Вполне очаровательных поварих разного возраста и комплекции
-- Опять пришел этот почтенный господин со своими одинаковыми
Женщинами. -- Доверительно сказал им хозяин. -- Так что, беритесь за дело и
смотрите, чтобы на этот раз все было хорошо приготовлено: он постоянно
Отказывается есть нашу пищу. Сразу видно большого человека... Глазам своим
не верю: неужели эти варвары все-таки начинают понимать, что мужчине
необходимо иметь гарем?
Я тихо пискнул от едва сдерживаемого смеха. Даже если за весь вечер
Больше не случится ничего интересного, я мог считать, что не зря подверг
себя пытке черепашьей ездой! Потом я решительно ухватил первую попавшуюся
Булочку, снял с жаровни крошечный кувшинчик с камрой и отправился в
обеденный зал, не испытывая никаких угрызений совести: я надул беднягу
трактирщика максимум на несколько горстей, было бы из-за чего переживать!
Мелифаро уже успел устроиться поближе к одной из сестричек. Я с
Удовольствием отметил, что его физиономия была по-настоящему счастливой, с
ума сойти можно! Потом я внимательно посмотрел на Кенлех -- вне всяких
Сомнений это была именно она, Мелифаро меня не обманул насчет своих
предпочтений! Барышня выглядела очень задумчивой, и немного виноватой.
Кажется, общество моего коллеги действительно доставляло ей некоторое
Удовольствие, испытывать которое она была не очень-то готова. Хейлах,
Которую я почему-то привык считать старшей из тройняшек, косилась на свою
Сестру с заметной тревогой. Огромные черные глаза Хелви были самые ироничные
-- эта смешливая девочка нравилась мне все больше! Чего я до сих пор не мог
понять, так это почему глаз Мелифаро был положен не на Хелви: мне-то
Казалось, что они бы отлично спелись, но чужая душа -- такие невероятные
потемки, что лично мне иногда страшно становится!
В общем, я был вынужден признать, что эта милая компания пока не
оправдывает моих ожиданий: вместо того, чтобы гнусно хихикать, я умилялся...
И в очередной раз давал себе слово, что в ближайшее время начну осуществлять
Загадочный процесс превращения малознакомых людей в хороших приятелей, проще
Говоря -- все-таки попробую познакомиться поближе со своими так называемыми
"женами". Иногда собственное беспробудное безразличие к людям, обитающим
где-то на периферии моей жизни, кажется мне отвратительным: уж я-то хорошо
Помню, что чувствуешь, когда сам болтаешься на периферии чьей-то чужой
Жизни, которая издалека кажется такой яркой и удивительной...
Тем временем перед их столиком засуетился хозяин "Меда Кумона" с
Огромным подносом. На лице Мелифаро появилось самое страдальческое
Выражение.
-- Я же говорил, что мне ничего не нужно! -- Простонал он. -- Только
Для леди...
-- Это -- угощение за счет заведения, сэр. -- Подобострастно забормотал
Бородатый уроженец Куманского Халифата. -- Не побрезгуйте принять мое
скромное подношение!
-- Но я не голоден! -- Мелифаро говорил тоном смертника, получившего
Последнюю возможность разжалобить жестокого судью.
-- Хоть попробуйте! Я вас умоляю! -- Трактирщик склонился в глубочайшем
Поклоне.
-- В прошлый раз вы тоже просили только попробовать, а кончилось тем,
Что мне пришлось сожрать все, что было на шести тарелках, да еще и с
какой-то кошмарной добавкой. Не хочу! -- Решительно отрезал Мелифаро.
-- Киебла! -- Решительно заорал трактирщик. -- Ступай сюда!
Старшая из поварих, которых я только что видел на кухне, тут же
Выскочила в обеденный зал и почтительно замерла в нескольких шагах от
Столика.
-- Этот господин отказывается пробовать приготовленную тобой еду. --
Печально сказал трактирщик. -- Проси!
Пожилая леди грузно повалилась на пол и начала жалобно причитать что-то
Неразборчивое. Моя нижняя челюсть с ощутимым стуком упала на грудь. Но
Мелифаро, судя по всему, был заранее готов к этому спектаклю. Он решительно