|
|
Категории: АстрономияБиология География Другие языки Интернет Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Механика Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Транспорт Физика Философия Финансы Химия Экология Экономика Электроника |
Что лично убираю РІ романах СЏ. РџРѕ крайней мере, стараюсь!Новые возможности компьютера позволяют вводить РІ «Поиск» слово Рё, щелкая РїРѕ клавише, переходить РїРѕ всему тексту РѕС‚ РѕРґРЅРѕРіРѕ Рє РґСЂСѓРіРѕРјСѓ, РЅРµ просматривая РІСЃРµ-РІСЃРµ, как приходилось Толстому, Бунину, Чехову, Булгакову, Тургеневу. Так очень легко убирать слова-СЃРѕСЂРЅСЏРєРё. Жаль, РЅРµ удается смахнуть РёС… РІСЃРµ разом, потому что даже такие, Рє примеру, навязчивые СЃРѕСЂРЅСЏРєРё, как «был» Рё «свой» РІРѕ всех склонениях, РІ РѕРґРЅРѕРј случае РёР· ста РІСЃРµ же необходимы. Потому Рё приходится просматривать РІРѕС‚ так поштучно. Какие слова убираю СЏ, литейщик СЃ мускулами? РџРѕ крайней мере, стараюсь убрать РІРѕС‚ это РІСЃРµ стадо: был, было, была, были, РѕРЅ, его, ее, РёС…, РјРѕР№, РјРѕСЏ, РјРѕРё, РІСЃРµ, это, уже, однако, РІРґСЂСѓРі, внезапно, РёР±Рѕ, только, что-то, который, которые, которая… Естественно, перевожу глаголы РёР· прошедшего, как РІСЃРµ бараны пишут, РІ настоящее время. РЇ тоже, как Рё РѕРЅРё, описываю происходящие события РІ прошедшем времени, РЅРѕ СЏ, РІ отличие РѕС‚ начинающих, понимаю, что так неверно, возвращаюсь Рё выправляю. Ну… стараюсь это делать :-). Р’ РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕРј же абсолютное большинство авторов этого даже РЅРµ понимает: действие РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РІРѕС‚ сейчас, РІ данную минуту, перед глазами героя, автор же пишет: «побежал», «полетел», вместо – «бежит», «летит»… Повторяю, СЏ РЅРµ СЃРІСЏС‚, потому РЅРµ нужно находить РІ РјРѕРёС… романах слова-СЃРѕСЂРЅСЏРєРё Рё тыкать РјРЅРµ РІ РЅРѕСЃ: Р° ты, РјРѕР», сам почему пишешь СЃ огрехами? Если РЅРµ хотите повышать СЃРІРѕР№ уровень, РЅРµ ищите РїРѕРІРѕРґР°, просто пишите, как пишется, РЅРµ вычищайте СЃРІРѕРё вещи, СЏ РѕС‚ этого ничего РЅРµ потеряю, кто-то РґР° примет РјРѕРё советы старого битого профессионала как учебник Рё обойдет вас РЅР° литературной дорожке. РЈ меня этих СЃРѕСЂРЅСЏРєРѕРІ меньше, чем Сѓ любого, потому что СЏ РІСЃРµ-таки выпалываю. После чистки романа РѕРЅ худеет РЅР° семь-восемь тысяч слов! Да, что-то остается, РЅРѕ СЏ же сказал, что РЅРµ добиваюсь филигранности текста, Сѓ меня задачи РґСЂСѓРіРёРµ. Вас тоже учу только РјРёРЅРёРјСѓРјСѓ работы СЃРѕ словом, РЅРѕ РІСЃРµ-таки этот РјРёРЅРёРјСѓРј должен быть сделан! Рначе любая гениальная идея Рё тема Р±СѓРґСѓС‚ испоганены чересчур СѓР¶ неряшливым исполнением! Выпалывайте, выпалывайте. Выпалывайте! Рто хоть Рё нужная работа, РЅРѕ РІСЃРµ-таки самая легкая. Рђ эффект РѕС‚ нее заметен сразу. Продолжаем разбор полетов РЅР° примере великих Давайте посмотрим РґСЂСѓРіСѓСЋ повесть Льва Толстого, еще более известную, СЏСЂРєСѓСЋ, красочную, «Хаджи-Мурат». Р’РѕС‚ так начинается первая глава: «Я возвращался РґРѕРјРѕР№ полями. Была самая середина лета. Луга убрали Рё только что собирались косить рожь. Есть прелестный РїРѕРґР±РѕСЂ цветов этого времени РіРѕРґР°: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки; молочно-белые СЃ СЏСЂРєРѕ-желтой серединой „любишь-РЅРµ-любишь“ СЃ своей прелой РїСЂСЏРЅРѕР№ РІРѕРЅСЊСЋ; желтая сурепка СЃ СЃРІРѕРёРј медовым запахом; высоко стоящие лиловые Рё белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; желтые, красные, розовые, лиловые, аккуратные скабиозы; СЃ чуть розовым РїСѓС…РѕРј Рё чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, СЏСЂРєРѕ-СЃРёРЅРёРµ РЅР° солнце Рё РІ молодости Рё голубые Рё краснеющие вечером Рё РїРѕРґ старость; Рё нежные, СЃ миндальным запахом, тотчас же вянущие, цветы повилики. РЇ набрал большой букет разных цветов Рё шел РґРѕРјРѕР№, РєРѕРіРґР° заметил РІ канаве чудный малиновый, РІ полном цвету, репей того сорта, который Сѓ нас называется „татарином“ Рё который старательно окашивают, Р° РєРѕРіРґР° РѕРЅ нечаянно скошен, выкидывают РёР· сена РїРѕРєРѕСЃРЅРёРєРё, чтобы РЅРµ колоть РЅР° него СЂСѓРє. РњРЅРµ вздумалось сорвать этот репей Рё положить его РІ середину букета. РЇ слез РІ канаву Рё, согнав впившегося РІ середину цветка Рё сладко Рё вяло заснувшего там мохнатого шмеля, принялся срывать цветок. РќРѕ это было очень трудно: мало того что стебель кололся СЃРѕ всех сторон, даже через платок, которым СЏ завернул СЂСѓРєСѓ, – РѕРЅ был так страшно крепок, что СЏ бился СЃ РЅРёРј РјРёРЅСѓС‚ пять, РїРѕ РѕРґРЅРѕРјСѓ разрывая волокна. РљРѕРіРґР° СЏ, наконец, оторвал цветок, стебель уже был весь РІ лохмотьях, РґР° Рё цветок уже РЅРµ казался так свеж Рё красив. РљСЂРѕРјРµ того, РѕРЅ РїРѕ своей грубости Рё аляповатости РЅРµ РїРѕРґС…РѕРґРёР» Рє нежным цветам букета. РЇ пожалел, что напрасно РїРѕРіСѓР±РёР» цветок, который был С…РѕСЂРѕС€ РІ своем месте, Рё Р±СЂРѕСЃРёР» его. „Какая, однако, энергия Рё сила жизни, – подумал СЏ, вспоминая те усилия, СЃ которыми СЏ отрывал цветок. – Как РѕРЅ усиленно защищал Рё РґРѕСЂРѕРіРѕ продал СЃРІРѕСЋ жизнь“».
Рђ теперь посмотрим этот отрывок еще раз. «Я возвращался РґРѕРјРѕР№ полями. Была самая середина лета. Луга убрали Рё только что собирались косить рожь. Есть прелестный РїРѕРґР±РѕСЂ цветов этого времени РіРѕРґР°: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки; молочно-белые СЃ СЏСЂРєРѕ-желтой серединой „любишь-РЅРµ-любишь“ СЃ своей прелой РїСЂСЏРЅРѕР№ РІРѕРЅСЊСЋ; желтая сурепка СЃ СЃРІРѕРёРј медовым запахом; высоко стоящие лиловые Рё белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; желтые, красные, розовые, лиловые, аккуратные скабиозы; СЃ чуть розовым РїСѓС…РѕРј Рё чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, СЏСЂРєРѕ-СЃРёРЅРёРµ РЅР° солнце Рё РІ молодости Рё голубые Рё краснеющие вечером Рё РїРѕРґ старость; Рё нежные, СЃ миндальным запахом, тотчас же вянущие, цветы повилики. РЇ набрал большой букет разных цветови шел РґРѕРјРѕР№ , РєРѕРіРґР° заметил РІ канаве чудный малиновый, РІ полном цвету, репей того сорта, который Сѓ нас называется „татарином“ Рё который старательно окашивают, Р° РєРѕРіРґР° РѕРЅ нечаянно скошен, выкидывают РёР· сена РїРѕРєРѕСЃРЅРёРєРё, чтобы РЅРµ колоть РЅР° него СЂСѓРє. РњРЅРµ вздумалось сорвать этот репей Рё положить его РІ середину букета. РЇ слез РІ канаву Рё, согнав впившегося РІ середину цветка Рё сладко Рё вяло заснувшего там мохнатого шмеля, принялся срывать цветок. РќРѕ это было очень трудно: мало того что стебель кололся СЃРѕ всех сторон, даже через платок, которым СЏ завернул СЂСѓРєСѓ, – РѕРЅ был так страшно крепок, что СЏ бился СЃ РЅРёРј РјРёРЅСѓС‚ пять, РїРѕ РѕРґРЅРѕРјСѓ разрывая волокна. РљРѕРіРґР° СЏ, наконец, оторвалцветок , стебель уже был весь РІ лохмотьях, РґР° Рё цветок уже РЅРµ казался так свеж Рё красив. РљСЂРѕРјРµ того, РѕРЅ РїРѕ своей грубости Рё аляповатости РЅРµ РїРѕРґС…РѕРґРёР» Рє нежным цветам букета. РЇ пожалел, что напрасно РїРѕРіСѓР±РёР» цветок, который был С…РѕСЂРѕС€ РІ своем месте, Рё Р±СЂРѕСЃРёР» его . „Какая, однако, энергия Рё сила жизни, – подумал СЏ, вспоминая те усилия, СЃ которыми СЏ отрывал цветок. – Как РѕРЅ усиленно защищал Рё РґРѕСЂРѕРіРѕ продал СЃРІРѕСЋ жизнь“». РќРµ будем трогать первый абзац, разберем сразу второй, там промахи заметнее. Первое, что тут же бросается РІ глаза, обилие слов-СЃРѕСЂРЅСЏРєРѕРІ. РўРµ слова, что надо сразу же убирать, помечены РєСѓСЂСЃРёРІРѕРј Рё меньшим кеглем. Прочтите СЃ РЅРёРјРё Рё без РЅРёС…, ощутите разницу: смысл РЅРµ изменился, РЅРѕ предложения стали более выпуклые Рё СѓРїСЂСѓРіРёРµ. Р’ РѕРґРЅРѕРј абзаце, пусть Рё большом, шесть раз слово «цветок», явный перебор. Совершенно РЅРµ нужны вставные слова Рё тем более предложения, объясняющие то, что Рё так РІРёРґРЅРѕ через ДЕЙСТВРР•. Рљ примеру, если уберете фразу: «Мне вздумалось сорвать этот репей Рё положить его РІ середину букета», то сделаете благое дело, РёР±Рѕ дальнейшим повествованием: «…Я слез РІ канаву Рё, согнав впившегося РІ середину цветка Рё сладко Рё вяло заснувшего там мохнатого шмеля, принялся срывать цветок» – автор Рё показывает, что ему вздумалось именно сорвать, Рё причем этот репей :-). Сейчас нельзя писать «…который Сѓ нас называют „татарином“ Рё который старательно окашивают», эти РґРІР° РїРѕРґСЂСЏРґ «который» убивают современный текст, ведь легко можно первое заменить РЅР° «его», Р° второе вообще опустить, получится: «…его Сѓ нас называют „татарином“ Рё старательно окашивают».
Чтобы все нагляднее, рассмотрим тот же отрывок без этих слов-сорняков: «Я возвращался домой полями. Была самая середина лета. Луга убрали и только что собирались косить рожь. Есть прелестный подбор цветов этого времени года: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки; молочно-белые с ярко-желтой серединой „любишь-не-любишь“ с прелой пряной вонью; желтая сурепка с медовым запахом; высоко стоящие лиловые и белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; желтые, красные, розовые, лиловые, аккуратные скабиозы; с чуть розовым пухом и чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, ярко-синие на солнце и в молодости и голубые и краснеющие вечером и под старость; и нежные, с миндальным запахом, тотчас же вянущие, цветы повилики. Я набрал большой букет, когда заметил в канаве чудный малиновый, в полном цвету, репей того сорта, который называется „татарином“ и который старательно окашивают, а когда нечаянно скошен, выкидывают из сена покосники, чтобы не колоть рук. Мне вздумалось сорвать и положить в середину букета. Я слез в канаву и, согнав впившегося в середину цветка и сладко и вяло заснувшего там мохнатого шмеля, принялся срывать цветок. Но мало того что стебель кололся со всех сторон, даже через платок, которым завернул руку, – он был так страшно крепок, что я бился минут пять, по одному разрывая волокна. Когда, наконец, оторвалцветок , стебель уже весь в лохмотьях, да и цветок уже не казался так свеж и красив. Кроме того, по своей грубости и аляповатости не подходил к нежным цветам букета. Я пожалел, что напрасно погубил цветок, который хорош в своем месте, и бросил. „Какая, однако, энергия и сила жизни, – подумал я. – Как он усиленно защищал и дорого продал свою жизнь“».
Во фразе: «…который называется „татарином“ и который старательно окашивают…» недостаточно просто вычеркнуть второе «который», но можно заменить другим словом, к примеру «его». Получится: «…который называется „татарином“, его старательно окашивают…» Кстати, всегда старайтесь при замене подбирать слово покороче. Хоть на один слог, но уже благозвучнее! Поэкспериментируйте на своих вещах, убедитесь.
Реще: современного человека уточнения ВСЕГДА раздражают. Рто малограмотным РІ дореволюционной РСѓСЃРё надо было долго объяснять, РЅРѕ нам – РЅРµ надо. Потому фразу: «…который Сѓ нас называется „татарином“, его старательно окашивают, Р° РєРѕРіРґР° нечаянно скошен, выкидывают РёР· сена РїРѕРєРѕСЃРЅРёРєРё, чтобы РЅРµ колоть РЅР° него СЂСѓРєВ» надо заканчивать РЅР°: «…выкидывают РёР· сена РїРѕРєРѕСЃРЅРёРєРёВ». Р РІСЃРµ, ведь Рё так речь Рѕ колючем репье, РЅРµ надо объяснять, что Рѕ него можно уколоть СЂСѓРєРё. Рто то же самое, что снять СЃ дерева табличку «Дерево». Толстой, как видите, эти таблички развешивал. РќРѕ РІ те РґРёРєРёРµ времена еще можно было, Р° то Рё нужно, Р° вам уже нельзя. Да, РІС‹ должны писать лучше, чем Толстой, Тургенев, Чехов Рё РІСЃРµ классики, вместе взятые. РќРѕ ведь РІСЃРµ сейчас поднялись РЅР° качественно РёРЅРѕР№ уровень: производство автомобилей вместо карет, Рнтернет вместо почтовых курьеров, даже рядовые спортсмены легко выдают результаты, что РЅРµ снились тогдашним чемпионам. Почему писатели должны быть исключением? РЎРЅРѕРІР° СЃ удовольствием Рѕ новых возможностях РєРѕРјРїР° РЇ РїРѕРјРЅСЋ, как меня изумили Рё обрадовали новые возможности пишущей машинки. До этого СЏ писал РѕС‚ СЂСѓРєРё, макая ручку СЃРѕ стальным пером РІ чернильницу. Частенько получались кляксы. Шариковых ручек тогда РЅРµ было, РЅРѕ появились автоматические ручки, названные сокращенно авторучками, полые внутри, СЃ резиновой пипеточкой вверху, чтобы можно было набирать вовнутрь чернила. Рто значительно ускорило процесс написания, РёР±Рѕ РЅРµ надо было носить ручку Рє чернильнице, погружать РЅРѕСЃРёРє РІ эту красящую жидкость, стараясь РЅРµ слишком глубоко, РёР±Рѕ чересчур РјРЅРѕРіРѕ чернил РЅР° пере означает немедленные кляксы, РЅРѕ Рё слишком мало тоже плохо, РёР±Рѕ после каждой Р±СѓРєРѕРІРєРё придется макать снова… Так что переход РЅР° пишущую машинку позволил сразу же избавиться РѕС‚ нетворческого труда макания РІ чернильницу. Нужно было только заправить страничку белой бумаги РІ каретку – Рё можно стучать РїРѕ клавишам. Стучать приходилось достаточно сильно, ведь должен подняться рычажок СЃ напаянной РЅР° торце литерой Рё, СЃ силой ударив РїРѕ матерчатой ленте, ползущей перед листом бумаги, оставить отчетливый отпечаток. РќРµ случайно первый десяток лет РЅР° пишущих машинках печатали только мужчины, это была тяжелая работа, СЏРІРЅРѕ РЅРµ женская. РќРѕ плюсы РЅР° РїРѕСЂСЏРґРѕРє превосходили РјРёРЅСѓСЃС‹. Первое: РІСЃРµ Р±СѓРєРІС‹ получались одинаковыми, РІРЅРµ зависимости, устал автор или нет. Более того, РЅРµ приходилось разбирать почерк, это РІ первую очередь принесло облегчение редактору, РЅРѕ Рё сам автор сразу РјРѕРі хватать взглядом большие РєСѓСЃРєРё текста, видеть взаимозависимость между словами Рё кусками фраз, чего РЅРµ удавалось РІ СЂСѓРєРѕРїРёСЃРЅРѕРј тексте. Конечно, всегда находятся люди, шарахающиеся РѕС‚ технического прогресса. Сейчас РѕРЅРё доказывают, что лучше набивать текст РЅР° пишмашинке, Р° работающих РЅР° РєРѕРјРїРµ презрительно называют килобайтниками, РІ СЌРїРѕС…Сѓ пишмашинок доказывали преимущества авторучек, Р° РІ СЌРїРѕС…Сѓ авторучек говорили Рѕ прелестях работы стальным пером, которое нужно РІСЃСЏРєРёР№ раз макать РІ чернильницу, РїСЂРё этом обдумывать, мыслить Рё РїСЂ. Понятно, что РіСѓСЃРёРЅРѕРµ перо еще лучше, его надо еще Рё заострять перочинным ножиком или мечом :-). РќРѕ лучше, конечно, перочинным. Р’С‹ РЅРµ задумывались, почему этот РЅРѕР¶ называется именно перочинным? Наверное, уже РЅРµ надо РІ этом издании доказывать преимущество работы РЅР° компьютере, чем РЅР° пишущей машинке, как приходилось РІ первом? |