Futurum II indicativi activi et passivi
Futrum I indicatvi actvi et passvi
Futrum I (будущее простое) образуется различно для 1-го и 2-го спряжений, с одной стороны, и для 3-го и 4-го спряжений, с другой:
1. для 1-го и 2-го спряжений — посредством прибавления к основе Рraesens суффикса -b- и личных окончаний, а между этим суффиксом и окончаниями появляется соединительный гласный -i- или -u-;
2. для 3-го и 4-го спряжений — посредством прибавления к основе Рraesens суффикса -а- (для 1-го лица ед. ч.) и -е- (для всех остальных лиц) и личных окончаний (для 1-го лица singularis---m). В окончании 3-го лица Sing. -ё- (долгое) переходит в -ё- (краткое).
Латинское Futrum I имеет значение как незаконченного, так и законченного действия: scribamя буду писать и я напишу.
Это будущее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов. Оно образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -b- (III спр.), --/-- (IIIIV спр.) и личных окончаний действительного и страдательного залогов. Суффикс -- употребляется лишь в 1-м л. sing., в остальных лицах он заменяется суффиксом --.
Futurum II indicativi activi et passivi
Futurum II(предбудущее время) выражает будущее действие, которое совершится (закончится) раньше другого будущего действия (выраженного Futurum II), а потому применяется преимущественно в предложениях придаточных.
Образуется оно одинаково для всех глаголов всех спряжений, а именно:
Futurum II activi— путем прибавления к основе Perfectum окончаний -еrо, -ёris, -ёrut-----еrimus, -еritis, -erint (эти суффиксы представляют собой не что иное, как формы глагола еsse в Futurum I, из которых только 3-е лицо Plur. подверглось некоторому изменению-----еrintиз еrunt).
Futurum II passivi— форма аналитическая — образуется из Particium perfecti passivi спрягаемого глагола и Futurum I от глагола еsse.
На русский язык Futurum II переводится будущим временем, — иногда с добавлением тех или иных наречий, если желательно подчеркнуть предшествующий характер обозначаемого им действия. Чаще всего в этих добавлениях нет и надобности, так как последовательность событий и без того ясна.
Futurum II встречается и в независимом предложении, но всегда со смыслом предшествования какому-то другому будущему действию или состоянию.
Герундий.
Gerundium есть отглагольное существительное, соответствующее русскому отглагольному существительному на -ание, -ение (в одном из косвенных падежей). Образуется gerundium от основы инфекта прибавлением к ней суффиксов -nd- для I и II спряжений и -end- для III и IV спряжений. Как отглагольное существительное gerundium склоняется по II склонению и только в singulris, причем в значении nominatvus употребляется infinitvus соответствующего глагола (ср. по-русски: что полезно? — читать, чтение). Accusatvus gerundii обычно употребляется с предлогом ad и выражает обстоятельство цели.
Genetvus gerundii часто служит определением к словам, которые и в русском языке требуют обычно родительного падежа, например: jus edicendi право издавать эдикты; jus utendi право пользования (или пользоваться); modus vivendi образ жизни (в международной практике — порядок взаимоотношений); verba sentiendi глаголы чувствования (т.е. выражающие различные виды чувства) и т.п.
Datvus gerundii употребляется значительно реже, например: studre (или opram dare) legendo усиленно предаваться чтению.
Accusatvus gerundii, как указанно, преимущественно употребляется с предлогом ad для выражения цели, например: propensus ad legendum склонный к чтению; ad agendum et ad intellegendum nati sumus мы рождены для того, чтобы действовать и мыслить.
Ablatvus gerundii имеет чаще всего значение обстоятельства образа действия, например: homnis mens discendo altur et cogitando разум человека воспитывается учением и размышлением. Часто его приходится переводить русским деепричастием, например: venando peragrre saltus охотясь бродить по лесистым горам; ridendo dicre verum смеясь (с улыбкой) говорить истину.
Как глагольная форма gerundium сохраняет управление того глагола, от которого он произведён, например: bene rem regendo inclaruit он прославился хорошим ведением дел.