ДАНТЕ ГАБРИЭЛЬ РОССЕТИ (1828-1882)
- сын итальянского поэта и революционера, который бежал из Неаполя в 20-е годы.
Россети является автором двух поэтических сборников. 1 – 1870 г., публикация состоялась при необычных обстоятельствах. Рукописный сборник стихов был положен в 1862 году в гроб умершей жены. Повинуясь уговорам друзей, он провел эксгумацию.
Стихи Россети отличаются мистицизмом. Образы взяты из Священного писания и средневековой агиографии. Но с их помощью поэт выражает вполне земную философию. Например, он приравнивает к небесному началу земную любовь. В главном стихотворении 1 сборника – «Небесная подруга» умершая возлюбленная с небес смотрит на своего любимого. Юноша слушает ее голос, видит распущенные волосы, ощущает ее присутствие:
О счастье! Разве не ее
Мне голос тот звучал,
И разве колокольный звон,
Что небо наполнял,
То не был звук ее шагов,
Которым я внимал.
Россети создает ситуацию, обратную Э.А.По: не возлюбленный тоскует по умершей, а усопшая и вознесенная на небо дева мечтает о юноше, оставленном на земле.
(Ее улыбку видел я),
Но дивный свет погас.
Она заплакала, прикрыв
Рукой сиянье глаз.
(И дальний, тихий плач ее
Я слышал в этот час).
Отличительными особенностями стихотворений являются: предельная искренность и конкретная чувственность образности. Золотые перила небес, на которые опирается героиня, ее желтые волосы, напоминающие пшеницу и др. - каждая деталь тщательно проработана, как на полотнах ранних (до Рафаэля) живописцев.
Ситуация, противоположная и Дантевской: Данте стремится слиться с Беатриче через любовь к Богу, он был устремлен к небесам, а здесь наоборот небесная дева устремлена к земле.
Небесная (или Благословленная) дева – идеальный женский образ Россети. Он сливается с образами природы. Поэт использует многочисленные сравнения и символы. Стихотворение сопровождается «Небесная подруга» (1875-1878 гг.). Глубина и ясность взора изображенной героини напоминает спокойную гладь озера, месяц сравнивается с маленьким перышком. Три лилии в руках воспринимаются как символ христианской чистоты, семь звезд в волосах вызывает мистические ассоциации.
Ключевые мотивы «Небесной девы», этого главного стихотворения первого сборника, получили развитие в других стихотворениях. В «Лесном молочае» поэт учит искать мудрость жизни в природной гармонии. В «Морских пределах» он размышляет о специфике времени: слышит шаги времени в рокоте прибоя и его эхе, звучащем в приложенной к уху раковине.
Описания природы у Россети полны чувства и наполнены личным содержанием. Он любит представлять живописные эффекты: «впадина, окаймленная туманом», «обрушившаяся плотина, увиденная из окна».
Поэт создает запоминающиеся образы времен года.
Зима.
Вон одинокий дрозд в ветвях нагих,
А ведь еще совсем недавно стая
В листве была незрима, выдавая
Себя лишь звуком голосов своих.
Не лилии на клумбах неживых,
А только иней – дань ночным морозам,
Малиновка взамен пропавшим розам,
И не пчелы среди стеблей сухих.
Река блестит, всплывая из тумана,
И там, где льда застыла полоса,
В алмазах тростниковая коса
Ждет тех ветров, что Стуже служат рьяно
И, устремляясь вплоть до океана,
Сгибают и ломают древеса.
Реакция на появление первого сборника была разной. Прерафаэлиты приветствовали. Но Россети обидела статья Роберта Бьюкенена «Плотская школа поэзии: господин Д.-Г.Россети». Он обвинил поэта в нравственной распущенности и стремлении выставить напоказ собственные эротические эмоции.
Второй сборник «Баллады и сонеты» (1881) был опубликован за год до смерти. Россети не отступил от прежнего уровня литературного совершенства. В балладах поэт эффектно преподносит рассказ о напряженном и бурном развитии событий. Так, в балладе «Сестра Элен» женщина губит своего неверного возлюбленного. Она растапливает его восковое изображение, но при этом гибнет ее душа.
Афористическое стихотворение «Назидание» прославляет разум, управляющий созданиями его воображения.
В любом творении твоем
Гнездиться зависть не должна –
Тебя лишь истощит она, -
Как, впрочем, ненависть и месть…
Во второй сборник входят стихотворения, написанные к собственным картинам – «Прозерпина», «Древнесирийская Астарта» и др.
Центральное произведение второго сборника – сонетный цикл «Дом жизни». По своему значению для английской литературы этот цикл уступает только Шекспиру. Это глубоко оригинальное произведение
-по образному строю,
-по интерпретации культурных явлений,
-по уникальной системе понятий-персонажей.
Исследователи называют «Дом жизни» «домом с привидениями», потому что он населен группой персонажей: Любовь, Юность, Смерть и др. Они переходят из сонета в сонет, говорят с лирическим героем, с его возлюбленной, с читателем, раскрывают смысл происходящего.
Сонеты – их 102 – располагаются не в хронологической (1841 – ранние, 1881 – последние) и не в тематической последовательности. Их композиция представляет переплетение возвращающихся мотивов. «Дом жизни» делится на 2 части.
1 – «Юность и Перемены»,
2 – «Перемены и Судьба».
1 – описание различных стадий любовного чувства.
Например, «Рождение во браке». Поэт сравнивает рождение Любви с рождением ребенка. Любовь, изображаемая ребенком влюбленных, - развитие древнегреческого канона Эрота.
Как страсть из тьмы встает, как мать на сына,
Свое творенье, смотрит в первый раз,
Так милая глядела, вся светясь,
На лик Любви в душе своей невинной;
Возникнув вместе с ней, с тоской едина,
Любовь дремала, в глубине таясь,
Росла, ждала – и был ей свыше глас,
И порвалась тугая пуповина…
2 – мотивы, связанные с потерей любви, мотивы смерти, страдания, постепенного обретения покоя и сохранения надежды.
Так, в сонете «Растраченные дни» поэт сравнивает с самоубийством пустую трату времени. Каждый потерянный день – часть нас.
Все дни, растраченные мной доселе, -
Чем они были? Пылью городской
Осели? Иль взошли на ниве той,
Чьи колоски стать хлебом не сумели?
Монетами ль, утекшими без цели?
От грешных стоп кровавой ли росой?
Иль той обманной, снящейся водой
Для грешных душ в их огненной купели?
Здесь я не встречу прошлых дней; а там –
Узнаю ль их в лицо? То Бог лишь знает.
Но каждый мертвый день – не я ли сам?
«Я – это ты»! – их скорбный хор взывает.
«Я – это ты! Что сделал ты со мной?
И что ты сделал с вечностью самой?»
Россети определяет сонет как «памятник мгновению. Все они основаны на особой мгновенной эмоции или на «двух-трех строчках отчетливо услышанных, неизвестно откуда пришедших и несущих за собой целый поток идей». Так, в сонете «Смертоносные певцы» Россети использует два известных эпизода из Гомера: о троянском коне и о сиренах, но дает субъективную интерпретацию.
Когда чреватый смертью конь покрыл
Зловещей тенью Илиона стену,
Старейшины к ней привели Елену,
Дабы врагов напев ее смутил.
«Ко мне, друзья…» - знакомый глас манил;
Но Одиссей, почувствовав измену,
Зажал уста товарищам по плену
И, пока глас не смолк, не отпустил.
Не он ли, к мачте корабля прикручен,
Проплыл над саваном подводных трав,
Скалу сирен поющих миновав?
Скажи, душа, не твой ли рай созвучен
Напеву Смерти? Песнь ее звучит:
Она сама Победу посрамит.
Стихотворения Россети обладают покоряющей эмоциональной силой. На русский язык их перевели В.Савина, Н.Лебедева, Г.Кружков, В.Васильев, М.Квятковская, Т.Казакова и др.
36. Сенсационный роман в английской литературе. (У.Коллинз, М.Рид)
В 60-е годы XIX века в Англии произошло изменение классовой структуры общества. Буржуазия превратилась в ведущую социально-нравственную силу, во многом определяющую весь «климат» общественной и духовной жизни страны.
Особый дух предпринимательства и рыночных отношений, стремление к успеху и материальному благополучию проявились не только в социально-политической, но и культурной жизни страны. В это время явно обозначилась оппозиция массовой литературы с ее стремлением к упрощению, развлекательности и сенсационности и «серьезной» литературы, рассчитанной на образованного читателя. Книги и дешевые литературно-художественные журналы, издание которых оказалось прибыльным делом, стали предметом потребления, как одежда и предметы интерьера. Такие журналы должны были отвечать основному требованию своих потребителей – быть легким и увлекательным чтением.
1860-е годы называют «сенсационным десятилетием» и потому, что появляются шокирующие рекламные объявления и журналы, обсуждающие в своих статьях сенсационные преступления и скандалы. При постановке популярных мелодрам использовались спецэффекты: разработанная система освещения и различного рода механические трюки. В это время в Великобритании проходят многочисленные выставки, создается новая технология репрезентации, что позволяет назвать 60-е эпохой зрелищности.
В это же время впервые в Великобритании частные судебные процессы проходят открыто в зале судебных заседаний и превращаются в публичное зрелище. Детали и подробности скандальных процессов моментально появляются на страницах газет и журналов.
Ведущим жанром английской литературы в 1860-е годы остается роман. В этот период наивысшего развития достигает социальный роман (Ч.Диккенс, Дж.Элиот, Э.Троллоп), в его рамках происходит процесс интеллектуализации и психологизации. В рамках массовой литературы развивается жанр сенсационного романа. Отличительной чертой сенсационного жанра стала ориентация на широкий в культурном отношении круг читателей из разных социальных слоев.
Первый сенсационный роман появился в 1860 году – «Женщина в белом» У.Коллинза.
Авторами сенсационных романов стали: Майн Рид («Всадник без головы» 1866), Мэри Элизабет Брэддон («Секрет Леди Одли» 1861-1862) и др. Прекрасные образцы жанра сенсационного романа были созданы автором «Женщины в белом», он написал – «Без имени» (1862), «Армадэль» (1866), «Лунный камень»(1868).
В литературных журналах – «Ежеквартальное обозрение», «Эдинбургское обозрение» - давалось определение жанра сенсационного романа. В результате были выделены следующие основополагающие моменты:
- стремление адаптировать произведение в соответствии с желаниями и вкусами публики, для которой оно создается;
- способность шокировать, приводить читателя в состояние крайнего эмоционального возбуждения;
- особый настрой авторов, стремящихся изменить в сознании современников существующие стереотипы.
Повествовательная традиция сенсационного романа возрождает жанр готического романа, но в трансформированном виде. У.Коллинз романом «Женщина в белом» вернул интерес к готическому роману с его тайнами, мистическими совпадениями и неожиданными откровениями, приводящими читателя в ужас. Однако при этом он наполнил уже существующую в литературе форму новым содержанием.
Основные жанрообразующие черты готического романа, заимствованные сенсационным романом:
- мотив тайны,
- образ готического злодея,
- повествовательная концентрация на внешнем сюжетном действии, пробуждающем сильные эмоциональные переживания.
В отличие от готического романа в сенсационном
- готический мотив тайны претерпевает трансформацию: тайны могут быть связаны с внешним проявлением жизни героев (сокрытие каких-либо фактов биографии, подмена имени, фальсификация смерти героев, совершенные ими преступления и др.) и тайны, связанные с внутренними (психологическими и нравственными) переживаниями героев;
- образ готического злодея превращается в легко узнаваемого, реального представителя викторианского общества , обладающего индивидуальными чертами характера и психологией;
- сюжеты связаны с современной действительностью, с текущими событиями жизни современников,
- в произведениях присутствуют многочисленные описания быта, окружающей обстановки, нравов и типов поведения;
- действие разворачивается в особняках аристократии и богатых представителей среднего класса (а не в готическом аббатстве, замке, часто полуразрушенном и находящемся за пределами страны, что позволяет с точностью не только изобразить жизненный уклад, но и увидеть необычайно напряженные конфликты и трагедии, ужасающие семейные тайны, которые скрываются за богатыми фасадами. Дом, семья, в которые так свято верили викторианцы, видя в них гаранты общественной морали и стабильности, в действительности таят страшные преступления: незаконные браки, измены, убийства.
Перенос действия романов в Англию периода правления королевы Виктории (обычно в сенсационных романах дается точное указание времени действия) позволяет писателям добиться эффекта правдоподобия происходящего, что вызывает в читателях чувства более сильные, чем те, что испытывались при чтении готических романов. Получалось, что все описанное происходит «по соседству», и может случиться с ним самим, а не в мире готических фантазий. Это ощущение еще более усиливалось за счет введения в текст сенсационных романов ссылок на события современности.
Сенсационный тип конфликта связан с сенсационной тайной противостоянием двух традиционных для этого жанра сил - «сенсационного злодея» и его «жертвы», обычно наивной и доверчивой героини.
Уилки Коллинз (1824-1889) родился в Лондоне в семье известного английского художника-пейзажиста Уильяма Коллинза. Первая опубликованная книга – биография отца.
С 1851 Коллинз был близким другом Диккенсу, писал многочисленные статьи и рассказы для журналов «Домашнее чтение», «Круглый год». Коллинз принимал деятельное участие в театральных задумках Диккенса.
Коллинз отстаивал документальную точность материала, его актуальность и увлекательность, в целом – сенсационность. Писатель настаивал на отборе драматических эпизодов из обычной жизни, с чем спорили Джордж Элиот и Энтони Троллоп, сторонники концепции «домашнего», «обыденного» реализма.
Роман «Женщина в белом» напоминает традиционную схему «готического» романа XVIII века: разработанная авантюрная интрига, поляризация героев, странность и ирреальность происходящих событий. Коллинз разрабатывает то направление готического романа, которое было представлено Анной Радклиф – фантастические явления в дальнейшем объясняются естественными причинами, а предчувствие беды и страх автор стремится обосновать психологически. Противопоставление добра и зла – Мэриан Голкомб и граф Фоско и баронет Глайд.
Основные темы романа – разрушительная сила денег, толкающая людей на преступления, и обличение закона, который также подчинен власти денег.
В романе 10 повествователей, все они принадлежат к разным социальным слоям. Построение романа напоминает том уголовного дела. Каждый персонаж получает речевую характе0ристику (все герои имеют свою манеру повествования) и характеризуется через восприятие других персонажей. Таким образом, повествование стремится к правдивости многогранности.
В то же время построение романа в виде монологов - свидетельств персонажей придает действию театральность: события как будто разыгрываются перед читателем.
Коллинз использует прием монтажа – контрастное соположение монологов (после Уолтера Хартрайта – монолог поверенного семьи Уинсета Гилмора). Это помогает выделить особенности характеров, а действию придать динамизм (эта техника повествования найдет отражение в «Кольце и книге» Р.Браунинга).
Лейтмотив романа - одиночество: Мэрион Голкомб одинока в борьбе против графа Фоско; Уолтер Хартрайт одинок в стремлении доказатьличность леди Глайд; Анна Катерик одинока в своем безумии; Персиваль Глайд одинок в неспособности иметь настоящих друзей; граф Фоско одинок потому, что никто не может сравниться с ним по силе интеллекта и духа.
В "Женщине в белом" Коллинз очень эффектно использует мотив безумия героини, а также мотив "двойничества".
Романом «Женщина в белом» Коллинз дал толчок к развитию детективного жанра. Он создал атмосферу тайны в реальных условиях. А один из главных персонажей этого романа, граф Фоско, лицемерный злодей, наделен злобным остроумием, и в то же время для него характерно сентиментальное пристрастие к кошкам и птичкам. Этот герой послужил прообразом целого ряда героев позднейшего детектива. В результате Коллинз кладет начало детективному роману. Отказываясь от философской и социальной проблематики, он создает жанр "потрясающего" развлекательного чтения, где разгадка преступления и личности преступника занимает центральное место в развертывании сюжета
Майн Рид (1818-1883) - ирландский писатель. В 1840 году в поисках приключений он уезжает в Америку, на еще не освоенные просторы Запада, Там он охотится, торгует с индейцами. Какое-то время он был учителем и репортером. В качестве корреспондента одной из газет Майн Рид принял участие в мексиканской войне 1846-1848 гг., не очень задумываясь о характере этой войны, захватнической со стороны Америки. Тяжелое ранение в ногу, полученное им в бою под Чапультепеком, беспокоило его всю жизнь. В 1848 году в чине капитана Майн Рид выходит в отставку, но тут же спешит уехать в Европу, чтобы принять участие в революционном движении сначала в Баварии, затем в Венгрии. Но прибывает он туда слишком поздно. Майн Рид оседает в Лондоне. Испытав неудачи на коммерческом и журналистском поприще (Рид пытался основать новый журнал), он решает посвятить себя литературе. Первый роман Майн Рида, "Вольные стрелки", вышедший в 1850 году, описывал события мексиканской войны. В течение последующего десятилетия выходят лучшие романы писателя: "Охотники за скальпами", "Квартеронка", "Оцеола, вождь семинолов" и другие. Им сопутствует бурный успех. Рид, подменявший реалистическую типизацию документированием частных, отдельных фактов, может считаться первым английским натуралистом.
Подзаголовок многих его книг - "роман фактов" (a matter of fact romance).
Рид был неутомим в собирании фактического материала. Боясь вида крови, он присутствовал при хирургической операции; страдая морской болезнью, выходил в море на рыболовном судне. Он считал, что начинать писать можно не раньше сорока лет, когда накопится достаточный запас наблюдений. Рид был адвокатом, и это давало ему в руки множество фактов, которые он приводил в своих романах. Кроме личного опыта, он чрезвычайно ценил документальный материал и очень гордился своими папками с газетными вырезками, подтверждавшими приведенные им в романах данные, и записными книжками, с указателями, - по ним он мог в любое время найти нужный факт. Любимыми писателями Рида были А.Дюма и Эжен Сю, их он ставил выше Фильдинга и Бальзака, которых упрекал в отсутствии драматизма.
«Всадник без головы» (1866) - один из самых известных его романов. Жанр можно определить как авантюрно-приключенческий. Действие романа происходит в пятидесятых годах XIX в. в приграничных районах штата Техас. Богатый плантатор Вудли Пойндекстер со своей семьей, состоящей из сына, дочери и племянника, переезжает из штата Луизиана в свой новый дом, Каса-дель-Корво. «Всадник без головы» относится к жанру сенсационного романа, т.к. в прологе романа описывается сверхъестественное явление – по прерии мчится всадник без головы. Объяснение это явление получает лишь в развязке романа. Герои романа поляризированы. Офицер Колхаун – воплощение злого начала. Автор намекает на то, что Колхаун случайно разбогател после мексиканской кампании (немало награбил во время военных действий). Его принцип – вседозволенность для всех, кто обладает деньгами. Главный конфликт возникает из-за соперничества между ним и Морисом Джеральдом, охотником за дикими мустангами. Оба они борются за сердце дочери плантатора Луизы. Майн Рид воспроизводит дикие пейзажи прерии, природа гармонична, живет по своим справедливым законам. Главный герой- мустангер Морис Джеральд как будто влит в природу. Последние главы книги посвящены расследованию убийства брата Луизы. Автор держит читателя в напряжении, предлагая ему несколько кандидатур подозреваемых. В убийстве обвиняют Джеральда, его жизнь висит на волоске. Перед глазами читателя картина разъяренной толпы, ждущей расправы без суда и следствия. Характерная для Майн Рида благополучная концовка, когда торжествует справедливость, несколько условна.
Мэри Элизабет Брэддон (1835 -1915) – автор более восьмидесяти романов, очень популярная писательница викторианской Англии (ее романы, как и Коллинза, и Рида экранизированы). «Секрет леди Одли» (1861-1862) особенно отвечает эстетике сенсационного романа: строится вокруг тайны, а точнее преступления – его раскрытие определяет сюжетно-композиционную организацию произведения. В центре героиня, стремящаяся любыми способами выжить и отстоять свои права в обществе. Героиня из наивной, ангелоподобной девушки сама превращается в злодейку, красивую, сильную, не уступающую в интеллекте мужчине. Конфликтная ситуация в «Секрете леди Одли» изменена по сравнению с предшествующими романами: в роли сенсационного злодея оказывается главная героиня романа Хелен Толбойз (леди Одли).
Таким образом, сенсационные романы были обусловлены особой ситуацией. Несмотря на всю эпатажность их сюжетов они разрабатывают те же темы, что и основное направление викторианской литературы: социальные классы, взаимоотношения полов, деньги, семья, мораль и нравы, брак и социальные изменения.
37.Эпоха реставрации в Германии.Бидермейр.Грильц-р «Бедный музыкант».
Нач эпохи реставр-ии 1815г( венский конгресс: россия,пруссия,австрия).созд-т нем союз, закрепл-ся раздробл-ть Германии(теперь в ней 38 гос-тв).оконч-ие эпохи март 1848г-мартовская революция.2 этапаэпохи: рубеж 1830 г.Полит события связаны с 2 нереш-ми проблемами: не было созд-но един нацгос-во+много полит убийств.1819-студент Иенского унивубмвает писателя Коцебу.Принятзаконобуниверситетах(многие были уволены)+закон о прессе. 2 направл-ия(в завис-ти от отношения к офиц-но-провозглаш-м общ-м ценностям: предмартов лит-ра: писатели демокри револ ориентации,кот критич относ к режиму реставр.Бидермейр-офиц-но культив-й тип. Утверд-ся в 20 веке.сейчас-этоиск-вовцентре кот средний чел-к вчастной жизни. Б-это также жизненная филос-ия ,символ уютного бюргерского сущ-ия. Это слово обознач-ло поряд-й, надеж-й, стимул-ло жизнен-ю позицию.Лит-ра Б применяла романт традиц-ю и нов задачи жизни.Хар-ся разрывом м\д идеалом и действ-тью,разобщ-тьючел-ка и мира. Отличие отромант-ма: уделяется повышен-ое вним-ие повсед-ти по отн-июк повсед-ой жизни, появл-ся опред-ие «горько-сладкое»(грильп-р)Жизнь-грядущценность.Вед настр-е: смирение и отчуждение.Идеалы неотнимаются у чел-а, ноон поним-ет,чтоих невозм-но осущ-ть,след-но отступление в мирмалого я+умер-ть,а не безмерность,успокоение, анне страсть, довольство, а не слава.Отличие от реал-ма: действ-ть не воспр-сяв соц масштабе.Чел-к показан вокружении семьи, природы,общины.обращ-ть к внутр-му миру не выставл-ся напоказ,а скрыв-ся.Внимание перекл-ся на события,детали. Д\Бидер-ра хар-на регионал-ая ориент-ция(герания, австрия).Гл писатели: вестфальская аристокр-ка Дросте фон Хюльсхофор(поэтичсборники: церковный суд, степные картинки, еврейский бук(герой повес-ся наветви еврейск бука,пожанру: кримин очерк,религ-ый рассказ, мотив двойнич-ва,мотив магич-ой силы,финал:герой настрад-ся чел-к,был 28 лет в тюрецком рабстве) и швабский пастер Эдуард Мёрике.(«Моцарт по пути вПрагу»)
Франц Грильп-р(1791-1872) австр писатель.Он выделил главн кач-ва австр-хписателей: скромность и здоров чел-ий рассудок.В основу его нов-лы «Б.м.» положена действ встреча со стран скрипачем, кот погиб вовремя наводнения 1830г .Колорит повести в нестилиз-ой безыскустности авторск видения мира, в детскости рассказчика,в отказе от образного связ-ия материалав худ ед-во.Жанр: это неновелла,а повесть. БМпротивоп повести Гофмана Кавалер Глюк.У гоф-Берлин, у Гр-ра-Вена(т.к сопер-во столиц в 19веке) Герой Гр-ра-грагич-ая фигура, подавлен отцом, лишен насл-ва.Он муз-нт, но не творч гений.У него не хват таланта.Муз-нт трог-но защищает свою жизнь, не отказ-ся от идеала. У Гр-ра речь идет о случайной встрече со странмуз-ом(Гофман-мой чудак, Гр-р- мой оригинал) встречав воскресенье в месте народ гуляний.Простое бюргерское имя героя-Якоб. Описание людского патока.Д\австр лит-ры важна тема соотнош-ия части и целого и внимание к биографии ничем не замеч-х людей.тема иск-ва и худ-ка и ее аспект худ-к и общ-во.Д\австр сознания неприемлемо:худ-к как избранник . Слушание муз-ки второстеп процесс. Импровиз-ии Якобанедоступны д\уличной публики и д\доброжел-но настроенного рассказчика.гл-ое донести звуки как удивит-ую данность.задача-просвещение публики.
39. Герман Фердинанд Фрейлиграт(1810 – 1876)представитель немецкой революционной поэзии 40-х годовXIX века Он родился в г. Детмольде в семье учителя. Переводил Д.Г.Байрона. Печатается с 1829 г., пишет стихи «на случай». Позиция этого периода: из «стойла прозы» вырваться в мир сказочных видений. «Корабль» :Лирический герой мечтает умчаться в «никогда не виданные дали», «к иным долинам и иным горам», чтобы видеть «другое небо и другие звезды». Стихи печат-ся в известных журналах и альманахах, с 1835 года его имя стан-ся рядом с именами Шамиссо, Уланда, Ленау. К.Гуцков:Фрейлиграт -«немецкий Гюго». Это связано со стремлением немецкого поэта к экзотическим темам, его стихотворения близки циклу Гюго «Восточное». В 1839 г.-публикация первого сборника стих-й. Местом действия большинства стихот-й является знойная Африка. Он изобр-ет пески пустынь, лотосы Нила, «царственных львов».Используется бол-ое кол-во экзотических имен и названийпоэт созд-ся «местный колорит» и определенный эмоциональный настрой. «Лев-наездник».(В час, когда безмолвно дремлют готтентотские кроалыИ когда на дальних горах больше не блестят сигналы,И угрюмо бродят кафры, пробираясь по кару,И в кустах газели дремлют и над тихой речкой гну.)Льва уносит на своей спине жираф. Страшный лев вцепился в спину своей жертве. Они несутся при лунном свете, а за ними по пурпурному следу мчится стая гиен и летит жадный коршун. Люди живущие там смелые и гордые, их жизнь необычна. Европейцы не смогут, по мнению поэта, навязать им свою цивилизацию. Изображая пестрый красочный мир (стихотворения «Мавританский князь», «Туман»), Фрейлиграт любуется им и противопоставляет «убожеству немецкого быта». Здесь традиционные оппозиции юг/север, цивилизация/естественность.Художественная манера Фрейлиграта живописна+эффектные пейзажи(«пылающая желтизна пустыни», «топазное песчаное море», «пурпурный закат»). Экзотика отражала тоску Фрейлиграта по настоящей жизни. В 1841 г. женился на Идее Мелос, дочери веймарского профессора. Молодожены путешествуют по Вестфалии и Рейну. В 1842 г.-«Сага о Рейне»+к национальной тематике(воспевает Рейн, вспоминает национальные легенды и предания)«Из Испании» вызывает бурную полемику(Поэт на башне более высокой,Чем вышка партии, стоит). В 1844 г. -сборник «Символ веры»-переворот в сознании поэта. В стихотворении «С добрым утром» опр-ет свое место в общ. борьбе – «Быть с народом надлежит поэту». Он не хочет ост-ся среди сомнев-ся и мечтательных Гамлетов. Именем шекспировского героя он называет Германию, страну мыслителей и поэтов, слишком много разговаривающих и сомневающихся людей. Фрейлиграт отказывается от красочного языка своих ранних романтических стихотворений, ищет новые формы и образы. В феврале 1845 года знакомится с К.Марксом. «Ледяной дом» ледяной дворец на Неве императрицы Анны Иоанновны – становится символом недолговечности немецкой монархии. Сказочный дворец величественен. Но «священный поток народной свободы растет и ширится, бушует», подобно весенней Неве, и скоро хлынет неудержимо, сметет тиранию, поглотит осколки некогда пышного сооружения.(Напрасно, господа. Нет сил у вас, чтоб задержать весну.И если лед трещит, то скоро будет сломан.) У Фрейлиграта начинаются материальные затруднения, он поступает на службу в торговую фирму.Лонгф-ло приглаш-ет его переселиться в Америку, но он не хочет. Февральская революция 1848 г. во Франции разрешает его колебания. Начинается очередной творческий подъем. «В горах раздался первый гром» поэт откликается на революцию во Франции и Италии. Он убежден:«лавина революции» пронесется над всей Европой. В марте 1848 г.-революция происходит в Германии. «Берлин» Фрейлиграт вдохновенно описывает картины баррикадных боев в прусской столице.(Земля дрожала, и одни,Не дрогнувши в теченьеТринадцати часов, они Дрались в ожесточенье)«Мертвые живым». Поэт вспоминает о тех, кто пал смертью храбрых на мартовских баррикадах. Король дрожал, когда на обагренных кровью досках трупы погибших подняли высоко перед его балконом. Но король «избежал удара», «свобода сгнила», живые предали мертвых: «Вы обманули нас! Позор живым!»(С оружием знака ждите все, и будьте все готовы – С земли, в которой мы лежим, навеки снять оковы)После этого сих-ия Ф-т быларестован. суд в октябре 1848 г., вылился в демонстрацию народных симпатий к поэту – Фрейлиграт был оправдан. Он уехал в Кельн и стал членом «Союза коммунистов». В 1848 г. Книга-«Новейшие политические и социальные стихотворения», в 1849 г . –сборник «Среди снопов». последний номер «Новой Рейнской газеты»был напечатан красной краскойи откр-ся стих-емФр-та «Прощальное слово Новой Рейнской газеты». Газета «прощается с борющейся землей» и ее «храбрыми солдатами». Поэт с гневом пишет о «коварной клике», которая сразила газету. Русский царь и прусский король с злорадным смехом «роют ей могилу». Но в этот роковой час газета зовет к восстанию. сборник «Новейшие политические и социальные стихотворения». Фрейлиграту готовится обвинение – он покидает страну на 17 лет.селится вЛондоне, работает приказчиком в конторе оптового торговца шелковыми тканями. был связан с Марксом и членами «Союза коммунистов».постепенно отходит от Марса и партии. «Партия – та же клетка, и песни, даже за партию, лучше распевать снаружи клетки». Так закончилась биография революционного поэта. Заним-ся переводом( Г.Лонгфелло, Т.Мура, Р.Бернса, У.Уитмена, А.Теннисона)
40.Периодизация ТВ-ва Гейне.Особ-ти этапов ТВ-ва.Гейне в рус переводах. Г.Гейне (1797 – 1856) – поэт, прозаик, публицист, драматург – называл себя последним поэтом романтизма и первым его критиком. Гейне родился в Дюссельдорфе в еврейской семье коммерсанта со скромными средствами.Не смог реализ-ть себя в торговле. В 1819 г. Гейне поступил в университет, деньги на обучение дал богатый гамбургский дядя Соломон Гейне с условием, что племянник выучится на юриста. В 1825 г. Г.Гейне защищает диссертацию по проблемам городского права.Слушал лекции в университетах Бонна, Геттингена и Берлина у Августа Шлегеля по литературе, у Эрнста Морица Арндта по истории, у Ф.Гегеля по философии. В 1825 г. Гейне переходит из иудаизма в протестантизм ради юрид. карьеры. Первые стихи Гейне опубликовал в двадцатилетнем возрасте, через год вышел его первый поэтический сборник. Творчество Гейне обычно делят на четыре периода: I период – 1816 – 1831 гг. «Книга песен»(1827) из четырех частей – «Страдания юности» (1816-1821), связаны с неразделенной любовью к кузине Амалии. В сознании лирического героя смещаются сон и явь, жизнь и смерть. «Лирическое интермеццо(интермеццо – музыкальный термин, обозначает фрагмент, помещенный между двумя другими частями)» (1822-1823), герой переживает «старую, но вечную историю.Гейне использует «Возвращение на родину» (1823-1824) традиционный мотив: разочарованный лирический герой покинул родные места и смотрит на прошедшее просветленным взглядом.(В этой жизни слишком темнойСветлый образ был со мной;Светлый образ помутился,Поглощен я тьмой ночной.) +стих-е о знаменитой рейнской красавице Лорелее.Она не таинственная реальность, а прелестный вымысел.Многие переводили это стих-ие(К.Павлова, М.Михайлов, С.Черный, В.Левик, И.Корнилова)«Северное море» (1825-1826). Здесь поэт использует форму верлибра. Нерифмованный стих со свободным ритмом подходит для подведения первых жизненных итогов лирического героя, пережившего разочарования и стремящегося найти смысл жизни в единстве с природой. Ему кажется теперь бессмысленным пустое умствование, он избавился от романтических грез и видений: «Кораблекрушение», его перевел молодой русский дипломат Ф.И.Тютчев, который подружился с Гейне в Мюнхене в 1828 г. Тютчев стал первым переводчиком Гейне в России.Северное море у Гейне – символ вечно изменчивой и в то же время постоянной жизни Надежда и любовь – все, все погибло!И сам я, бледный обнаженный труп,Изверженный сердитым морем,Лежу на берегу,На диком, голом берегу!«Книга песен» продолжает традиции романтических поэтов, связанные с народным творчеством. На стихи из «Книги песен» создали музыку Ф.Шуман, Ф.Шуберт, И.Брамс, Р.Штраус, Г.Вольф, П.Чайковский, Н.Римский-Корсаков, А.Бородин и др. Параллельно с «Книгой песен» Гейне создает прозаические произведения. Главное – «Путевые картины» (1824-1830), в ней 7 частей: «Путешествие на Гарц», «Северное море», «Идеи. Книга Ле Гран», «Английские фрагменты», «Путешествие из Мюнхена в Геную», «Луккские воды», «Город Лукка».В этом сборнике Гейне беседует со своим читателем, хочет сделать его своим единомышленником, он легко переходит от одной темы к другой, свои выводы не аргументирует, а стремится дать ход читательской мысли,+ проявляется юмористический талант Гейне. Тема Наполеона вводится в книге «Северное море» и развивается в «Ле Гран». Последняя написана в форме письма даме. Ле Гран-барабанщик. С ним связана главная идея книги – верность принципам свободы, равенства, братства. Судьба барабанщика трагична. Последние три части связаны с путешествие Гейне в Италию в 1828 г. Для Гейне Италия – это не великая сокровищница искусства римской античности и Возрождения, а униженная, бедная страна, страдающая от гнета католической церкви и австрийского господства. Поэтому одним из мотивов выступает тема национальной независимости Италии. II период – 1831 – 1839 гг. С весны 1831 г. и до конца дней Гейне живет во Франциия заметил, что на самом деле вещи явились совсем не в том свете, который придавали ему издали световые эффекты моего энтузиазма». здесь он по-иному взглянул на революцию. сближается с последователями Сен-Симона, посещает их собрания. Он близко сходится с учеником Сен-Симона Анфантеном. Основное место в творчестве Гейне первых парижских лет принадлежит публицистике. «К истории религии и философии в Германии» (1834) – работа задумана как «введение в царство немецкого разума». Гейне рассказывает о философских системах от Лютера до ГегеляПо мнению Гейне, вся классическая немецкая философия таит в себе разрушительные идеи.«Романтическая школа» (1833-1836) – полемически направлена против книги Ж.де Сталь «О Германии». Протест вызвала попытка французской писательницы идиллически представить Германию. Новелла «Флорентийские ночи» (1836) связана с циклом Гофмана «Серапионовы братья» (1819). Действующими лицами «обрамляющей» ситуации выступают у Гейне молодой человек по имени Максимилиан и его смертельно больная возлюбленная Мария. Чтобы отвлечь ее от мысли о близкой кончине, Максимилиан решает рассказать ей несколько занимательных историй. Новелла осталась незаконченной, но две рассказанные истории связаны с концертом Паганинии гениальной танцовщицей Лоренс Гейне создает серию этюдов по поводу французской драматургии и театрального искусства. «О французской сцене» (1837) – мечтает о создании социальной драмы, критикует развлекательную драматургию периода Июльской монархии. «Девушки и женщины Шекспира» (1838) написаны для издания рисунков, изображающих героинь английского драматурга. Гейне обнаруживает замечательное понимание Шекспира-психолога, создателя сложных и вместе с тем цельных образов.III период - 1839 – 1848 гг. – становится ведущим политическим поэтом. В двух произведениях начала 40-х годов Гейне высказывает свою позицию в литературной борьбе, которая была непосредственно связана с общественной борьбой. Очерк «Людвиг Берне» (1840) – искренняя исповедь поэта. С Берне они были знакомы с 1819 г. Идеал Берне – республика мелких собственников, Гейне считал, что цель борьбы – установление социалистического общества. Для Гейне Берне – человек, вызывающий искреннее уважение своей убежденностью и ролью в борьбе с феодальной реакцией; но он и – порождение буржуазного политического движения. Поэма «Атта Тролль» (1843) задумана как остро политическая. Гейне повествует о похождениях медведя Атта Тролля и его семейства: косолапый медведь и его мохнатая супруга Мумма пляшут на рыночной площади на потеху прелестным испанкам и их галантным кавалерам. Мыслитель из берлоги предлагает учредить всеобщее равенство. В конце 1843 г. Гейне знакомится с К.Марксом. Именно в это время (в связи с событиями в Силезии) в творчестве Гейне появляется образ пролетариата. В 1844 г. после значительного перерыва Гейне публикует поэтический сборник «Современные стихотворения». Стихотворения делятся на агитационные, призывающие к революционной деятельности и сатирические, в которых высмеиваются порядки Германии. Сборник открывается стихотворением «Доктрина»:В качестве лирического героя здесь выступает бравый барабанщик, который бьет зорю и будит ото сна людей. Он воплощает необходимость действия, которое должно прийти на смену философствования.«Силезские ткачи» написано в форме песни рабочих-ткачей. Свой труд они рассматривают как выполнение исторической миссии. Они ткут саван старой Германии и всем ее социальным и политическим институтам. Ткачи – сила будущего. Рефрен стихотворения: «И ткем мы, и ткем мы…» - выражает мысль о неотвратимости гибели старого мира.Большое место в «Современных стихотворениях» занимает политическая сатира. Особенно достается прусскому королю Фридриху Вильгельму IV. Политическая направленность ярко проявилась в поэме «Германия. Зимняя сказка» (1844). Осенью 1843 г. Гейне после долгого перерыва побывал на родине. Две страны, Франция и Германия, постоянно соотносятся. Гейне следует из Парижа в Гамбург, маршрут пролегает через Аахен, бывшую резиденцию Карла Великого, и Кельн, величественный собор которого (еще не достроенный) не вызывает у поэта трепета. Рейн воспринимается как «река раздора». Главный предмет размышлений поэта – прошлое, настоящее и будущее Германии. Прошлое является герою во сне в лице императора Фридриха Барбароссы. Настоящее – это раздробленность, национализм, бюрократизм, жестокая цензура. В будущее страны поэт заглядывает с помощью Гаммонии – богини-хранительницы Гамбурга: «грядущее родины» в виде «волн смутных фантазмов» можно увидеть, заглянув в ночной горшок Карла Великого, «древний сосуд магических мил». Герой не выдает тайны увиденного, но «смрад»позволяет сделать грустный вывод о дальнейшем пути Германии.IV период – 1848 – 1856 гг. – последние годы Гейне, по его словам, провел в «матрацной могиле»: тяжелая болезнь (сухотка спинного мозга) приковала его к постели. Сборник «Романс(ц)еро» (1848-1851) – так назывались сборники старинных испанских песен, в которых воспевалась борьба испанского народа против мавританских завоевателей. Стихотворения разбиты на три книги по общности тематики и тональности. 1) «Истории» - баллады на исторические, мифологические и библейские сюжеты. Здесь он обращается к разным странам и разным эпохам (древний Египет, далекая Индия, средневековая Англия, современный Париж и др.). 2) «Ламентации» (=сетования, жалобы) - состоит из более коротких по объему стихотворных текстов общественно-политической тематики.3) «Еврейские мелодии» (название заимствовано у Байрона) особенно выделяется «Иегуда Бен Галеви» - поэма о средневековом еврейском поэте. Согласно преданию, он был убит во время паломничества у самых ворот Иерусалима. Гейне похоронен в Париже на Монмартском кладбище. Известность Гейне в России огромна. И.С.Тургенев назвал его «самым популярным чужеземным поэтом». Открытый русскому читателю Тютчевым, Гейне стал популярен благодаря переводам Лермонтова, Ап.Григорьева, А.Н.Плещеева, А.К.Толстого, А.А.Фета, М.Л.Михайлова; Блока, В.Маяковского, В.Брюсова, С.Черного, Гумилева, О.Мандельштама, М.Цветаевой, М.Светлова и др. В русской литературе не было ни одного значительного поэта, не выразившего своего отношения к выдающемуся немецкому автору: путем перевода его стихов, развития гейновских мотивов в собственной поэзии (Например, В.Маяковский «Гейнеобразное»), в непосредственных, оценочных высказываниях (например, М.Л.Михайлов создал первый биографический очерк о Гейне, заметки о Гейне написал А.Блок).
41. Гейне «Книга песен»
Г.Гейне (1797 – 1856) – поэт, прозаик, публицист, драматург – называл себя последним поэтом романтизма и первым его критиком. Он использовал средства романтической поэтики в лирике и политической сатире. В своих произведениях – стихотворениях, поэмах, путевых очерках, критических статьях – Гейне откликался на злободневные проблемы современности, но события преображены его поэтической фантазией.
Гейне родился в Дюссельдорфе в еврейской семье коммерсанта со скромными средствами. Попытка заставить будущего поэта посвятить себя торговле не увенчалась успехом. В 1819 г. Гейне поступил в университет, деньги на обучение дал богатый гамбургский дядя Соломон Гейне с условием, что племянник выучится на юриста. В 1825 г. Г.Гейне защищает диссертацию по проблемам городского права. Однако юриспруденция мало его занимала, он увлекался другими предметами и слушал лекции в университетах Бонна, Геттингена и Берлина у Августа Шлегеля по литературе, у Эрнста Морица Арндта по истории, у Ф.Гегеля по философии. В 1825 г. Гейне (чтобы создать благоприятные предпосылки для возможной юридической карьеры) переходит из иудаизма в протестантизм.
Первые стихи Гейне опубликовал в двадцатилетнем возрасте, через год вышел его первый поэтический сборник. Творчество Гейне обычно делят на четыре периода:
I период – 1816 – 1831 гг. В 1827 г. была опубликована «Книга песен», объединившая все стихотворения Гейне. Она состоит из четырех частей – «Страдания юности» (1816-1821), «Лирическое интермеццо» (1822-1823), «Возвращение на родину» (1823-1824), и «Северное море» (1825-1826). «Книга песен» продолжает традиции романтических поэтов, связанные с народным творчеством. Изучив немецкую песню, Гейне создает глубоко народные стихотворения. Он взял отдельные темы и мотивы из устного народного творчества, также форма его многих стихотворений близка песне (отсюда и название (Buch der Lieder – Книга песен). У каждого из разделов свои особенности. «Юношеские страдания» связаны с неразделенной любовью к кузине Амалии. В сознании лирического героя смещаются сон и явь, жизнь и смерть.
Колыбель моих страданий,
Дней беспечных саркофаг!
Предо мною путь скитаний,
Всех тебе, мой город, благ!
Всех вам благ, места святые,
Милой девушки крыльцо,
Дом святой, где я впервые
Видел милое лицо!
Лучше б ты мне не встречалась,
Королева тайных дум!
Вызывал бы разве жалость,
Был бы бледен и угрюм!
О любви я не молил бы,
Не вверял тебе мечты.
Самой тихой жизнью жил бы,
Где живешь и дышишь ты.
Но всегда меня гнала ты,
Не жалела едких слов.
Я изведал боль утраты,
Я с ума сойти готов.
И больной, бессильный, вялый,
Взял посох – и бреду
И покой груди усталой
Средь чужих могил найду.
(Перевод В.Левика)
Ощущение, что герой переживает «старую, но вечную историю», проходит через второй раздел - «Лирическое интермеццо» (интермеццо – музыкальный термин, обозначает фрагмент, помещенный между двумя другими частями). Первое – веселое стихотворение – соединяет любовь и природу:
В чудеснейшем месяце мае,
Все почки раскрылися вновь,
И тут в молодом моем сердце
Впервые проснулась любовь.
В чудеснейшем месяце мае
Все птицы запели в лесах,
И тут я ей сделал признанье
В желаньях моих и мечтах.
Перевод П.Вейнберга)
Уныние сменяется светлой печалью. К этому разделу относится стихотворение о сосне и пальме, известное в России по переводу М.Ю.Лермонтова. В «Возвращении на родину» минувшая любовь волнует, но заставляет осмыслять, а не переживать. Гейне использует традиционный мотив: разочарованный лирический герой покинул родные места и смотрит на прошедшее просветленным взглядом.
В этой жизни слишком темной
Светлый образ был со мной;
Светлый образ помутился,
Поглощен я тьмой ночной.
Трусят маленькие дети,
Если их застанет ночь;
Дети страхи полуночи
Громкой песней гонят прочь.
Так и я, ребенок странный,
Песнь мою пою впотьмах;
Незатейливая песня,
Но зато разгонит страх.
(Перевод А.Блока)
В этот раздел входит стихотворение о знаменитой рейнской красавице Лорелее. Его, наряду с 12 стихотворениями цикла, перевел А.Блок. Для Гейне Лорелея – не таинственная реальность, а прелестный вымысел. В России существует несколько десятков переводов этого стихотворения – К.Павлова, М.Михайлов, С.Черный, В.Левик, И.Корнилова и др.
Постепенно аналитическое начало поэзии Гейне усиливалось, а в «Северном море» стало преобладающим. Здесь поэт использует форму верлибра. Нерифмованный стих со свободным ритмом подходит для подведения первых жизненных итогов лирического героя, пережившего разочарования и стремящегося найти смысл жизни в единстве с природой. Ему кажется теперь бессмысленным пустое умствование, он избавился от романтических грез и видений:
Надежда и любовь – все, все погибло!
И сам я, бледный обнаженный труп,
Изверженный сердитым морем,
Лежу на берегу,
На диком, голом берегу! (Перевод Ф.И.Тютчева)
Стихотворение называется «Кораблекрушение», его перевел молодой русский дипломат Ф.И.Тютчев, который подружился с Гейне в Мюнхене в 1828 г. Тютчев стал первым переводчиком Гейне в России.
Северное море у Гейне – символ вечно изменчивой и в то же время постоянной жизни; на берегу Северного моря поэт стремится обрести покой.
«Книга песен» имела огромный успех, при жизни Генйе она издавалась 12 раз. На стихи из «Книги песен» создали музыку Ф.Шуман, Ф.Шуберт, И.Брамс, Р.Штраус, Г.Вольф, П.Чайковский, Н.Римский-Корсаков, А.Бородин и др.
42. Лит-ра Германии втор половины 19в.Поэтич реализм.Тво-во Шторма. В стране прочно утверд-сь понятие поэтич-ий реал-зм(отто людвиг-писатель и критик середины 19в-это синтез реального и идеального,объект сод-ия жизни и субъетивн авторского начала.)на место понятию тенд-ия приходит лит напр-ие,кот погл задачамсовпад-ет с реалист-м движ-ием во фрац, англ,рус лит-рах.объект изобр-ия в поэтич-ом реал-ме –соврем действ-ть в ее прич-но-следст связях.хар –ры героев детерминир-ны в соц, истор,нац аспектах.особое внимание худ детали. В отл от франц и англ реал-ма,д\нем хар-на субъектив-ия повеств-ия.осн жанры: новелла,повесть,роман-воспит-е.важная функция юмора.(она из форм негат-ого отн-ия к действ-ти)в это время прод-ет сущ-ть бидермейр с его идеалом тихой рад-ти,семейн жизни,гарм с природой.получ-ют раз-ие областн-х лит-р.Выдел-ся 3автора:теодор фонтане,вильгельм рабе,теодор шторм( род-ся на полуострове Ютландия на побер Сев моря, около Гамбурга.по отц линии предки славяне.Юрист.(кильский,берлинскунив-ты).Быломного женщин (констанция эсмер-8детей, доротея эльзнен)Свои новеллы делил:психол(смена разл-х настроений и картин, тексты в роли лейтмотивов («тихий муз-нт») и романт-ие(больш роль игр само событие,хар-ры загад-ны,есть тайна,+новеллыиз народ-ого тв-ва,предрассудки и суеверия+тема пророчества,атмосфера обреч-ти «Хроникарода Грисхуз»-история 4 поколений,кот раньшепринадл-ли к рыц-ому роду)В 70-80гг и под влиянием идеи Дарвина Шторм о соц и биолог детермен-ти.В центре вним-ия конф-ты поколейнийи опсности разрушающие семью.Вниманиек историч-ой теме.для Шт. важно верно о и объект-но воссоздать прошлое(в существ-х чертах и законом-тях)Новый жанр обознач-ся новелла-хроника(синтез воспомин-ия, легенды и достоверной хроники) «ВСАДНИКНА БЕЛОМ КОНЕ»1888г. –сев-ное пр-ие основ на народн суевериях.Строит-во плотин жизненноважно(побережье ниже уровня моря)-это находит отражение в новеллах.Сюжетные линии: тема детства неординарной личн-ти,соц нерав-во влюбл-х,преодоление соц несправ-ти и счастл-ое соед-ие в браке, траг-ая судьба реб-ка героя.Новелла необычна,т.к. имеет усложн-ую структуру(хар-ная д\20 в),что связано спроблематикой,противоборством героя,кот перерос время с окруж-ей средой.ЭтосвязаносгероемХаукеХайеном.Его энергия напр-на на благо соотеч-ов,односельчан,а они не принимают его как спасителя(противоборство героя и толпы)Хауке-интеллегент 2-ого поколения,выбился в люди благодаря уму,воле,способ-тям.Автор выделилоснэпизоды его биографии(изучениеголланд-ого языка, геометрии Эвклида, победы героя в состяз-ях, сват-вогероя к Эльке, похороны отцов, приобретение дьявольского коня и спасение собачки,схватка с враждебными односельч-ми,гибель его семьи вморе через прорвавшуюся плотину) герой хар-ся разными повествователями.Три рассказчика:прабабушка рассказчика,челов-к возвращ-ся из гостей(он встреч-ся с таинств-м всадником во время бури), учитель кот рассказ-ет историю жизни идеят-ти Хауке Хайена (местного Фауста)-он был строителем защит-х дамб, после смерти его призрак явл-ся односельчанам. Он предупреждает их о месте возможного прорыва плотины.В сюжете сплет-ся реальность и миф(нужна жертва на благо строящ-ся плотине, образ белого коня-конь оборотень,кот связан с потустор-им миром)Важна функция женских образов: образЭльки,образ ТринЯнс(ее обидел герой:мотив роковой вины),образ дочки Хауке и Эльки.
42.Своеобразие америк-ой лит-ры серед-ны 19в. Период америк-ого ренессанса( проза: готорн,мелвил,поэзия: лонгфелло,уитмен, эмили диккенсон)Факт-ки это период позднего ром-ма, он прод-ся до 1865г.(окончание гражд войны\войны севера и юга)Законч-ые формы приобретают те явления кот обозначились в 20-30гг.на смену остросюж-ым романам Купера приходят романы Мелвила и Готорна(с психолог-им и филос-им содерж-ем)с серед 50г на первый план в США выходит аболиционистская тема- тема ликвидации рабства.Проблема рабства остра и разделила страну на 2 лагеря: индустр-й север и рабовлад-й юг, не только в полит , но и культ сфере)Поздний ром-зм совпал со взлетом европ-ого реал-ма( европ-е писатели реалисты-романтич черты, амерк-ие писатели –реалист черты)Поздний ром-зм в США отл-ся от раннегоиз-за полит-их, соц-ноисторич-х изменений.Стало понятно, что 1) освоение природы стало ее разрушением и уничт-ем2)прогматизм преврат-ся в преоблад-юнац черту3)общ-во стало диктовать гражданам свои законы и первратилось в силу подавл-юю индивид-ть.Это вызвало реакцию и со стороны нац. лит-ры и изменило ее общую направл-ть: 1)ранние романтики-критическое отношение к окружающему,у поздних-это превратилось в доминирующие признаки литературы +трагизм, пессимизм, отчужденность. 2)Связующим звеном м\д идеями ранних и позд ром-ов стали положения трансцендентализма. Поздние романтики восприняли его философскую глубину, развили идею первенства духовного перед материальным3) Ранний романтизм был литературой формирующейся нации. Поздние романтики обращаются к исследованию человеческой личности, интересуясь не столько человеком социальным, сколько индивидуальным4) основной интерес представляли моральная сторона человеческих помыслов и поступков и возможность реализации нравственного идеала. Поздние романтики сосредоточены на внутренних противоречиях личности .Главными способами познания реальности и проникновения в ее тайны стала интуиция, чувство, воображение.5) Тяготение к иррациональному, потустороннему объясняется кризисными явлениями(страхом перед грехом и карой, перед кознями дьявола),влиянием европейского романтизма, но в большей степени чисто американскими причинами. 6) отношение читателей и литературной критики того времени к поздним романтикам не соответствовало значимости произведений.. И Мелвилл, и По испытали на себе драму отчуждения7) Творчество романтиков свидетельствовало об эволюции отношения американцев к собственной истории. у ранних романтиков человек – пионер, первопроходец, воин, философ, творец истории и хозяин своей судьбы, у поздних человек ощущает зависимость от власти внешних сил, от общественных предрассудков, от религии, от собственного несовершенства. 8) наблюдалось повышенное внимание поздних романтиков к эстетическим проблемам, которые тесно связывались с этическими. Поздние романтики проникали в тайны жизни и человеческой психики, чтобы расширить и углубить национальный образ мира. С целью восстановления полноты и разнообразия духовного бытия нации Мелвилл использует символику и шекспировские аллюзии; Готорн – готические мотивы.9) 9. В позднем романтизме наметилось движение к реалистической поэтике. Основной базой для развития реализма был фольклор. Элементы фольклора проникали в художественные произведения романтиков.Почвой для зарождения реализма была романтическая литература. В творчестве американских романтиков всегда ощущалось присутствие повседневности, а конкретное явление становилось символом. Присутствовал в художественных текстах и автобиографические моменты, которые содержали реальные факты. Готорн перед «Алой буквой» помещает очерк о своей работе в таможне В творчестве Мелвилла присутствуют автобиографизм, публицистичность, социальные мотивы, научные факты, бытовые детали, шекспировские аллюзии, философские рассуждения, символы. В этом проявляется стремление преодолеть разрыв между идеалом и действительностью, охватить все единым взглядом, соединить романтический и реалистический типы мышления. 10) Американский романтизм расширил возможности романтического романа. Он стал менее нормативным, более многообразным, динамичным, психологичным. В нем соединились разл-ые типы повеств-я+эссе, философский трактат, памфлет, записки. Его характерной чертой стало сочетание вымысла и факта, идеала и реальности, аллегории и фантастики, конкретной детали и метафоры.Поздние романтики создали новые типы исторического романа и романа путешествий. Новаторство Готорна заключалось в том, что он сумел воссоздать не только события , но и дух, психологию, историческое сознание описываемого прошлого.Мелвилл соединил жанр путешествий с жанром философского и аллегорического повествования. Американская литература сформировалась и достигла мирового уровня в рамках романтизма. Его черты определили своеобразие национального литературного процесса