Больной вопрос: чистота русского языка. Но в самом ли деле больной?
Время от времени слышу о том, что настали ужасные времена для русского языка. Мог ли представить великий Пушкин, что когда-то наступит такой ужас?.. Мог ли подумать Лев Толстой… А что сказал бы великий стилист Бунин?
Ну и так далее, все это со скорбными лицами, вздохами и прочими ужимками, что значитца: вот мы, единственные радетели и хранители живаго великарусскаго языка, только мы зрим его опоганивание и засорение всякими макаронизмами.
Да, СЃСѓРґСЏ РїРѕ частоте РґРёСЃРєСѓСЃСЃРёР№, РІ самом деле больная тема. Больная тема, именуемая чистотой СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ языка. Странновато только, что РІСЃРµ лингвисты, академики, профессура, президенты, министры культуры, РґРѕРјРѕС…РѕР·СЏР№РєРё Рё дровосеки – РІСЃРµ РЅР° этой стороне баррикады, Р° РїРѕ ту сторону… РІСЂРѕРґРµ Р±С‹ РЅРёРєРѕРіРѕ. Рли нечто темное, безликое Рё безымянное, именуемое просто Зло. Р’СЃРµ СЃ этой стороны сражаются Р·Р° чистоту, Р° СЃ той стороны РЅРё слова, что надо-РґРµ язык загрязнять. РќРѕ сражение идет. РќР° иностранные слова, как Рё новопридуманные… неологизмы, если кто РїРѕРјРЅРёС‚ РїРѕ школе, – идет охота. РС… клюют, топчут, загоняют РІ неведомые глубины, РЅРѕ РѕРЅРё как-то выживают. Рљ тому же появляются новые, тихой сапой влезают РІ священный СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, РёСЃРєРѕРЅРЅРѕ посконный, чистый Рё незапятнанный…
Вообще-то, как РјС‹ РїРѕРјРЅРёРј СЃ детства, культурному Рё образованному человеку чистота СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ языка глубоко по… словом, глубоко. Действительно культурный Рё образованный пожмет плечами: какая исконность, неизменяемость? Попробуйте прочесть «Слово Рѕ полку Ргореве» РЅР° СЂРѕРґРЅРѕРј языке! Вообще полистайте наши СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРёРµ РєРЅРёРіРё, изданные РґРѕ реформы СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ орфографии Петра Великого! Сумеете без переводчика? Рђ ведь всего триста лет прошло!
Какой же мерзавец забрасывает Рє нам эти макаронизмы? Ртого мерзавца Р·РѕРІСѓС‚ СЂСѓСЃСЃРєРёРј народом. Рли считать СЂСѓСЃСЃРєРёРј народом только тех, кто С…РѕРґРёС‚ Р·Р° СЃРѕС…РѕР№, Р° наши программисты – это кто, марсиане? Р’СЃРµ РјС‹ – СЂСѓСЃСЃРєРёР№ народ. Рђ РѕРЅ принимает эти слова, переваривает, заставляет служить себе. Заимствуя иностранные слова, РјС‹ обогащаем СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык. РР±Рѕ если, скажем, РІ английском driver означает извозчика Рё компьютерную программу, то Сѓ нас это уже совершенно разные слова Рё значения. Как, скажем, ныне привычные славянский «конь» Рё печенежская «лошадь», скифский «топор» Рё русская «секира».
Ртак во всем. Как в компьютерном мире, так и везде, где нас обогнали или просто прошли слишком близко. Они вынуждены брать свои привычные слова, расширяя значение одного и того же слова, а мы расцвечиваем свою языковую палитру. Я пишу письма и мэйлы, а они только мэйлы, хоть гусиным пером на пергаменте, хоть на Silicon Grafics.
Люди, которые «блюдут чистоту языка», почти всегда хорошие люди. Честные Рё добрые. Рскренние. РћРЅРё РІ самом деле заботятся Рѕ СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке. Что еще сказать? Только повториться, что обычно это очень хорошие люди. РќСѓ Р° СѓРј РЅРµ всем даден, как Рё понимание или РєСЂСѓРіРѕР·РѕСЂ. Чин академика легче получить, чем еще РѕРґРЅСѓ извилину. РќСѓ, кажется РёРј, что, предохраняя СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык РѕС‚ сленга или макаронизмов, РѕРЅРё служат Отечеству. Р’РѕС‚ Рё предохраняют! Что можно сказать? Р’СЃРµ-таки РЅРµ грабят прохожих РІ подворотнях, РЅРµ открывают липовые фирмы…
Рто РЅРµ РІ РѕР±РёРґСѓ РёРј сказано, СЏ РёС… даже люблю, РЅРѕ РІСЃРµ-таки надо защищать тех, кто пишет РєРЅРёРіРё, статьи, очерки. РЇ имею РІ РІРёРґСѓ, РёС… надо защищать как РѕС‚ мерзавцев, так Рё РѕС‚ хороших людей. Тех, которые совершенно искренне РіРѕРІРѕСЂСЏС‚: слушай СЃСЋРґР°, потому что РІСЃРµ остальные – дураки. РЇ люблю Отечество, уже поэтому СЏ прав всегда Рё РІРѕ всем.
Знаете ли, я его тоже люблю. Рничуть не меньше вас. Но вовсе не хочу огораживать свой участок таким высоким забором, чтобы даже соседей не было слышно.
Расширяйте язык, используйте РІСЃРµ средства, РІСЃРµ краски, РІСЃРµ возможности! Рассматривают здание, Р° РЅРµ состав кирпичиков.