстрактное указание на особенности способа существования или образа жизни; свойственных какому-то обществу, какой-то группе людей, какому-то историческому периоду;
  • абстрактное обозначение форм и продуктов интеллектуальной и прежде всего художественной деятельности: музыка, литература, живопись, театр, кино и т.д. (то есть все то, чем занимается министерство культуры); этот смысл слова культура наиболее распространен среди широкой публики.

Б. С. Ерасов, 5 основных определений культуры:

1. Культура как особая сфера и форма деятельности, связан­ная с мышлением, занятиями художественной культурой, при­нятыми нормами поведения и т.д.

2. Культура как общий уровень развития общества, его про­свещенности и рациональности на пути «от дикости к цивилизо­ванности».

3. Культура как сумма общественных достижений (включая технологии, отношения и представления), благодаря которым человек выделяется из природы и выходит за рамки биологичес­кой детерминации.

4. Культура как специфическая система норм, ценностей и смыслов, отличающая одно общество от другого (или различные части общества — социально-статусные или профессиональные), способствующая его интеграции и придающая ему самобытность.

5. Культура как духовное измерение всякой деятельности, в котором формируются мотивы, принципы, правила, цели и смыс­лы деятельности. В этом понимании культура предстает как духов­ный компонент совокупного производства, обеспечивающий поддержание и изменение этого производства и общественных отношений в целом. Такое понимание культуры обеспечивает наиболее полноценный подход к ее рас­смотрению в качестве составной части общего механизма соци­альной регуляции.

Есть множество примеров враждебного отношения как к слову культура, так и к тому, что оно обозначает:

Впервые они отмечены в Англии XIX столетия и явились реакцией на претенциозность эстетизма в искусстве и жизни (М. Арнольд) – а также, например, луддиты.. Тогда критики эстетизма вместо culture использовали "изобретенное" ими издевательски-имитирующее culchah. Затем определенная враждебность возникла в результате германской пропаганды времен первой мировой войны, сосредоточивавшейся вокруг якобы превосходящей все остальное германской Kultur. В первые десятилетия нашего века русские и зарубежные нигилисты и авангардисты, а затем молодежные вожди и массы 60-х - 70-х годов на Западе выступали за то, чтобы разрушить культуру как опору традиции и главное препятствие на пути в будущее человечества. В этом к авангардистам 20-х примыкали большевики.

Существует и постоянная, хроническая вражда к культуре. Ее причинами являются, с одной стороны, необоснованные претензии так называемых интеллектуалов, или интеллигенции, на высшее, преобладающее знание или даже состояние ума и души (теория элит неверна?), а с другой - малообразованность народа, пренебрежительно относящегося к бездельникам-интеллектуалам, существующим на народные деньги. Для обозначения именно такой культуры, понимаемой в пренебрежительном, уничижительном смысле, существуют даже особые термины: в Америке - culture-vulture, в России и СНГ этому приблизительно соответствует культур-мультур - русскоязычный термин среднеазиатского происхождения [См.: Л. Г. Ионин].

В.И.Бахмин, Я.М.Бергер, Е.Ю.Гениева, Г.Г.Дилигенский, В.Д.Шадриков.

Подходы к определению понятия "культура"

Определения культуры едины в одном - это характеристика или способ жизнедеятельности человека.

Разноплановые определения понятия "культура" связаны с тем или иным направлением в изучении теоретической концепции, используемой различными исследователями. Первым определение понятию дал классик эволюционистского направления Э.Тайлор. Он рассматривал культуру в качестве совокупности ее элементов: верований, традиций, искусства, обычаев и т. д. Такое представление о культуре накладывало отпечаток на его культурологическую концепцию, в которой не было места культуре как целостности. Ученый изучал ее как ряды усложняющихся в процессе развития элементов, например, как постепенное усложнение предметов материальной культуры (орудий труда) или эволюцию форм религиозных верований (от анимизма до мировых религий).

Кроме описательного определения, в культурологии конкурировали два подхода к анализу понятия "культура" и соответственно к ее определению. Первый принадлежит А.Крёберу и К.Клакхону.

"Культура состоит - согласно им,- из внутренне содержащихся и внешне проявляемых норм, определяющих поведение, осваиваемое и опосредуемое при помощи символов; она возникает в результате деятельности людей, включая ее воплощение в [материальных] средствах. Сущностное ядро культуры составляют традиционные (исторически сложившиеся) идеи, в первую очередь те, которым приписывается особая ценность. Культурные системы могут рассматриваться, с одной стороны, как результаты деятельности людей, а с другой - как ее регуляторы".

В данном определении культура есть результат деятельности людей; поведенческие стереотипы и их особенности занимают существенное место в исследовании культур в соответствии с таким подходом к определению.

Л.Уайт же в определении культуры прибегал к предметно-вещественному толкованию. Культура, считал он, представляет собой класс предметов и явлений, зависящих от способности человека к символизации, которая рассматривается в экстрасоматическом контексте (2). Культура для него представляет собой целостную организационную форму бытия людей, но рассматриваемую со стороны особого класса предметов и явлений.

Проблеме определения культуры была специально посвящена книга А.Крёбера и К.Клакхона "Культура, критический обзор определений" (1952), в которой авторы привели около 150 определений культуры. Успех книги был огромный, поэтому во второе издание этого труда вошло уже более 200 определений культуры.

Нормативные определения культуры связаны с образом жизни общности, согласно К.Уисслеру, "образ жизни, которому следует община или племя, считается культурой... Культура племени есть совокупность верований и практик...".

Психологические определения культуры. Например, У.Самнер определяет культуру "как совокупность приспособлений человека к его жизненным условиям". Р.Бенедикт понимает культуру как приобретенное поведение, которое каждым поколением людей должно усваиваться заново. Специфическую точку зрения на культуру выразил Г.Стейн. По его мнению, культура - это поиски терапии в современном мире. М.Херсковиц рассматривал культуру "как сумму поведения и образа мышления, образующую данное общество".

Структурные определения культуры. Наиболее характерное из них принадлежит Р.Линтону:
"а) Культура - это, в конечном счете, не более чем организованные повторяющиеся реакции членов общества;
б) Культура - это сочетание приобретенного поведения и поведенческих результатов, компоненты которых разделяются и передаются по наследству членами данного общества
".

К структурным можно отнести также определение, данное Дж.Хонигманом. Он полагал, что культура состоит из двух типов явлений:

Первый - "социально стандартизованное поведение-действие, мышление, чувства некоторой группы".

Второй - "материальные продукты... поведения некоторой группы".