Конвенция о международной гражданской авиации 1944г. (Чикагская конвенция 1944г.)
Подписана 7 декабря 1944 г. на конференции в Чикаго с участием 52 государств. Вступила в силу 4 апреля 1947 г.
Конвенция состоит из преамбулы и 4 частей, объединяющих 22 главы, в которые входят 96 статей.
Часть I «Аэронавигация» состоит из шести глав. В гл. I «Общие принципы и применение Конвенции» признается полный и исключительный суверенитет государств в воздушном пространстве, расположенном над их сухопутной и водной территориями; дано понятие государственной территории; проводится деление воздушных судов на государственные и гражданские, на государства возлагается обязанность не использовать гражданскую авиацию в противоправных целях. В гл. II «Полет над территорией Договаривающихся Государств» определяются основания и условия выполнения регулярных и нерегулярных полетов; излагаются требования к полетам беспилотных воздушных судов, установлению запретных зон, посадке в таможенном аэропорту;
формулируются предписания, касающиеся соблюдения национальных правил полетов, а также правил полетов над открытым морем;
определяются основные требования к допуску воздушных судов на государственную территорию и выпуска с нее пассажиров, экипажей и грузов этих судов, предотвращению распространения болезней посредством воздушных судов; содержатся нормы относительно какаэропортовых сборов, так и иных, а также досмотра воздушных судов.
Глава III «Национальная принадлежность воздушных судов» содержит определение национальной принадлежности и требования к регистрации воздушного судна, наличию на нем знаков.
Глава IV «Меры содействия аэронавигации» касается прохождения и упрощения формальностей, взимания таможенных пошлин, помощи воздушным судам, терпящим бедствие, расследования авиационных происшествий, освобождения от ареста по патентным искам, предоставления государствами аэронавигационных средств и стандартных процедур, сотрудничества в данной области.
Глава V «Условия, подлежащие соблюдению в отношении воздушных судов» устанавливает требования к документации на воздушном судне, радиооборудованию, удостоверениям о годности к полетам воздушных судов, свидетельствам членов экипажа и бортовым журналам. Там же содержатся ограничительные нормы в отношении грузов и фотографической аппаратуры на борту судна.
Глава VI «Международные стандарты и рекомендуемая практика» определяет порядок принятия международных авиационных регламентов и их признания государствами, содержит требования к отметкам в удостоверениях о годности к полетам и свидетельствах членов экипажа, условия признания их действительными.
Часть II конвенции «Международная организация гражданской авиации» предусматривает создание Международной организации гражданской авиации (ИКАО), является уставным документом этой организации: определяет ее название, цели, правоспособность, процедурные вопросы деятельности рабочих органов и их функции.
Часть III конвенции «Международный воздушный транспорт» регулирует вопросы представления государствами отчетов в Совет ИКАО о воздушных перевозках;
определяет принципы установления маршрутов и аэропортов, усовершенствования аэронавигационных средств, их финансирования и оказания соответствующей технической помощи Советом ИКАО;
касается вопросов деятельности организаций совместной эксплуатации.
Часть IV конвенции «Заключительные положения» предусматривает отмену Парижской конвенции 1919 г. и Гаванской конвенции 1928 г.; содержит обязательства государств по регистрации существующих и новых международных соглашений, а также отмене тех из них, которые несовместимы с положениями конвенции; определяет порядок разрешения споров, принятия санкций в отношении авиационных предприятий и государств, не выполняющих решения Совета ИКАО; касается вопросов приостановления действия конвенции в случае войны и чрезвычайного положения, принятия Приложений к Чикагской конвенции 1944 г. и поправок к ним, подписания и ратификации конвенции, ее денонсации, допуска к участию в ней.
Статья 96 конвенции содержит четыре определения: воздушного сообщения, международного воздушного сообщения, авиапредприятия, остановки с некоммерческими целями.
Конвенция составлена на английском, испанском и французском языках; эти тексты являются равно аутентичными. Однако конвенция была выработана и подписана только на английском языке. На конференции в Буэнос-Айресе в 1968 г. был принят трехъязычный текст конвенции (вступил в силу 24 октября 1968 г.). В 1977 г. на конференции в Монреале принят четырехъязычный текст конвенции (дополнительно — на русском языке), что было оформлено специальным протоколом. Участниками протокола по состоянию на 1 января 1988 г. являются 46 государств. Вступление протокола в силу обусловлено вступлением в силу поправки к заключительному положению конвенции о ее русском аутентичном тексте. Поправка в силу не вступила, т. к. ее приняли лишь 56 государств — участников конвенции, тогда как необходимы 94 ратификационные.
ВОЗДУШНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ