Защита для глаз (очки, экраны)
Защитные барьеры для глаз и лица необходимы, чтобы предохранить глаза от брызг крови или других жидких выделений. Форма очков обеспечивает полную защиту от случайного попадания капель, не ограничивая поле зрения специалиста. Прозрачность и гладкость линз обеспечивает отсутствие преломляющего эффекта, что позволяет работать в течение долгого времени без переутомления. Возможно ношение с обычными очками.
Перчатки.
Перчатки следует надевать при малейшей возможности контакта с кровью, жидкими выделениями организма, слизистыми оболочками или поврежденной кожей пациента. Использование перчаток необходимо и в тех случаях, когда на руках медицинского сотрудника имеются порезы, повреждения кожи или любые открытые раны.
Перчатки следует менять между контактами с пациентами. Кроме того, перчатки меняют, если в процессе обслуживания пациента, произошел контакт с биологическими выделениями пациента.
Стерильные перчатки используют при оперативных вмешательствах, проведении перевязок, любых инвазивных процедур и лечебных манипуляциях.
Перчатки дезинфицированные используются в лабораториях, при работе с любым биологическим материалом пациента, с дезинфектантами, цитостатиками и другими химическими препаратами.
Проветривание
Цель:Оздоровление, дезинфекция воздуха механическим способом. Обеспечение барьера для размножения патогенной флоры и распространения ВБИ воздушно-капельным путем. Обогащение воздуха кислородом
Показания:Все помещения лечебно-профилактических учреждений.
Необходимые условия:регулярность проветривания (не реже 4-5 раз в сутки);
наличие форточек, открывающихся створок
П/№ | ПРОЦЕСС ПОДГОТОВКИ К ПРОЦЕДУРАМ | ОБОСНОВАНИЕ |
1. | Предупредить пациентов, находящихся в палате о предстоящей манипуляции и получить согласие на ее проведение. | Мотивация пациента к сотрудничеству. Соблюдение прав пациента. |
2. | Определить наиболее подходящий способ проветривания (он зависит от сезона, наличия форточек, состояния пациента). | Обеспечение техничности и правильности проведения манипуляции. |
3. | Попросить пациентов, которым можно ходить, покинуть палату | Обеспечение эффективности манипуляции |
4. | Тяжелобольным пациентам обеспечить надежную защиту от переохлаждения: -укрыть одеялом -прикрыть голову | Поддерживать защитные силы организма ослабленных пациентов |
5. | Открыть форточки, створки (в зависимости от сезона) на 20 мин. В летний период их можно держать открытыми круглосуточно. | Обеспечение вентиляции, дезинфекция воздуха. |
6. | Закрыть форточки, створки. | Окончание манипуляции. |
7. | Пригласить пациентов в палату. | Обеспечение комфортного состояния пациентов. |
КВАРЦЕВАНИЕ
Цель:Уничтожение патогенной флоры в результате воздействия лучей бактерицидной лампы
Показания:Все режимные помещения ЛПУ. Периодичность и продолжительности кварцевания зависит от площади помещения( 1 вт на 1куб м ), а также от функциональной нагрузки помещения (в процедурных кабинетах, перевязочных каждые 4-6ч).
Необходимые условия:
регулярность кварцевания,
наличие стационарного или передвижного ультрафиолетового облучателя,
отсутствие пациентов и мед.переонала в помещении во время кварцевания.
П/№ | ПРОЦЕСС ПОДГОТОВКИ К ПРОЦЕДУРЕ | ОБОСНОВАНИЕ |
1. | Предупредить пациентов и медперсонал о предстоящей манипуляции и попросить покинуть помещение. | Избежание возможных осложнений. Соблюдение прав пациента. |
2. | Пациентам, которые вынуждены находиться в помещении во время кварцевания, обеспечить защиту глаз. | Исключить поражение глаз, чувствительных к воздействию УФО |
3. | Включить бактерицидную лампу (время регламентировано) | Обеззараживание воздуха |
4. | По окончании работы выключить лампу. | Законченность манипуляции. |
5. | Пригласить пациентов в палату, медперсонал на рабочие места. | Обеспечение комфортного состояния пациентов Продолжение работы мед.персонала. |
Дата и время проведения кварцевания регистрируется в спец.документации.