XIX. Скорочення в рецептах

Скорочення лат. мовою Повне написання Переклад
  tab. tab. obd. pulv. pil. gran. spec. Тверді лікарські форми tabuletta tabuletta obducta pulvis pilula granulum species   таблетка таблетка, покрита оболонкою порошок пілюля гранула збір
  t-ra, tinct., tct. gtt. gtts. inf. dec., dct. extr. emuls. sir. succ. sol. susp. mucil. Рідкі лікарські форми tinctura guttam (Acc.sing.) guttas (Acc.plur.) infusum decoctum extractum emulsum sirupus succus solutio suspensio mucilago   настойка краплю краплі настій відвар екстракт емульсія сироп сік розчин суспензія слиз
  past. ung. linim. supp.vag supp.rect. empl. glob.vagin. М'які лікарські форми pasta unguentum linimentum suppositorium vaginale suppositorium rectale emplastrum globulus vaginalis   паста мазь лінімент супозиторій вагінальний супозиторій ректальний пластир вагінальна кулька
  hb., herb. gemm. fol. cort. fl., flor. rad. rhiz., rh. sem. stigm. fr., fruct. Органи рослин herba gemma folium cortex flos radix rhizoma semen stigmata fructus   трава брунька лист кора квітка корінь кореневище насіння приймочки плід
  aa M. D. S.: Rp.: Steril.! M.f. D.t.d.N. pro inject. pro infant. in amp., in ampull. in caps.gel. in caps.operc.   in ch.cer. in vitr. nigr. in tab.obd.   ad us. extr. ad. us. int. l.a. q.s. Рецептурні формулювання ana Misce. Da. Signa: Recipe: Sterilisa! Misce, fiat... Da tales doses numero pro injectionibus pro infantibus   in ampullis in capsulis gelatinosis in capsulis opercularis   in charta cerata in vitro nigro in tabulettis obductis   ad usum externum ad usum internum lege artis quantum satis   по, порівну Змішай. Видай. Познач: Візьми: Простерилізуй! Змішай, нехай утвориться Видай такі дози числом для ін'єкцій для дітей   в ампулах в желатинових капсулах в капсулах, закритих кришечкою у навощеному папері у темній склянці в таблетках, покритих оболонкою для зовнішнього вживання для внутрішнього вживання за законом мистецтва скільки потрібно
  Ac., Acid. aq. aq. purif. liq. ol. spir. comp., cps. concentr. concis. Інші скорочення Acidum aqua aqua purificata liquor oleum spiritus compositus concentratus concisus   кислота вода очищена вода рідина олія спирт складний концентрований порізаний
crystall. depur. dil. fluid. oleos. pct., praec. pulver. rect. sicc. simpl. spiss. tr. crystallisatus depuratus dilutus fluidus oleosus praecipitatus pulveratus rectificatus siccus simplex spissus tritus кристалізований очищений розбавлений рідкий олійний, масляний осаджений в порошку очищений сухий простий густий тертий

XIX. Accusativus. Ablativus.

Accusativus / Знахідний відмінок: quem? quid?

Accusativus /Acc.sing.: I –am, II –um, III –em, IV –um, V –em;

Accusativus /Acc.plur.: I –as, II –os, III –es, IV –us, V –es.

 

Ablativus /Аблятив: місцевий, орудний, віддільний: quo? qua re?

Ablativus / Abl. sing.: I –a, II –o, III –e, i; IV –u, V –e;

Ablativus / Abl. plur.: I –is, II –is, III –ibus, IV –ibus, V –ebus.

 

 

NB! Правило середнього роду: Ассusativus = Nominativus для іменників, прикметників, дієприкметників, відмінюваних числівників:

emulsum = emulsum (Асс.= Nom. singularis),

suppositoria rectalia = suppositoria rectalia (Асс.= Nom. pluralis).

XX. Praepositio/Прийменник

В латинській мові прийменники вживаються з Acc. або з Abl.

Тільки два прийменники in (в,на) та sub (під) вживаються з обома відмінками:

Acc. (куди? у що? на що?)ad – до, для, при, в; inter – між; intrа – всередині; contra – проти; cіrсum – навколо; per – через, з допомогою; post – після; ante – до, перед/ in – в, на;sub – під.

Abl. (де? в чому? в якому вигляді?) a, ab – від; cum – з; dе – про; e, ex – із; sine – без; pro – для, замість; prae – перед / in – в, на; sub – під.