Определите, какое средство риторической аргументации используется в отрывках из следующих стихотворений
Беатриче
«Говорят, Беатриче была горожанка,
Некрасивая, толстая, злая.
Но упала любовь на сурового Данта,
Как на камень серьга золотая
Он ее подобрал. И рассматривал долго
И смотрел и держал на ладони.
И забрал навсегда. И запел от восторга
О своей некрасивой Мадонне» (Д. Самойлов).
3. Определите, какое средство риторической аргументации используется в следующих выражениях:
7. «Пора, пора учиться праву у тех, кто понимает, что это такое»; повторение с отрицанием (утверждением): «То, что совершил этот человек, ужасно. Но ужаснее всего то, что он должен был это совершить».
8. «Трудно сказать короче, чем Цезарь и пространнее, чем Цицерон».
9. Тацит: «Август умиротворил красноречие».
10. «Раб никогда не может быть оратором» (псевдо – Лонгин «О возвышенном» (II в н.э.).
11. «Поэтами рождаются, ораторами становятся» (Цицерон).
Контрольные вопросы к теме 2(6)
Что такое современный аргументатор ?
Что такое аудитория аргументации ?
Что такое риторическая аргументация ?
Какие условия эффективности риторической аргументации Вы знаете?
Из каких составных частей состоит риторическая наука?
Что такое риторический поиск?
Что такое риторическая композиция?
Что такое риторическая экспрессия?
Что такое память и произнесение как части риторической науки ?
Какие риторические тропы Вы знаете?
Какие риторические фигуры речи и мысли Вам известны?
Что такое риторическая индукция?
Что такое риторическая дедукция ?
Какие риторические аргументы Вы знаете?
Что такое аргумент к авторитету и каковы его логические и риторические характеристики?
Что такое авторитет к человеку и каковы его логические и риторические характеристики?
Каково логическое и риторическое содержание аргументов к любви и к смерти?
Какие условия эффективности риторической аргументации Вы знаете ?
Тема 3 (7). Текст
Лекция 3 (7). Текст
Основные понятия:
текст, тексты устные и письменные, тексты учебные, научные, художественные, деловые; текстовой субъект (тема), текстовой предикат (рема); связность, цельность; абзац; констатация, рассуждение; описание, повествование; цель чтения, способ чтения; понимание, уровни понимания: ассимиляционный, интерпретационный, реконструкционный, эссенциальный; изложение, его доступность; план изложения; тема изложения; введение, основная часть, заключение; ошибки изложения научных текстов; СЛЕНТ; аннотирование, реферирование, конспектирование, фрагментирование, обзор.
§1. Общая характеристика текста
Материализуясь в языке и речи, человеческие мысли приобретают вид самых разнообразных текстов. Текст – это последовательность предложений, построенная по правилам данной системы языка.
Текст является продуктом речевой деятельности. Вместе с тем, он выступает условием развития, обогащения ее содержания. Без текстов немыслимо сохранение, увековечение человеческой культуры, трансляция ее сокровищ через многие поколения. С текста начинается усвоение культурных ценностей.
Тексты бывают устные и письменные. На ранних этапах развития общества исключительно важную роль играют устные тексты. Они существуют и функционируют благодаря человеческой памяти. В памяти народной сохраняются произведения фольклора, воспроизводятся многие жизненно важные программы деятельности.
На заре человеческой цивилизации появляются письменные тексты. Это более надежный способ хранения и передачи информации, остающийся относительно постоянным в процессе пространственно – временных изменений. Возникновение письменных текстов означало глубокие сдвиги в распространении достижений культуры среди различных слоев общества.
Устный текст предполагает непосредственно воспринимающего собеседника, и в силу наличия общей для отправителя и получателя ситуации, как правило, обладает свойством эллиптичности, основанной на пропуске легко подразумеваемых слов и фраз, и допускает отклонения от языковых норм. Письменный текст является максимально стандартизированным, более богатым по лексическому составу, более сложным и многоплановым по синтаксической и семантической организации.
В функциональном плане, с учетом своего социального предназначения, тексты можно подразделить на учебные, научные, художественные, деловые и др. Главная функция учебного текста – зафиксировать и в доступном для усвоения, в общезначимом виде изложить готовое, ранее добытое и относительно завершенное знание, имеющее важное значение на данный исторический момент. Логической формой, безраздельно господствующей в учебных текстах, является форма высказывания.
Научный текст, наряду с сообщением о готовых и твердо установленных результатах познания, фиксирует процесс перехода к новым знаниям. Ему свойственны проблематичность, гипотетичность, незавершенность, в нем допускаются рискованные ходы мысли. Кроме высказываний, которые в форме утверждений или отрицаний характеризуют некоторые положения дел, в кристаллизации научного текста участвуют вопросы, предположения и другие компоненты развивающегося знания.
Перед художественным текстомстоит задача прежде всего выразить ценностно-эстетические установки автора. Отсюда более или менее выраженная модальность языковых единиц художественного текста, а также их неточность и метафоричность.
Значительное общественное явление представляют собой тексты, функционирующие в профессионально – деловой сфере и охватывающие техническую, административную, юридическую, военную и прочую документацию. Язык этих текстов имеет оттенок предписания и долженствования. Его основу составляют побудительные предложения. Он отличается официальностью, строгостью выражения мыслей, ясностью и точностью изложения.
§2. Логическая структура текста
Простейший текст может быть представлен отдельным высказыванием, в структуре которого выделяется субъект и предикат. Такую же субъектно-предикатную структуру имеют и более сложные тексты.
Текстовой субъект, или тема, – это выражение, фиксирующее предмет, о котором говорится в тексте. Текстовой предикат, или рема, – это, как правило, совокупность выражений, с помощью которых раскрывается тема. И если тема формулирует уже известное, знакомое, данное, то рема привносит нечто новое в наше знание или понимание предмета. В качестве текстового субъекта (темы) часто выступает заголовок текста. Тогда весь следующий за заголовком текст можно рассматривать как текстовой предикат (рему). Подзаголовки выполняют роль субъектов частей текста.
Важно, чтобы содержание текста объединялось единой темой. Выполнение этого требования является необходимым условием формирования существенных свойств доброкачественного текста – его связности и цельности. Под связностью понимается смысловая соотнесенность отдельных компонентов текста – высказываний – друг с другом. Цельность является прагматической характеристикой текста. Она обеспечивается тем, что текст выполняет единую коммуникативную программу отправителя и воспринимается получателем в качестве законченной смысловой единицы.
Самая мелкая из связных и цельных частей текста называется абзацем. В оптимальном варианте он состоит из 7 + 2 отдельных высказываний.
Логический аспект связности обеспечивается логическими союзами и связками. Однако следует иметь в виду, что наличие внешней (лексико – синтаксической) связи между компонентами текста не всегда свидетельствует о его связности. Когда некто утверждает: «Отец Ф. Достоевского был лекарем. Многие лекари учились в Петербурге, а Петербург был основан в 1703 году», – то, хотя этот текст и носит признаки связности с лексико-семантической точки зрения, на самом деле он не является связным. Бессвязный текст – продукт игнорирования требований логических законов.
С точки зрения связности все тексты (скорее, их части) можно подразделить на констатации и рассуждения. В тексте – констатации преобладают соединительные (конъюнктивные) и разделительные (дизъюнктивные) связи, в тексте – рассуждении – условные (импликативные). Текст – констатация содержит результат ознакомления с предметом мысли, фиксирует несомненность чего – либо, утверждает действительность чего – то свершившегося или свершающегося, происходящего на самом деле. В тексте – рассуждении одни мысли извлекаются из других мыслей, некоторые ставятся под сомнение, дается их оценка, выдвигаются предположения.
Тексты – констатации, в свою очередь, подразделяются на описания и повествования. Если описание фиксирует некоторые фрагменты действительности в их статике и синхронической соотнесенности, то повествование излагает события, действия, процессы в их развитии во времени, т.е. отличается диахронической соотнесенностью.
Анализ логической структуры текста позволяет не только выделить его основное содержание, установить отношения между отдельными компонентами, но и обнаружить его недостатки, выявить скрытые вопросы, приступить к поиску ответов на них.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Проанализируйте следующий текст диалога с точки зрения его связности и цельности? Что является причиной – в плане логики – нарушения требований связности и цельности текста?
«Кутило-Завалдайский. Говорят, что цены на хлеб в Тамбовской губернии значительно возвысились?
Молчание
Г-жа Разорваки. (громко и сдобно) Насчет Тамбова!.. Сколько верст от Москвы до Рязани и обратно?
Либенталь. (скороговоркою) – В один конец могу сказать, даже не справившись с календарем, но обратно не знаю.
Все отворачиваются в одну сторону и фыркают, издавая носом насмешливый звук.
Либенталь. (обиженно) – Могу вас уверить!.. Ведь от рождества до пасхи столько-то дней, а от пасхи до рождества столько-то, но не столько, сколько от рождества до пасхи. Следовательно ...
Все отворачиваются в другую сторону, насмешливо фыркая носом.
(Козьма Прутков. Опрометчивый турка).
2. К каким разновидностям относятся следующие тексты с точки зрения связности? Укажите компоненты текстов, определяющие их связность и цельность.
а) «В зале не было никакой другой мебели, кроме стоящей в глубине скамейки и придвинутого к самой двери стола. В клубах табачного дыма посетители со стаканами в руках стояли, тесно прижавшись друг к другу, словно в метро в часы пик; они пили, разговаривали, курили и пели, а два старых гавайца тренькали на своих мяукающих гитарах, подсев к самому микрофону, отчего в этой тесной комнате можно было буквально оглохнуть. Позади стойки среди бесчисленных бутылок и чучел всевозможных рыб находилась не поддающаяся никакому описанию коллекция самых невероятных предметов. В ней можно было найти не только модели кораблей, искусно впаянных в бутылки, различные компасы, сектанты, колокола, корабельные фонари и другие морские приборы, но и вообще все, что только может придумать для забавы народная смекалка: цветы из бумаги, ракушек, перьев, кости, стекла, бархата, шелка, конского волоса, целлофана; вазы в форме ноги с мозолем на каждом пальце или круглой красной головы или продолговатой зеленой; пульверизатор для духов в виде знаменитого мальчика, занятого своим естественным делом; фонари и копилки, сделанные из тыквы, копилки в виде головы теленка с фарфоровой петрушкой, воткнутой в ноздри; ботиночки из солодкового корня: голых марципановых женщин в стыдливых юбочках из гофрированной бумаги».
(Веркор. Люди или животные).
б) «Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным и что вся цель его теперь состоит в том, чтобы испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения».
(Л.Н. Толстой. Война и мир).
3. Установите вид следующего текста с точки зрения его связности, выделите его структуру. Выясните каким – либо из известных вам способов, соответствует ли она законам логики.
«Если божество обладает всеми добродетелями и имеет рассуждение, то он обладает способностью принимать хорошие решения, поскольку эта способность есть благоразумие относительно того, что надо решить. Если же оно обладает этой способностью, то оно также и решает. Если же оно решает, то для него есть нечто неясное. Ведь если для него нет ничего неясного, то оно и не решает и не обладает способностью принимать хорошие решения, поскольку решение связано с некоей неясной вещью, будучи исследованием того, что нужно правильно поступить в тех или иных обстоятельствах. Но ведь нелепо, чтобы бог ничего не решал и не обладал способностью принимать хорошие решения. Следовательно, он имеет таковую, и для него существует нечто неясное. Если же существует что-нибудь для бога неясное, то для бога не что-нибудь иное неясно, как именно вопрос о том, существует ли для него что-либо гибельное в бесконечности. Но если это ему неясно, то, конечно, он из-за ожидания того, что должно принести ему гибель, должен быть в страхе, находясь от этого в беспокойстве и волнении. Если же он находится в таком волнении, то он будет восприимчив к перемене на худшее, а потому и тленен. Отсюда вытекает, что он совершенно не существует»
(Секст Эмпирик. Против ученых).
§3. Освоение текста
В наше время существуют различные пути освоения текстов. Большие возможности предоставляют аудивизуальные технические средства – радио, телевидение, кино. Но, как и сотни лет назад, важнейшим из каналов освоения текстов остается чтение. Оно является более творческим индивидуализированным процессом по сравнению с другими видами коммуникации. Не случайно, что обучение чтению – первейшая задача, стоящая перед школой.
Взрослого человека, прошедшего более или менее полный курс школьной выучки, вопрос о чтении обычно не беспокоит. Каждый, по большей части, полагает, что он умеет читать и читает неплохо. Между тем нередко наше чтение страдает многими недостатками. Мы читаем либо чересчур быстро, так что не успеваем схватить смысл читаемого текста, либо без разбору «глотаем» любую попавшуюся книгу и, тем самым, растим в себе человека «с кашей в голове», либо пытаемся одним и тем же способом овладеть техническим текстом, стихами и газетной информацией.
Воспитание высокой культуры чтения требует большого и целенаправленного труда, и наивно думать, что она приходит сама собой. Чтение – это большое искусство, искусство важное и трудное. Уместно вспомнить слова Гёте: «... люди и не подозревают, каких трудов и времени стоит научиться читать. Я сам на это употребил 80 лет и все не могу сказать, что вполне достиг цели».
Характер чтения зависит прежде всего от цели чтения. С. Поварнин, крупный специалист в области логики, выделял две главные группы целей чтения: низшую и высшую. К низшей группе он относил, например, чтение с целью «убить время», развлечься, а также ряд других подобных целей, вплоть до чтения, «чтобы уснуть». Но есть и более высокая группа целей: а) чтение для осведомления о чем-нибудь, пополнения сведений и т.д. (таково чтение газет, брошюрок, некоторых книг, писем и т.д.); б) чтение с целью нравственного, «волевого» воздействия на самого себя – «воодушевляющее» чтение; в) чтение классических произведений литературы, являющееся важным и необходимым средством расширения своего кругозора и опыта, углубления мировоззрения, мыслей и чувств; г) чтение для изучения и разрешения некоторой проблемы; д) чтение для самообразования[20].
Но один и тот же текст можно читать с разными целями. Плутарх сообщает, что для Александра Македонского чтение «Илиады» Гомера было хорошим средством достижения военной доблести. Однако это выдающееся произведение можно читать, преследуя совершенно иные цели. Современный филолог будет читать «Илиаду», чтобы исследовать, например, особенности ее стихосложения, историк будет рассматривать ее как источник сведений о быте древних греков и т.д.
Цель обусловливает способ и технику чтения. При чтении с ознакомительной целью достаточно просмотреть текст, пробежать его глазами, выделить важнейшие структурные единицы. Если же чтение подчинено решению некоторого научного вопроса, то читают выборочно, стараясь обращать внимание на то, что имеет непосредственное отношение к данному вопросу. Чтобы хорошо разобраться в тексте, читают «с проработкой» изложенного материала. Этот способ требует неторопливой и вдумчивой работы с текстом. Своего подхода требует чтение стихов. Вряд ли здесь, особенно при первом восприятии, уместен скрупулезный и подчиненный каким – то методологическим установкам анализ текста, необходимо его целостное «схватывание» и внутреннее переживание.
Серьезное чтение, связанное с достижением высших, по терминологии С. Поварнина, целей, требует, прежде всего, выделения главного в тексте. Если цель чтения – самообразование, то выделение главного требует нахождения того, что имеет отношение к основной мысли текста, к предмету обсуждения (субъекту текста) и тому новому, что о нем сообщается (текстовому предикату или множеству упорядоченных предикатов). Отыскивается обосновываемый и развиваемый тезис, обнаруживаются используемые для его аргументации доводы, устанавливаются разновидности рассматриваемых объектов, их соотношение.
В научном исследовании выделение главного связано с рассмотрением тех фрагментов текста, которые концентрируются вокруг цели исследования. При этом большую пользу приносят различного рода указатели – предметный, именной, хронологический и др.
Еще одна важная установка при серьезном чтении – не оставлять без внимания неясные, непонятные места. Следует особо уяснить содержание тезиса и аргументов, добиваться ответа на вопрос, вытекает ли логически тезис из аргументов или между ними имеет место некоторое недедуктивное отношение, анализировать, достаточно ли определены используемые понятия, какие из утверждений носят проблематический, гипотетический характер, какие из фрагментов текста содержат скрытые вопросы и т.д.
От того, какие цели при чтении ставятся и какие способы их достижения применяются, зависит глубина понимания текста.
УПРАЖНЕНИЕ
1. Прочитайте следующие тексты – сначала бегло, затем вдумчиво. Сравните результаты. Какие из «странностей» текстов вам удалось обнаружить при первом и при втором прочтении?
а) «Лодка была немедленно подхвачена бурным потоком. Река несла лодку, как будто и лодка, и пассажиры не имели ни веса, ни каких – либо возможностей противостоять этому всесильному потоку. Во время крутых спусков берега проносились мимо испуганных путешественников со страшной скоростью. Прибрежные камни и редкие деревья мелькали, сливаясь в пеструю ленту, вызывающую головокружение. На подъемах движение реки замедлялось, она как бы оседала, темнела. Река была подобна живому существу – так же легко и радостно спускалась с горы и так же, как тяжело нагруженный путник, поднималась в гору, становилась ленивой и неузнаваемой на редких, затяжных, высоких подъемах.
Мальчики приходили в себя, оторопело смотрели друг на друга, но не успевали они даже вдоволь посмеяться над своим испуганным видом, как поток вновь срывался с завоеванной вершины и опять начиналось стремительное мелькание, томительное ожидание следующей передышки».
(Дж. Ферри. Золотоискатели. Цит. по: Войскунский А. Я говорю, мы говорим... М., 1990. С. 97 – 98).
б) «Свежее, живительное утро в начале октября. Сирень и золотой дождь, озаренные победными кострами осени, сплетаясь, плыли над землей, словно волшебный мост, возведенный доброй природой для обитающих на верхушках деревьев бескрылых созданий, дабы они могли общаться друг с другом. Лиственницы и гранаты разливали по лесным склонам искрометные потоки пурпурного и желтого пламени. Дурманящий аромат бесчисленных эфемерных цветов насыщал дремотный воздух. Высоко в ясной синеве один – единственный эузофагус застыл на недвижных крылах. Всюду царила тишина, безмятежность, мир божий».
(М. Твен. Цит. по: Войскунский А.
Я говорю, мы говорим ... М., 1990. С. 103).
§4. Глубина понимания текста
Что значит понимать текст? Этот простой, на первый взгляд, вопрос дискутируется уже не одно десятилетие и сегодня не имеет однозначного решения. Проблематика, группирующаяся вокруг понятия понимания, является важнейшим источником появления и существования специальной философско – филологической дисциплины – герменевтики (греч. hermenes – разъясняю, истолковываю).
В соответствии с научно – рационалистической традицией понимание – процедура. связанная в включением некоторого нового содержания в систему устоявшихся идей и представлений человека. Понять текст означает в индивидуальной, личностно – окрашенной форме (т.е. в форме своих понятий и представлений) выделить существенное в нем и соотнести с ним второстепенное, привнесенное, случайное, увидеть единичное как частный случай чего-то общего. Но поскольку сущность имеет многоуровневую структуру – различают сущность нулевого (явление), первого, второго и прочего, более глубокого порядка, – постольку правомерно говорить об уровнях понимания. Можно выделить, по крайней мере, четыре таких уровня: феноменологический, интерпретационный, реконструктивный, эссенциальный.
Первый уровень, феноменологический, – это наиболее поверхностный в понимании текста, понимание на уровне явления. Здесь происходит уяснение и уточнение лингвистических компонентов текста: выделяются его лексические единицы, выявляются синтаксические отношения между ними, устанавливаются их семантические характеристики.
Рассмотрим следующий отрывок текста из «Повести временных лет»:
«В лето 6374. Пошли Аскольд и Дир на греков, и пришли туда в 14 лето царствования Михаила. Царь же был в это время в походе на агарян и дошел уже до Черной реки, когда епарх прислал весть, что Русь идет походом на Царьград. И возвратился царь. И те вошли внутрь Суда, совершили много убийств христиан и осадили Царьград двумястами кораблей»[21].
Видимо, можно предположить, что, например, выпускник средней школы во многом понимает этот текст, – благодаря, во-первых, достаточной прозрачности синтаксических отношений между отдельными выражениями, во-вторых, исходной заданности предметных значений (десигнатов) большинства имен. В то же время преградой на пути к более полному пониманию этого текста может оказаться расплывчатость значений и неясность таких имен, как «лето 6374», «агаряне», «Черная река», «епарх», «Суд». Обращение к словарям и уяснение того, что имя «лето 6374» указывает на дату «со дня сотворения мира», «епарх» – на городского голову, «Суд» – на залив Золотой Рог в Константинополе, «агаряне» предположительно на некие живущие на востоке народы, «Черная река» – предположительно на реку Мавропотамон, делает этот текст вполне понятным в семантико-синтаксическом плане.
Второй, более глубокий уровень – интерпретационный. Ранее интерпретация рассматривалась как обосновательная процедура. В процессах понимания ее функция несколько иная. Как уровень понимания интерпретация связана с выделением тех характеристик текста, которые соответствуют смысловым структурам читателя, импонируют ему, отвечают его устремлениям и намерениям. Нередко интерпретация принимает форму актуализации, а иногда ее крайнего выражения – конъюнктуризации, поскольку читатель обращает внимание на те моменты, которые важны для удовлетворения общественных потребностей или достижения личных сиюминутных целей. Очевидно, каждый читатель может по – своему интерпретировать содержание текста и потому по – своему его понимать.
Такая предвзятость свойственна не только отдельным индивидам. По словам К. Маркса, «так называемое историческое развитие покоится вообще на том, что новейшая форма рассматривает предыдущие как ступени к самой себе и всегда понимает их односторонне»[22]. Прошлое как бы поворачивается к настоящему и будущему различными аспектами своего бытия и подвергается непрерывным переоценкам. Поэтому высказывания о «непредсказуемости» прошлого возникают не на пустом месте.
Возьмем, например, образ Ивана Грозного в нашей исторической литературе. Даже за относительно небольшой срок – семь десятилетий советской истории он неоднократно переосмысливался. Вначале с ним связывалась враждебная народу деятельность жестокого царя – злодея. Сталин, искавший опору для своих идей в исторических аналогиях, попытался сделать его положительным, выпятив деятельность Грозного по укреплению централизованного Российского государства. После Сталина осуждение царя – злодея возродилось. Наконец, наше бурное время и в суждения по этому вопросу внесло свою долю неопределенности.
Особой разновидностью интерпретации является модернизация. Ее специфика состоит в том, что интерпретируемое содержание текста наделяется дополнительными признаками, взятыми в современных сходных состояниях. Прошлое, будучи пропущенным через призму настоящего, получает несвойственные ему оттенки. Естественно, в результате мы имеем искаженное представление о зафиксированных в тексте отношениях и событиях.
Третий уровень можно назвать реконструкцией текста. Реконструировать текст – это значит установить, к чему стремился его автор, какими мотивами руководствовался, какие задачи перед собой ставил, создавая текст. Для этого нужно прежде всего соотнести текст с вопросами, ответы на которые он сообщает. В итоге текст наполняется тем смыслом, который придавал ему автор, и читатель во многом повторяет его творческий путь. По словам А. Франса, «понимать совершенное произведение искусства – значит, в общем, заново создавать его в своем внутреннем мире»[23].
Однако реконструкция не есть самый глубокий уровень понимания текста. Почти достоверно известны вопросы, на которые пытался ответить Л. Толстой, но ни он сам, ни его многочисленные почитатели долгое время не знали о том, насколько полно и основательно он вскрыл противоречия русской жизни накануне революции. Будущие исследователи, как правило, понимают текст лучше, чем его создатели и современники («парадокс Шлейермахера»). Происходит эссенциализация содержания текста. В этот процесс включается не только текст и его автор, но связи содержания текста с тенденциями общественного развития. Текст, таким образом, как бы погружается в некоторый историко-культурный контекст. Эссенциализация происходит в соответствии с законами диалектической логики.
Великие произведения литературы, искусства, науки отличает совпадение авторских задач и ценностных установок с тенденциями общественного развития. Поэтому такие произведения живут века, и каждая эпоха ищет и находит в них ответы на свои вопросы, внося свой вклад в переосмысление текстов.
Таким образом, глубина понимания текста связана со способностью читателя увидеть в его содержании эссенциальные (сущностные) характеристики отображаемого. «Погружение» текста в историко – культурный контекст должно выступать в качестве необходимой герменевтической процедуры.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Известному русскому лингвисту Л. Щербе принадлежит следующая фраза: «Глокая куздра штеко булданула бокра и курдачит бокренка». Что является понятным и что непонятным в данной фразе?
2. В 1938 году был создан кинофильм С. Эйзенштейна «Александр Невский». В сценарии вслед за триумфальной победой русских над немцами на льду Чудского озера шла драматическая для князя Александра сцена в ханской Орде. Однако было решено кончить фильм на знаменитых словах: «А если кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет». Чем объяснить, что вопреки историческим фактам было отдано предпочтение этим словам?
3. Широко известна картина П. Федотова «Свежий кавалер» с невинно смешным содержанием. Чиновник, получивший орден и как следует отметивший это событие, примеряет этот орден на домашний халат и куражится перед молодой кухаркой. Кухарка же показывает его собственный худой сапог.
Вот как прочитал эту картину знаменитый критик В. Стасов: «...Перед нами понаторелая, одеревенелая натура, продажный взяточник, бездушный раб своего начальника, ни о чем более не мыслящий, кроме того, что даст ему денег и крестик в петлицу. Он свиреп и безжалостен, он утопит кого и что хотите – и ни одна складочка на его лице из реноцеросовой шкуры не дрогнет. Злость, чванство, вконец опошлившаяся жизнь – все это присутствует на этом лице, в этой позе и фигуре закоренелого чиновника в халате и босиком, в папильотках и с орденом на груди».
Писатель В. Солоухин не согласен с такой оценкой: «Настоящий карьерист и сухарь, «одеревенелая натура» не будет становиться в позу перед кухаркой, тем более в ночном халате. Одеревенелая натура не прицепит ордена на халат. Настоящий карьерист и сухарь будет любоваться орденом наедине перед зеркалом, в полной своей чиновничьей выправке. Мимо кухарки он пройдет, храня ледяное молчание, а не станет перед ней фамильярничать в халате.
То, что он куражится перед кухаркой, говорит скорее о его веселом, общительном нраве, о его, если хотите (любимое у критиков словечко) демократизме. О том же (веселый, общительный нрав) говорит и гитара, под которую он поет, вероятно, жестокие романсы, и может быть, – кто знает? – хорошо поет. О нраве же (а не о одеревенелости) говорят следы бесшабашной вечерней попойки». (В. Солоухин. Письма из Русского музея).
Чем объяснить столь противоположные оценки? Какой из этих оценок вы отдаете предпочтение?
4. Какой уровень понимания выделяет и защищает В. Ключевский следующим суждением:
«Мы, сторонние и равнодушные наблюдатели склада и формы чужой нам и отдаленной от нас жизни, расположены судить о ней по впечатлению, какое она на нас производит. Не будет ли справедливее, человечнее и научнее брать во внимание при этом суждения и те чувства и соображения, с какими работали над этой жизнью ее строители, и те впечатления, которые на них производила их собственная работа? Чтобы понимать своего собеседника, надобно знать, как сам понимает он слова и жесты, которыми с вами объясняется, а обычаи и порядки старой жизни – это язык понятий и интересов, которыми старинные люди объяснялись друг с другом и объясняются с нами, их потомками и наблюдателями».
(Ключевский В.О. Соч. М., 1959. Т. 8. С. 476).
5. Переходу к какому уровню понимания соответствует описанная Ф. Энгельсом ситуация в естествознании:
«Эмпирическое естествознание накопило такую необъятную массу положительного материала, что в каждой отдельной области исследования стала прямо – таки неустранимой необходимость упорядочить этот материал систематически и сообразно его внутренней связи. Точно так же становится неустранимой задача приведения в правильную связь между собой отдельных областей знания. Но, занявшись этим, естествознание вступает в теоретическую область, а здесь эмпирические методы оказываются бессильными, здесь может оказать помощь только теоретическое мышление».
(Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 20. С. 366).
§5. Работа над созданием научного текста
Вряд ли можно представить современного человека, которому не приходилось бы работать над созданием какого – либо текста: школьного сочинения, дружеского письма, служебной записки, дипломного проекта, заявки на изобретение, научной статьи, художественного произведения и пр. Как правило, эта работа требует не только значительных творческих усилий, но и серьезных знаний о требованиях, которым должен удовлетворять тот или иной жанр.
Не будем стремиться «объять необъятное» – рассмотреть все жанры. В силу их разнообразия это непосильная задача. Возьмем лишь то, без чего немыслимо становление современного специалиста, – создание текстов научного характера. С задачей такого рода сталкивается каждый студент, когда выполняет курсовое, дипломное задание, аспирант при написании диссертации, зрелый ученый при обобщении результатов наблюдений и экспериментов и т.д. Наука является фундаментом современных коммуникативных процессов.
Создание научного текста условно можно разделить на два этапа. Первый, предварительный, связан с ходом изучения предмета, исследованием. Второй – это этап изложения полученных результатов и подхода к ним, этап непосредственного создания научного текста. Это качественно различные этапы. «Способ изложения не может с формальной стороны не отличаться от способа исследования, – писал К. Маркс. – Исследование должно детально освоиться с материалом, проанализировать различные формы его развития, проследить их внутреннюю связь. Лишь после того, как эта работа закончена, может быть надлежащим образом изображено действительное движение»[24].
Изложениеимеет своей целью прежде всего донести до читателя научный результат. Ориентация на читателя – важнейшее качество хорошего изложения. Поэтому одно из главных требований к нему – доступность. Изложение «обозначает лишь манеру сообщить свои мысли другим так, чтобы делать доктрину понятной... – писал И. Кант. – ... Под покровом мнимого глубокомыслия может таиться бессмыслица»[25]. Видный представитель современной герменевтики Г. Гадамер, как бы продолжая мысль И. Канта, высказался еще более категорично: «Кто говорит на языке, понятном ему одному, не говорит вообще»[26].
Доступность обеспечивается прежде всего общезначимостью употребляемых выражений. Здесь незаменимую помощь оказывают словари (толковые, терминологические и пр.), стандартизирующие смыслы выражений и потому являющиеся настольными книгами каждого культурного человека. Доступность во многом зависит от того, насколько реально представляется читателю возможность установить логические связи между отдельными фрагментами текста, соединить его содержание с уже понятым и предвидеть, как оно будет развиваться в дальнейшем. Существенное влияние на понимание, доступность и убедительность текста могут оказывать и чисто внешние характеристики, например, длина рассуждений. Теория коммуникации констатирует следующую закономерность: для того чтобы быть убедительным, рассуждение должно иметь такую длину, чтобы его компоненты умещались в отрезке, прочитываемом за 4-8 секунд»[27].
Изложение подчиняется определенному плану. План представляет собой мыслительную схему, выраженную в словесной форме и позволяющую контролировать порядок, в котором должны располагаться отдельные части текста. Композиция плана предусматривает формулировку названия темы, изложение вводного материала, основного текста и заключения. Построение научного текста в соответствии с таким планом – почти универсальный закон.
Тема является концентрированным выражением содержания текста, охватывая как предмет исследования, так и его результат. Фиксируя предмет исследования, она отмечает то, что надлежало «вырвать» из области действительности, которая противостояла исследователю и подвергалась его воздействию (из объекта исследования). Тем самым она выделяет главный вопрос, подлежавший разрешению в ходе исследования. Выражая конечный результат, тема предполагает развернутый исчерпывающий ответ на этот вопрос. Обычно тема обозначается с помощью термина из соответствующей науки, выносимого в заглавие работы. Все части текста – введение, основная часть и заключение – подчиняются теме.
Введение составляет начальную часть текста. Оно имеет своей целью сориентировать читателя в дальнейшем изложении, подготовить к усвоению основного текста. Здесь еще мало используется специальная терминология, и разговор с читателем ведется в основном на естественном языке.
Важная задача введения в научном тексте – ответить на вопрос о новизне излагаемого содержания, которая, как известно, составляет непременную черту всякого научного достижения. Демонстрация новизны требует, во-первых, констатации того, что сделано в данной области предшественниками, во-вторых, перечня основных нерешенных вопросов, в-третьих, четкой и ясной постановки исследуемой задачи, т.е. выделения предмета исследования, и, в-четвертых, формулировки положений как результатов исследования, которые должны быть обоснованы. Здесь же, во введении, аргументируется актуальность предмета исследования, поскольку не всякий вопрос, логически вытекающий из предшествующего знания, может иметь практическое или теоретическое значение для данного исторического момента, проникать в сложную структуру отношений, определяющих пути общественного развития. Введение может содержать сведения о методах исследования, обзор источников или экспериментальных данных, уточнения исходных понятий и терминов.
Основная часть текста раскрывает содержание темы. Она наиболее значительна по объему, наиболее значима и ответственна. Здесь исключительное внимание уделяется аргументации полученных результатов, выполняющей две главные задачи: во-первых, обосновать (доказать, объяснить, истолковать, подтвердить, оправдать) сформулированные положения, во-вторых, донести их до адресата в доступной и убедительной форме, причем так, чтобы можно было точно оценить степень достоверности информации, воспроизвести при необходимости результаты и использовать для других целей изложенный материал.
На первый взгляд может показаться, что основная часть должна иметь форму монолога, обеспечивающего раскрытие и обоснование точки зрения автора. Однако это не совсем так. Автору приходится, аргументируя свою собственную позицию, анализировать и оценивать позиции своих оппонентов, с чем-то соглашаться, чему-то возражать, кого-то опровергать. Новое не может родиться без отрицания старого. Стало быть, научный текст в своей основной части носит принципиально диалогический характер и должен отвечать принципам и нормам ведения диалога.
Предмет особой заботы автора – показать, в чем отличие полученных им результатов от знаний, достоверно установленных ранее, принадлежащих, как правило, другим авторам и выступающих в качестве предпосылок и аргументов в данном исследовании. Это методологическое требование непосредственно связано с такими морально – правовыми нормами, регулирующими жизнь научных сообществ, как запрет плагиата – умышленного присвоения авторства на чужое произведение литературы, науки, искусства или рационализаторское предложение (полностью или частично), неприязнь к компиляции – тексту, основанному на заимствовании материалов из опубликованных трудов различных авторов без самостоятельной обработки и без ссылок на авторов. Выполнение этих и других норм потребовало выработки особой культуры ссылок на используемые источники.
Основная часть обычно имеет свой собственный план изложения. При его составлении могут использоваться самые различные процедуры: деление (логическое или аналитическое), классификация, типология, расчленение, периодизация и др. Характер процедуры зависит от специфики предмета исследования и уровня, на котором она проводится. Так, на эмпирическом уровне широко применяется классификация, на теоретическом – типология, для исторического исследования существенное значение имеет периодизация. Естественно, следует контролировать выполнение методологических требований, предъявляемых к каждой из этих процедур.
Заключение составляет последнюю часть научного текста. В ней в краткой и сжатой форме излагаются основные результаты, получившие достаточное обоснование в основной части текста и представляющие собой ответ на главный вопрос исследования, могут намечаться дальнейшие перспективы развития темы. Вспомогательные результаты, как и слабо обоснованные утверждения, не включаются в заключение.
Ошибка многих исследователей – стремление составить надежный план в самом начале исследования. На этом этапе искомые результаты известны, в лучшем случае, в самых общих, неопределенных чертах, поэтому строгое и стройное их изложение оказывается попросту невозможным. План изложения возникает вместе с ходом исследования, становлением достоверного и окончательного результата. Исключение могут составлять лишь некоторые исследования экстенсивного характера, направленные, например, на подтверждение теоретического положения эмпирическим материалом, конкретизацию связей между элементами сложившейся системы знаний, уточнение понятий и терминов.
Недостаток текстов многих научных работ, особенно принадлежащих перу начинающих исследователей, состоит в том, что такие тексты больше, чем требуется, несут на себе печать процесса исследования, который, как известно, необходимо связан с ошибками, заблуждениями, временными («рабочими») допущениями, изучением дополнительный литературы и т.д. – всем тем, что иногда называют СЛЕНТом («строительными лесами научной теории»). СЛЕНТ перегружает текст избыточной информацией и, тем самым, снижает его качество. В этом плане методически полезной может оказаться рекомендация проверять созданные тексты на их соответствие окончательно сформированному плану, всем его пунктам, подпунктам, вопросам, неявно содержащимся в пунктах и подпунктах плана.
Однако это вовсе не означает, что ход исследования не должен отображаться в структуре научного текста. В таком случае игнорировалась бы его важнейшая задача – воплощение логики движения мысли к новым результатам. Данные науки должны освещаться не как неведомо откуда появившиеся, а как родившиеся в процессе специфической трудовой деятельности человека.
Итак, если введение формулирует обсуждаемый вопрос, а заключение – ответ на него, то основная часть содержит гипотезы по существу обсуждаемого вопроса и их аргументацию.
УПРАЖНЕНИЯ
1. Ниже приводится основная часть введения к работе З. Фрейда «Остроумие и его отношение к бессознательному» (см.: З. Фрейд. «Я» и «Оно». Труды разных лет. Тбилиси, 1991. Кн. 2. С. 175 – 404). Проанализируйте структуру введения, выделив те его части, где обозначены: а) уже достигнутое, известное; б) неисследованное, неизвестное; в) предмет исследования; г) его обоснование.
«Кто имел когда-либо повод осведомиться в литературе у эстетов и психологов, какое объяснение может быть дано сущности остроумия и его отношению к другим видам душевной деятельности, тот, конечно, должен будет признать, что философские старания не коснулись остроумия в той мере, какой оно заслуживает благодаря своей роли, которую оно играет в нашей душевной жизни. Только немногие мыслители подробнее интересовались проблемами остроумия. Правда, среди лиц, занимавшихся исследованием остроумия, имеются блестящие имена..., но и у этих авторов тема остроумия стоит на заднем плане, в то время, как главный интерес исследования сосредоточен на более широкой и более заманчивой проблеме комического.
При изучении этой литературы получается такое впечатление, как будто совершенно невозможно трактовать остроумие вне его связи с комическим.
... Указанные авторами ... критерии и особенности остроумия – активность, отношение к содержанию нашего мышления, характер игривого суждения, сочетание несходного, контраст представлений, «смысл в бессмыслице», последовательная смена смущения вследствие непонимания и внезапного уяснения, выхватывание скрытого и особый вид лаконичности остроумия – хотя и кажутся на первый взгляд очень меткими и так легко подтверждаемыми целым рядом примеров, что мы не можем подвергнуться опасности недооценить ценность таких взглядов, но все это disjecta membra, которые мы хотели бы видеть объединенными в одно органическое целое. Они приводят к познанию остроумия не более, чем ряд анекдотов, характеризующих личность, биографию которой нам нужно узнать. В результате... мы совсем не знаем того, что общего имеет, например, лаконичность остроумия с его характером игривого суждения, и далее у нас нет объяснения, должно ли остроумие удовлетворять всем этим условиям, чтобы быть истинным остроумием, или только некоторым из них, и какие из этих условий могут быть заменены другими, а какие из них необходимы. Мы хотим также произвести группировку и подразделение острот, основываясь на их особенностях, признанных существенными. Подразделение, которое мы находим у авторов, опирается, с одной стороны, на технические приемы, с другой стороны, на употребление острот в разговоре (остроумие, являющееся результатом созвучия, игра слов, – карикатурная, характеризующаяся острота, остроумное отпарирование).
Нам, следовательно, нетрудно будет указать дальнейшему исследователю объяснения остроумия его цели. Чтобы иметь возможность рассчитывать на успех, мы должны были бы внести в эту работу новые точки зрения, либо попытаться проникнуть глубже путем усиления нашего внимания и углубления нашего интереса. Мы можем указать на то, что в применении этого последнего средства, по крайней мере, недостатка не было. Прямо поразительно, сколькими немногими примерами таких признанных острот довольствуются авторы для своих исследований, и как каждый заимствует те же самые остроты у своих предшественников. Мы не можем отказаться от необходимости также проанализировать те же самые примеры, которые были уже приведены классическими авторами, писавшими об остроумии, но мы намерены, кроме того, заняться исследованием и нового материала, чтобы иметь более широкие основания для наших выводов. Затем мы намерены сделать объектами нашего исследования такие примеры остроумия, которые в жизни произвели на нас самих огромнейшее впечатление и заставили нас много смеяться.
Заслуживает ли тема остроумия такого исследования? Я думаю, что это не подлежит сомнению. Помимо личных мотивов, ..., я могу сослаться на существование тесной связи между душевными процессами, связи, которая обещает психологическому познанию в какой-нибудь отдаленной области нечто ценное, не вполне еще признанное в других областях. Нужно помнить также и о том, какую своеобразную, прямо – таки очаровательную прелесть представляет остроумие в нашем обществе. Новая острота обладает таким же действием, как событие, к которому проявляют величайший интерес; она передается от одного к другому, как только что полученное известие о победе. Даже видные люди, которые считают нужным сообщать свою биографию, рассказывать, какие города и страны они видели, не пренебрегают случаем поместить в своем жизнеописании те или иные прекрасные остроты, слышанные ими».
2. В дипломной работе на тему «Мировоззрение Симеона Полоцкого» студент в качестве основных вопросов рассматривает социо-культурные механизмы детерминации и идейно – теоретические источники мировоззрения Симеона, его место в системе духовной жизни Беларуси и России XVII века, характерные черты его мировоззрения, вклад в развитие философской и общественно – политической мысли. В заключении он сообщает, что в работе:
а) раскрыты социокультурные механизмы детерминации мировоззрения Полоцкого;
б) определены идейно – теоретические источники философских и этических взглядов Симеона;
в) раскрыты характерные особенности его мировоззрения;
г) выявлены его место и роль в духовном развитии общества;
д) изучено его влияние на развитие гуманистической традиции в Беларуси и России.
В чем главный недостаток заключения работы?
§6. Вторичные тексты
В сфере коммуникации и информативного обслуживания различают тексты первичные и вторичные. Вторичный текст создается на основе первичного и служит совершенствованию процессов хранения, накопления, переработки и использования информации, повышению «пропускной способности» информационных каналов. Примерами вторичных текстов являются аннотации, рефераты, конспекты, обзоры. Вторичный характер по отношению к документам, фиксирующим результаты лабораторных исследований, носят научные отчеты, которые, в свою очередь, являются базой для статей, затем монографий, справочников, учебников.
Во всех случаях создание вторичных текстов связано с процессами свертывания и развертывания информации. При свертывании происходит сокращение первичного текста с сохранением информации, необходимой и достаточной для сообщения потребителю замысла произведения или важнейших его положений. Развертывание противоположно свертыванию. Однако оно состоит не просто в порождении языковых единиц, в дополнении текста пояснениями, уточнениями и т.д. Происходит «погружение» текста в систему некоторых информационно – коммуникативных и социокультурных отношений и, следовательно, приобретение им новых смысловых качеств.
Основными видами свертывания являются аннотирование, реферирование, конспектирование и фрагментирование. Аннотирование – это создание вторичного текста (аннотации), содержащего необходимые и достаточные сведения о теме (субъекте) первичного текста. Аннотация информирует о замысле произведения, предмете рассмотрения в тексте. Как правило, дело не ограничивается указанием на тему, разработке которой посвящается книга, статья или другой первичный текст. По принципу соотнесения рода и видов или выделения в целом его частей сообщается ряд подчиненных теме понятий, зафиксированных в названиях разделов и глав первичного текста.
В качестве примера приведем аннотацию книги акад. Н. Моисеева«Математика ставит эксперимент» (М., 1979):
«В книге излагается авторская концепция прикладной математики, ее зарождения, становления и развития. Приводятся научно-обоснованные истоки многих направлений прикладной математики, ее связь с классическими разделами математики, с физикой, механикой. Много места уделено вопросу возникновения задач прикладной математики из практики».
Нетрудно видеть, что к предмету рассмотрения имеют отношение лишь субъекты высказываний, составляющих данный текст. Другие же их части, выраженные прежде всего словами «излагается», «приводится», «уделено», носят метаязыковый характер и предмет рассмотрения никак не характеризуют. Логической основой этой аннотации выступает периодизация.
Реферирование – создание вторичного текста (реферата), содержащего необходимые и достаточные сведения о теме вместе с ремой текста. При реферировании внимание сосредоточивается на высказываниях, нечто утверждающих или отрицающих о предмете рассмотрения. Среди них центральное место отводится выводным положениям. Устраняются вводная часть текста, содержащиеся в нем метаязыковые элементы, терминологические разъяснения, вспомогательный аппарат. К минимуму сводятся аргументационные структуры – опускаются доводы, не дается анализа точек зрения оппонентов (за исключением особо оговоренных случаев, например, при подготовке авторефератов докторских и кандидатских диссертаций). Краткий реферат называется резюме.
Важнейшие требования к реферату – точность и объективность в передаче информации, полнота отображения основных положений содержания первичного текста, доступность восприятия текста реферата.
Представление об особенностях реферата дает следующий текст:
«А. Гуревич в докладе «Диалектика судьбы» показал двойственность восприятия судьбы германцами и скандинавами. Судьба возвышается и над богами – асами и над людьми. Она является определяющей силой природного и социального универсума. Ее предначертаниям подчинен ход истории. И вместе с тем судьба индивидуальна: каждый человек обладает собственной долей удачи, везения. Особенно «богаты» удачей конунги, которые способны наделять ею своих приближенных, передавая им подарки, в которых эти «везения» и «счастье» материализованы. Судьба воспринимается древними скандинавами как сила, которую индивид «питает», «взращивает». Формирование этой силы зависит от его усилий, но, «вскормив» собственную судьбу героическими деяниями, индивид вынужден принять ее и поступать в соответствии с ней ... Эта «активистская» концепция не исчезла бесследно после христианизации Севера. Она латентно существовала в системе ценностей и сыграла свою роль в период утверждения протестантизма на севере Европы. Ориентация индивида на максимальную активность, а в этом суть протестантской этики, нашла на Севере Европы свою социально-психологическую почву»[28].
Близким реферированию является конспектирование. Подобно реферату, конспект фиксирует главное в тексте и охватывает как его тему, так и рему. Разница в индивидуализированном характере конспекта. Он рассчитан на самого автора, и потому может оказаться малопонятным для других людей. Многое в конспекте непосредственно не высказывается, но, оставаясь в памяти конспектирующего, в нужный момент может быть выражено с необходимой полнотой. Наиболее часто встречающееся логико-коммуникативное средство в конспекте – имя. Оно не только служит закреплению информации, но и выполняет роль сигнала для работы мысли над восстановлением текста. Имя может быть развернуто до необходимой степени лишь в случае, если автору хорошо известны его содержание и объем.
Фрагментирование – выделение в первичном тексте цельных информационных блоков (фрагментов), подчиненных определенной задаче или проблеме. Если создание реферата или конспекта определяется темой первичного текста, то фрагментирование стимулируется чем-то внешним по отношению к нему. Важнейшие требования к фрагменту – это, во-первых, способность в той или иной степени отвечать некоторого рода информационным запросам потребителя и, во-вторых, доступность восприятия без обращения к остальным частям первичного текста. Устраняя избыточность, фрагментирование упрощает процесс его использования. Оно широко применяется в научно-исследовательской, диагностической, преподавательской практике и в настоящее время стало актуальной задачей в рамках машинной обработки информационных потоков.
Развертывание информации также происходит в разнообразных формах. Это обзоры, критические статьи, рецензии, экспертные оценки и др. Во всех случаях развертывание связано с синтетической деятельностью, происходящей на фоне решения актуальных задач. Рассмотрим один из важнейших видов развертывания – обзор.
Под обзоромпонимается вторичный текст, содержащий сводную характеристику первичных текстов, объединенных некоторым признаком (темой, методом решения вопроса, способностью удовлетворять насущную потребность и т.д.). Так, итоговые обзоры научной литературы как бы подводят черту под научными разработками в той или иной области и имеют своей целью сориентировать специалистов в состоянии некоторого вопроса. Библиографические обзоры представляют собой связные характеристики произведений печати по типам и видам изданий, персоналиям, тематике и т.д. и ориентируют потребителей в документальных потоках.
Обзор может быть самостоятельным литературным произведением (например, обзорная статья). Но это может быть и часть другого, более крупного текста. Не обходятся без обзорного материала, в частности, монографии, диссертации, дипломные работы. В то же время учебники, будучи вторичными документами, как правило, не включают в себя обзорных элементов. Написание обзора – серьезный научный труд, который требует больших знаний, дающих возможность придать новую форму, критически проанализировать и интерпретировать большие массивы ранее полученных результатов.
УПРАЖНЕНИЕ
1. Какой вид свертывания информации применен при создании следующего текста?
«Эта книга о трудностях и лишениях, сомнениях и надеждах, заблуждениях и гонениях, выпадающих на долю ученых, прежде, чем они добиваются торжества истины, а истина становится законом или теорией».
ОТВЕТЫ К УПРАЖНЕНИЯМ
Тема 3(7). Текст
§2. Логическая структура текста
1. Главные причины: нарушение требования закона тождества, неверное истолкование некоторых слов (например, отношение «расстояние от... до...» представляется как несимметричное) и др.
2. а) Описание, б) повествование.
3. Рассуждение, соответствующее законам логики.
§3. Освоение текста
1. а) В конечном счете, чтение должно выявить, что описанная картина не соответствует действительности: ни одна река не может подниматься вверх по своему руслу.
б) По словам самого Марка Твена, в этом описании «нет ни капли смысла». По крайней мере «странными», если не невозможными, представляются образы кустарникового моста, служащего общению живущих на верхушках деревьев бескрылых созданий, эфемерных цветов в начале октября, сожительствующих полярной лиственницы и субтропического граната, парящего в небесах эузофагуса (пищевода).
§4. Глубина понимания текста
1. Понятна синтаксическая сторона фразы, недостаточно понятна семантическая сторона, в частности, смысловое значение используемых слов.
2. Актуальными становятся вопросы, связанные с надвигающейся военной опасностью и с защитой Родины.
3. Здесь одно и то же событие интерпретируется с разных позиций, разделенных, прежде всего, временным интервалом. На наш взгляд, не следует с ходу отвергать оценку Стасова, который лучше, чем его оппонент, знал вопросы, интересовавшие русскую интеллигенцию в середине XIX века. Возможно, Стасов ближе к постижению смысла картины.
4. Реконструкция
5. К эссенциальному уровню.
§5. Работа над созданием научного текста
1. а) Уже известное, достигнутое фиксируется абзацами 2-м и 3-м; б) неисследованное, неизвестное – 3-м; в) предмет исследования – 3-м и 4-м; г) обоснование предмета исследования – 5-м.
2. Заключение фактически повторяет предмет исследования и не сообщает о его результатах.
§6. Вторичные тексты
1. Аннотация.
Контрольные вопросы к теме 3(7)
Дайте определение понятия «текст» и раскройте его объем.
Какова логическая структура текста?
Каковы существенные свойства доброкачественного текста?
Каковы основные способы чтения текста?
Охарактеризуйте основные уровни глубины понимания текста.
Каковы основные элементы композиции научного текста и их взаимосвязь?
Что такое доступность изложения текста?
Каковы основные ошибки изложения научного текста?
Что такое СЛЕНТ?
Дайте характеристику основных разновидностей вторичного текста.
Литература
Основная литература
Берков В.Ф. Логика: Задачи и упражнения. Практикум. Изд. 3 – е. Минск, 2002.
Берков В.Ф. Логика. Курс лекций. Минск, 2003.
Берков В.Ф. Философия и методология науки. М., 2004.
Берков В.Ф., Чуешов В.И., Щекин Н.С. Логика и риторика. Минск, 2005.
Брюшинкин В.Н. Практический курс логики для гуманитариев. М., 1996.
Войшвилло Е.К., Дегтярев М.Г. Логика. М., 1998.
Ивин А.А. Основы теории аргументации. М., 1997.
Ивин А.А. Риторика: искусство убеждать. М., 2002.
Ивлев Ю.В. Логика. М., 1992.
Логика и риторика. Хрестоматия. Изд. 2 – е. Минск, 2005.
Рузавин Г.И. Логика и аргументация. М., 1997.
Свинцов В.И. Логика. М., 1987.
Чуешов В.И. Основы современной логики. Минск, 2003.
Дополнительная литература
Античные риторики. М., 1978.
Аристотель. Топика // Аристотель. Соч. в 4 – х т. М., 1978. Т.2.
Аристотель. О софистических опровержениях. – Там же.
Гжегорчик А. Популярная логика. М., 1979.
Еемерен Ф. ван, Гроотендорст Р., Хенкеманс Ф.С. Аргументация: анализ, проверка, представление. СПб., 2002.
Ивин А.А., Никифоров А.Л. Словарь по логике. М., 1997.
История логики. Под общ. ред. В.Ф. Беркова и Я.С. Яскевич. Минск, 2001.
Кэрролл Л. История с узелками. М., 1975.
Кэрролл Л. Логическая игра. М., 1991.
Наумов А.В., Новиченко А.С. Законы логики при квалификации преступлений. М., 1978.
Об ораторском искусстве. М., 1973.
Ораторы Греции. М., 1985.
Петров Ю.А. Азбука логичного мышления. М., 1991.
Поварнин С.И. Спор. О теории и практике спора. СПб., 1996.
Порубов Н.И. Риторика. Минск, 2001.
Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. М., 1979.
Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1988.
Стори Р. Искусство убеждать. М., 2003.
Судебные речи известных русских юристов. – М., 1958.
Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. М., 1972
Экзаменационные вопросы
Предмет формальной логики и риторики. Логика, риторика и другие науки.
Логика и риторика о языке. Понятие семантической категории.
Понятие аргументации, ее структура.
Виды аргументации.
Риторическая культура аргументации личности, ее специфика.
Основные типы риторических аргументов.
Аргументы к авторитету, к человеку, их риторические особенности.
Аргументы к силе, жалости, провинциализму, смерти
Риторика как учение о стиле и построении текстов.
Риторическая и диалогическая культура аргументации личности.
Учебное издание
Система открытого образования
ЧуешовВиктор Иванович
БерковВладимир Федотович
Риторика
Курс лекций
В авторской редакции
Ответственный за выпуск О.Н. Солдатова
Технический редактор Т.В. Жибуль
Художник обложки О.А. Стасевич
Компьютерная верстка Н.М. Азаревич
Подписано в печать 3.11.2005.
Формат /16. Бумага офсетная.
Гарнитура Times. Печать трафаретная.
Усл.печ.л. 10,9. Уч.-изд.л. 11,7. Тираж 270 экз. Заказ 3.
Издатель и полиграфическое исполнение:
Академия управления при Президенте Республики Беларусь
ЛИ № 02330/0056905 от 01.04.2004 г.
ЛП № 02330/0056837 от 11.05.2004 г.
Отпечатано с оригинал-макета заказчика.
220007, г. Минск, ул. Московская, 17.
|
[1] Соссюр Ф де. Курс общей лингвистики (извлечения) // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1964. Ч. I. С. 362.
[2] Цит. по: Исаева В.И. Античная Греция в зеркале риторики: Исократ. М., 1994. С. 4.
[3] Там же.
[4] Лосев А.Ф. Комментарии к диалогу "Софист" // Платон. Собр. соч.: В 4 т. Т. 2. С. 488 и сл.
[5] Аристотель. Топика, VIII, 5.
[6] Котарбиньский Т. Лекции по истории логики. Биробиджан, 2000. С. 37-40.
[7] Котарбиньский Т. Лекции по истории логики. Биробиджан, 2000. С. 42.
[8] Далецкий Ч.Б. Практикум по риторике. М., 1996. С.15.
[9] Порубов Н..И. Риторика. Мн., 2001. С.36-37.
[10] Ворожейкин В., Выдря М. Предисловие // Судебные речи известных русских юристов. М., 1958. С.14-15.
[11] Порубов Н..И. Риторика. .С. 37.
[12] Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. М., 1972. С. 172.
[13] Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 328.
[14] Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 320.
[15] Там же. С. 324.
[16] Там же.
[17] Там же.
[18] Автономова Н.С. Заметки о философском языке: традиции, проблемы, перспективы // Вопросы философии. 1999. № 11. С. 28.
[19] Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1988. С. 200.
[20] Поварнин С.И. Как читать книги. М., 1978. С. 8.
[21] Повести временных лет. Златос