2 семестр 2016 – 2017 уч.г. до 19.05.2017г.
Направление
| 45.04.02 Лингвистика
| |
Магистерская программа
| Иностранные языки и межкультурная коммуникация
| |
| 101 группа анг. яз.
| 101 группа фр. яз.
| 101 группа нем. яз. англ. яз.
| |
понедельник
| 0900-1030
| Современный медиа-дискурс пз 4 а/ч по датам доц.Пешехонова Е.С. ауд.604
| | Современный медиа-дискурс пз 4 а/ч преподаватель МПГУ ауд.
| |
Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| |
1040-1210
|
| | | |
Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| Методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| |
1240-1410
| Современный медиа-дискурс пз доц.Пешехонова Е.С. ауд.644а
| Современный медиа-дискурс пз проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| Современный медиа-дискурс пз преподаватель МПГУ ауд.
| |
1420-1550
|
| Современный медиа-дискурс пз проф. Харитонова И,.В. ауд.734
| | |
| | |
1620-1730
| Лингводидактика пз 16а/ч преподаватель МПГУ ауд.
| Лингводидактика пз16а/ч преподаватель МПГУ ауд.
| Лингводидактика пз16а/ч преподаватель МПГУ
| |
| | |
среда
| 0900-1030
| | Иностранный язык для специальных целей пз проф. Харитонова И,.В. ауд.602
| | |
1040-1210
|
| Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) проф. Беликова Г.В. ауд.602
| | |
| | | |
1240-1410
| Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык), ПЗ проф. Морозова Н.Н. ауд.622
| | | |
Иностранный язык для специальных целей пз англ. проф. Морозова Н.Н. ауд.6
| | Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык), ПЗ пз ст. преп. Маххейн Э.А. ауд.
| |
1420-1550
| |
пятница
| 0900-1030
| | | | |
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык), ПЗ
нем. яз. доц. Гегнер Н.Е. ауд.644а
| |
1040-1210
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык), ПЗ
нем. яз. доц. Гегнер Н.Е. ауд.644
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)2 ой ин.яз. англ.ст. преп. Радченко Л.И.ауд.639
| Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)2 ой ин.яз. англ.ст. преп. Радченко Л.И.ауд.639
| |
1240-1410
| Философия языка пз 12 а/ч проф. Блох М.Я. ауд.648
| Философия языка пз12 а/ч проф. Блох М.Я. ауд.648
| Философия языка пз12 а/ч проф. Блох М.Я. ауд.648
| |
1420-1550
| | | | |
Иностранный язык для специальных целей пз немецкий проф. Шипова И.А. ауд.615
| |
1620-1730
| | | | |
Иностранный язык для специальных целей пз немецкий проф. Шипова И.А. ауд.615
| |
Директор Института иностранных языков Н.И. Замерченко Вед. специалист УМР УАП и ООП Ю.А. Ляско Ст.диспетчер М.А. Кубрякова
Утверждаю проректор Л.А. Трубина
2 семестр 2016 – 2017 уч.г. до 18.05.2017г. (14 недель)
Направление
| 45.04.02 Лингвистика
|
Магистерская программа
| Теория и практика перевода
|
| 102 группа англ. ф/н
| 102 группа нем.
| 102 группа франц.
| 102 группа Краков
|
понедельник
| 0900-1030
| | | | |
Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
| Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
| Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
| Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
|
1040-1210
| Иностранный язык для специальных целей (франц.)пз.прод. уровень доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.612
| Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ доц. Келехсаева З.Т. (англ.)ауд.632
| Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ доц. Келехсаева З.Т. (англ.)ауд.632
| Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ доц. Келехсаева З.Т. (англ.)ауд.632
|
Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
| Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
| Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
| Философия и методология исследовательской деятельности лк 12 а/ч, пз 24 а/ч проф. Харитонова И,.В. ауд. 734
|
1240-1410
| Практический курс перевода (второй иностранный язык), пзпрод. доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.612
| Практический курс перевода (второй иностранный язык), доц. Келехсаева З.Т. (англ.) ауд.
| Практический курс перевода (второй иностранный язык), доц. Келехсаева З.Т. (англ.) ауд.
| Практический курс перевода (второй иностранный язык), доц. Келехсаева З.Т. (англ.) ауд.
|
Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ прод. доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.612
| Иностранный язык для специальных целей пз доц. Келехсаева З.Т. (англ.) ауд.
| Иностранный язык для специальных целей пз доц. Келехсаева З.Т. (англ.) ауд.
| Иностранный язык для специальных целей пз
|
1420-1550
| Иностранный язык для специальных целей (франц.)пз нач.уровень доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.612
| Иностранный язык для специальных целей пз
| Иностранный язык для специальных целей пз
| Иностранный язык для специальных целей пз
|
1600-1730
| Практический курс перевода (второй иностранный язык), пз нач. доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.612
| | | |
Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ нач. доц. Мокрушина Н.Ю. ауд.612
| |
СРЕДА
| 0900-1030
| Теория и практика специального перевода пз 14а/ч проф. Манерко Л.А.ауд. 03.03.25..02.по 3 пары
| Теория и практика специального перевода пз 14а/ч проф. Манерко Л.А.ауд.
| Теория и практика специального перевода пз 14а/ч проф. Манерко Л.А.ауд.
| Теория и практика специального перевода перевода .пз 14а/ч Манерко тЛ.А.
|
Теория и практика специального перевода .пз 14а/ч проф. .Манерко Л.А.ауд.
| Теория и практика специального перевода .пз 14а/ч проф Манерко Л.А.ауд.
| Теория и практика специального перевода .пз 14а/ч проф. Манерко Л.А.ауд.
| Теория и практика специального перевода .пз 14а/ч проф. Манерко Л.А.ауд.
|
1040-1210
| Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ прод. Уров. доц. Терехова Е.В.ауд..
| . Практический курс перевода первый ин.яз. нем.. доц.Горбачевская С.И. ауд.
| Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык), ПЗ фр.яз. проф. Беликова Г.В. ауд. 724
| |
Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ прод. Уров. доц. Терехова Е.В. ауд.
| Практический курс перевода (первый иностранный язык ПЗ), нем.. доц.Горбачевская С.И. ауд.
| |
1240-1410
| Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ прод. Уров. доц. Терехова Е.В. ауд. до дата
| | Теория и практика специального перевода пз доц. Нечаева Е.Ф. ауд.
| Теория и практика специального перевода пз доц. Нечаева Е.Ф. ауд.
|
Практический курс перевода (второй иностранный язык), фр..ПЗ.доц. Нечаева Е.Ф. ауд.
| | Перевод и социолингвистика пз фр. доц. Нечаева Е.Ф. ауд.
| Перевод и социолингвистика пз фр. доц. Нечаева Е.Ф. ауд.
|
1420-1550
| Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ прод. Уров. доц. Терехова Е.В.ауд..
Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ проф. Кузьмина Н.Б. ауд
| Иностранный язык для специальных целей (нем.яз..)пз проф. Шипова И.А.ауд.
| | |
Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ прод. Уров. доц. Терехова Е.В.ауд. Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ нач. уров.проф. Кузьмина Н.Б. ауд.
Практический курс перевода второй ин.яз. фр..ПЗ доц. Нечаева Е.Ф. 4 а/ч ауд.
Практический курс перевода второй ин.яз нем. яз. доц. Соколов С.В. ауд.
| Практический курс перевода (первый иностранный язык), доц. Нечаева Е.Ф.. ауд.
| Практический курс перевода (первый иностранный язык),доц. Нечаева Е.Ф.. ауд.
|
| 1600-1730
| Перевод деловой документации пз проф. Шуверова Т.Д. ауд.632
| . Перевод деловой документации пз проф. Шуверова Т.Д. ауд.632
| Перевод деловой документации пз проф. Шуверова Т.Д. ауд.632
| Перевод деловой документации пз 14а/ч проф. Шуверова Т.Д. ауд.632
|
Иностранный язык для специальных целей прод. Уров. доц. Терехова Е.В.ауд.
| Иностранный язык для специальных целей (нем.яз..)пз проф. Шипова И.А. ауд.
| Практический курс перевода (первый иностранный язык),доц. Нечаева Е.Ф.. ауд.
| Практический курс перевода (первый иностранный язык),доц. Нечаева Е.Ф.. ауд.
|
1740-1910
| Иностранный язык для специальных целей прод. Уров. доц. Терехова Е.В.ауд
| | | |
Перевод деловой документации пз проф.. Шуверова Т.Д. ауд.632
| Перевод деловой документации пз проф. Шуверова Т.Д.ауд. 632
| Перевод деловой документации пз проф. Шуверова Т.Д.ауд632.
| Перевод деловой документации пз проф. Шуверова Т.Д.ауд. 632
|
пятница
| 0900-1030
| | | | |
| | | |
1040-1210
| | | | |
1240-1410
| Практический курс перевода первый ин.яз. англ. доц. Проконичев Г.И., ауд.
| | | |
1420-1550
| | | | |
Практикум по КРО(второй иностранный язык) ПЗ нач. уров.проф. Кузьмина Н.Б. ауд.624
| | | |
1600-1730
|
| | | |
1740-1910
| | | | |
Директор Института иностранных языков Н.И. Замерченко Вед. специалист УМР УАП и ООП Ю.А. Ляско Ст.диспетчер М.А. Кубрякова
Утверждаю проректор Л.А. Трубина