Зачем и кому нужна эта книга
Update 18.06.03
ВСЕ ШЕДЕВРЫ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
В кратком изложении
СЮЖЕТЫ И ХАРАКТЕРЫ
Русская Литература XIX ВЕКА
ОЛИМП «ACT «МОСКВА 1996
Общая редакция и составление доктора филологических наук Вл. И. Новикова
Редактор к. ф. н. Д Р. Кондахсазова Художник В. А. Крючков
В 84 Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века: Энциклопедическое издание. — М.: Олимп; Издательство ACT, 1996. — 832 с.
ISBN 5-7390-0274-Х
В книгу вошли краткие пересказы наиболее значительных произведений русской литературы XIX в. Издание адресовано самому широкому читательскому кругу — ученикам старших классов, абитуриентам, студентам, учителям и преподавателям, а также тем, кто просто любит литературу, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чтения и в составлении личных библиотек.
ББК 92я2
ISBN 5-7390-0274-Х (общ.)
ISBN 5-7390-0293-1 (Олимп)
ISBN 5-7841-0135-8 (Издательство ЛСТ) © «Олимп» , 1996
Зачем и кому нужна эта книга 6
Василий Трофимович Нарежный 1780 - 1825. 8
Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова Роман (1812, опубл. ч. 1 - 3 - 1814; ч. 4 - 6 - 1938) 8
Два Ивана, или Страсть к тяжбам Роман (1825) 10
Василий Андреевич Жуковский 1783 - 1852. 12
Двенадцать спящих дев Старинная повесть 6 двух балладах (ч. 1 — 1810; ч. 2 — 1814 — 1817) 12
Баллада первая. ГРОМОБОЙ... 12
Баллада вторая. ВАДИМ... 13
Михаил Николаевич Загоскин 1789 - 1852. 13
Юрий Милославский, или Русские в 1612 году Роман (1829) 13
Рославлев, или Русские в 1812 году Роман (1831). 16
Сергей Тимофеевич Аксаков 1791 - 1859. 18
Семейная хроника Автобиографическая повесть (1856) 18
Детские годы Багрова-внука Автобиографическая повесть (1858) 19
Иван Иванович Лажечников 1792 - 1869. 21
Ледяной дом Роман (1835) 21
Басурман Роман (1838) 22
Александр Сергеевич Грибоедов 1790 или 1795 - 1829. 24
Горе от ума Комедия в стихах (1822 — 1825, опубл. 1833) 24
Александр Александрович Бестужев (Марлинский) 1793 - 1837. 25
Роман и Ольга Старинная повесть (1823) 25
Испытание Повесть (1830) 27
Латник Рассказ партизанского офицера (1832) 28
Аммалат-бек Кавказская быль Повесть (1831) 29
Фрегат «Надежда» Повесть (1832) 30
Александр Сергеевич Пушкин 1799 - 1837. 32
Руслан и Людмила Поэма (1817 - 1820) 32
Кавказский пленник Поэма (1821 - 1822) 34
Бахчисарайский фонтан Поэма (1821 - 1823) 35
Цыганы Поэма (1824, опубл. 1827) 35
Полтава Поэма (1828) 36
Медный всадник Петербургская повесть Поэма (1833) 37
Евгений Онегин Роман в стихах (1823 — 1831) 38
Борис Годунов Трагедия (1824 — 1825, опубл. 1831) 40
Скупой рыцарь (Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous knight) Трагедия (1830) 42
Моцарт и Сальери Трагедия (1830) 43
Каменный гость Трагедия (1830) 44
Пир во время чумы (Из Вильсоновой трагедии: The city of the plague) Трагедия (1830) 45
Повести покойного Ивана Петровича Белкина (1830) 45
ВЫСТРЕЛ. 45
МЕТЕЛЬ. 46
ГРОБОВЩИК. 47
СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ. 48
БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА.. 48
Дубровский Роман (1832, опубл. 1841) 49
Пиковая дама Повесть (1833) 51
Капитанская дочка Роман (1836) 51
Евгений Абрамович Баратынский 1800 - 1844. 53
Эда Поэма (1824, опубл. 1826) 53
Бал Поэма (1828) 54
Цыганка Поэма (1831, перераб. 1842) 55
Александр Фомич Вельтман 1800 - 1870. 56
Странник Роман-путешествие (1831 - 1832) 56
Владимир Федорович Одоевский 1803 - 1869. 57
Княжна Мими Повесть (1834) 57
Сильфида (Из записок благоразумного человека) Повесть (1836) 58
Княжна Зизи Повесть (1836, опубл. 1839) 59
Русские ночи Роман (1844; 2-я ред. — 1862, опубл. 1913) 61
Ночь первая. Ночь вторая. 61
Ночь третья. 61
Ночь четвертая. 61
Ночь пятая. 62
Ночь шестая. 62
Ночь седьмая. 62
Ночь восьмая. 62
Ночь девятая. 63
Александр Иванович Полежаев 1804 или 1805 - 1832. 63
Сашка Поэма (1825, опубл. 1861) 63
Николай Васильевич Гоголь 1809 - 1852. 64
Вечера на хуторе близ Диканьки Повести, изданные пасичником Рудым Паньком (1831 - 1832) 64
Часть первая. 64
СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА.. 64
ВЕЧЕР НАКАНУНЕ ИВАНА КУПАЛА Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 65
МАЙСКАЯ НОЧЬ, ИЛИ УТОПЛЕННИЦА.. 65
ПРОПАВШАЯ ГРАМОТА Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 66
Часть вторая. 66
НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ... 67
СТРАШНАЯ МЕСТЬ.. 67
ИВАН ФЕДОРОВИЧ ШПОНЬКА И ЕГО ТЕТУШКА.. 68
ЗАКОЛДОВАННОЕ МЕСТО Быль, рассказанная дьячком ***ской церкви. 69
Записки сумасшедшего Повесть (1833) 69
Невский проспект Повесть (1834) 70
Нос Повесть (1835) 70
Старосветские помещики Повесть (1835) 71
Тарас Бульба Повесть (1835 - дораб. 1842) 72
Вий Повесть (1835, дораб. 1842) 73
Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем Повесть (1835) 74
Ревизор Комедия (1836) 75
Шинель Повесть (1842) 77
Женитьба Совершенно невероятное событие в двух действиях. Комедия (1842). 78
Игроки Комедия (1842) 79
Мертвые души. Поэма. 79
ТОМ ПЕРВЫЙ (1835 - 1842) 79
ТОМ ВТОРОЙ (1842 — 1852, опубликован посмертно) 81
Портрет Повесть (1-я ред. — 1835, 2-я ред. — 1842) 82
Александр Иванович Герцен 1812 - 1870. 83
Кто виноват? Роман (1841 - 1846) 83
Сорока-воровка Повесть (1846) 85
Былое и думы Автобиографическая книга (1852 — 1868) 86
Иван Александрович Гончаров 1812 - 1891. 88
Обыкновенная история Роман (1847) 88
Обломов Роман (1849 - 1857, опубл. 1859) 90
Обрыв Роман (1849 - 1869) 91
Владимир Александрович Соллогуб 1813 - 1882. 94
Тарантас. Путевые впечатления. Повесть (1845) 94
Михаил Юрьевич Лермонтов 1814 - 1841. 96
Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова Поэма (1838) 96
Тамбовская казначейша Поэма (1838) 97
Восточная повесть Поэма (1829 - 1839, опубл. 1860) 98
Мцыри Поэма (1840) 99
Маскарад Драма в стихах (1835 — 1836, опубл. 1842) 100
Герой нашего времени Роман (1839 - 1840) 101
Петр Павлович Ершов 1815 - 1869. 104
Конек-Горбунок. Русская сказка в трех частях. (1834) 104
Алексей Константинович Толстой 1817 - 1875. 105
Князь Серебряный. Повесть времен Иоанна Грозного (конец 1840-х - 1861) 105
Смерть Иоанна Грозного Трагедия (1862 — 1864) 107
Царь Федор Иоаннович Трагедия (1864 - 1868) 108
Царь Борис Трагедия (1868 - 1869) 109
Александр Васильевич Сухово-Кобылин 1817 - 1903. 111
Картины прошедшего Драматургическая трилогия (1852 — 1869, опубл. 1869) 111
СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО. Комедия в трех действиях (1852 — 1854, опубл. 1856) 111
ДЕЛО Драма в пяти действиях (1856 — 1861, впервые опубл. 1861 в Лейпциге, опубл. в России — 1869) 112
СМЕРТЬ ТАРЕЛКИНА Комедия-шутка в трех действиях (1857 — 1869, опубл. 1869) 114
Иван Сергеевич Тургенев 1818 - 1883. 116
Дневник лишнего человека Повесть (1848 - 1850) 116
Месяц в деревне Комедия (1850, опубл. 1855) 117
Рудин Роман (1855) 119
Ася Повесть (1858) 120
Дворянское гнездо Роман (1858) 121
Накануне Роман (1859) 124
Первая любовь Повесть (1860) 125
Отцы и дети Роман (1862) 126
Дым Роман (1867) 128
Новь Роман (1876) 130
Клара Милич (После смерти) Повесть (1883) 132
Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) 1818 - 1883. 134
В лесах Роман (1871 - 1875) 134
На горах Роман (1875 - 1881) 137
Федор Михайлович Достоевский 1821 - 1881. 140
Бедные люди Роман (1845) 140
Белые ночи Сентиментальный роман (Из воспоминаний мечтателя) (1848) 142
Неточка Незванова Повесть (1848 - 1849) 143
Дядюшкин сон. Из мордасовских летописей Повесть (1856 — 1859) 144
Село Степанчиково и его обитатели. Из записок неизвестного. Повесть (1857 - 1859) 146
Униженные и оскорбленные Роман (1861) 147
Записки из подполья Повесть (1864) 149
Игрок. Из записок молодого человека Роман (1866) 150
Преступление и наказание Роман (1866) 151
Идиот Роман (1868) 153
Бесы Роман (1871 - 1872) 155
Подросток Роман (1875) 158
Братья Карамазовы Роман (1879 — 1880) 160
Алексей Феофилактович Писемский 1821 - 1881. 163
Тысяча душ Роман (1853- 1858) 163
Горькая судьбина Драма (1859) 165
Николай Алексеевич Некрасов 1821 - 1877/78. 166
Саша Поэма (1856) 166
Мороз, Красный нос Поэма (1863 - 1864) 167
Русские женщины Поэма (1871 - 1872) 167
КНЯГИНЯ ТРУБЕЦКАЯ. Поэма в двух частях (1826) 167
КНЯГИНЯ М. Н. ВОЛКОНСКАЯ. Бабушкины записки (1826 — 1827) 168
Современники Сатирическая поэма (1875 — 1876) 169
Часть 1. ЮБИЛЯРЫ И ТРИУМФАТОРЫ.. 169
Часть 2. ГЕРОИ ВРЕМЕНИ Трагикомедия. 169
Кому на Руси жить хорошо Поэма (1863 — 1877, незаконч.) 170
Дмитрий Васильевич Григорович 1822 - 1899/1900. 172
Антон-Горемыка Повесть (1847) 172
Гуттаперчевый мальчик Повесть (1883) 173
Александр Николаевич Островский 1823 - 1886. 174
Свои люди — сочтемся Комедия (1850) 174
Доходное место Комедия (1857) 175
Гроза. Драма (1859) 177
На всякого мудреца довольно простоты Комедия (1868) 178
Лес Комедия (1871) 179
Снегурочка. Весенняя сказка в четырех действиях с прологом Пьеса-сказка (1873) 182
Волки и овцы Комедия (1875) 183
Бесприданница Драма (1879) 185
Без вины виноватые Комедия (1884) 186
Александр Васильевич Дружинин 1824 - 1864. 187
Полинька Сакс Повесть (1847) 187
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин 1826 - 1889. 188
История одного города. По подлинным документам издал М. Е. Салтыков (Щедрин) Повесть (1869 - 1870) 188
Господа ташкентцы. Картины нравов. Очерки (1869 — 1872) 190
Дневник провинциала в Петербурге Цикл рассказов (1872) 191
Помпадуры и помпадурши Очерки (1863 — 1874) 193
Благонамеренные речи. Очерки (1872- 1876) 195
Господа Головлевы Роман (1875 - 1880) 196
Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина Роман (1887 - 1889) 198
Николай Гаврилович Чернышевский 1828 - 1889. 199
Что делать? Роман (1862 - 1863) 199
Пролог Роман из начала шестидесятых годов (1867 — 1870, незаконч.) 201
Лев Николаевич Толстой 1828 - 1910. 203
Детство. Повесть (1852) 203
Отрочество Повесть (1854) 203
Юность Повесть (1857) 204
Два гусара Повесть (1856) 205
Казаки. Кавказская повесть 1852 года (1853 — 1862, неэаконч., опубл. 1863) 206
Война и мир Роман (1863 — 1869, 1-е отд. изд. 1867 - 1869) 207
Анна Каренина Роман (1873 - 1877) 213
Холстомер. История лошади. Рассказ (1863 - 1885) 215
Смерть Ивана Ильича Повесть (1884 - 1886) 216
Власть тьмы, или Коготок увяз, всей птичке пропасть Драма (1886) 218
Плоды просвещения Комедия (1889) 219
Крейцерова соната Повесть (1887 — 1889, опубл. 1890) 220
Воскресение Роман (1889 - 1899) 222
Живой труп Драма (1900, незаконч., опубл. 1911) 224
Хаджи-Мурат Повесть (1896 - 1904, опубл. 1912) 225
Николай Семенович Лесков 1831 - 1895. 226
Некуда. Роман (1864) 226
Леди Макбет Мценского уезда Повесть (1865) 228
Воительница Повесть (1866) 229
На ножах Роман (1870 - 1871) 230
Соборяне Романная хроника (1872) 231
Запечатленный ангел Повесть (1873) 233
Очарованный странник Повесть (1873) 234
Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе Цеховая легенда. Рассказ (1881) 235
Тупейный художник Рассказ на могиле (1883) 236
Николай Герасимович Помяловский 1835 - 1863. 236
Молотов Повесть (1861) 236
Очерки бурсы (1862 - 1863) 238
Петр Дмитриевич Боборыкин 1836 - 1921. 239
Жертва вечерняя. Роман в четырех книгах (1867) 239
Китай-город Роман в пяти книгах (1881) 240
Всеволод Владимирович Крестовский 1840 - 1895. 243
Петербургские трущобы Роман (1864 - 1867) 243
Глеб Иванович Успенский 1843 - 1902. 245
Нравы Растеряевой улицы Очерки (1886) 245
Николай Георгиевич Гарин-Михайловский 1852 - 1906. 246
Детство Темы Повесть (1892) 247
Гимназисты Повесть (1893) 248
Студенты Повесть (1895) 249
Инженеры Повесть (1907) 250
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк 1852 - 1912. 251
Приваловские миллионы Роман (1872 — 1877, опубл. 1883) 251
Золото Роман (1892) 253
Владимир Галактионович Короленко 1853 — 1921. 254
В дурном обществе. Из детских воспоминаний моего приятеля Рассказ (1885) 254
Слепой музыкант Повесть (1886) 255
Без языка Рассказ (1895) 257
Всеволод Михайлович Гаршин 1855 - 1888. 258
Художники Рассказ (1879) 258
Красный цветок Рассказ (1883) 258
Сигнал Рассказ (1887) 259
Александр Иванович Эртель 1855 - 1908. 260
Гарденины, их дворня, приверженцы и враги Роман (1889) 260
Антон Павлович Чехов 1860 - 1904. 261
Степь. История одной поездки Повесть (1888) 261
Иванов Драма (1887 - 1889) 262
Скучная история Из записок старого человека. Повесть (1889) 264
Дуэль Повесть (1891) 265
Попрыгунья Рассказ (1891, опубл. 1892) 267
Палата № 6 Повесть (1892) 268
Черный монах Рассказ (1893, опубл. 1894) 269
Учитель словесности Рассказ (1889 - 1894) 270
Чайка Комедия (1895 - 1896) 270
Дом с мезонином Рассказ художника (1896) 271
Моя жизнь. Рассказ провинциала (1896) 272
Дядя Ваня Сцены из деревенской жизни. Пьеса (1897). 273
Ионыч Рассказ (1898) 274
Человек в футляре Рассказ (1898) 275
Крыжовник Рассказ (1898) 276
О любви Рассказ (1898) 276
Душечка Рассказ (1899) 277
Дама с собачкой Рассказ (1899) 277
В овраге Повесть (1899, опубл. 1900) 278
Три сестры Драма (1901) 279
Архиерей Рассказ (1902) 280
Вишневый сад Комедия (1904) 281
УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 283
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 283
Содержание 287
Зачем и кому нужна эта книга
Такого издания на русском языке еще не было. Впервые предпринята попытка кратко пересказать самому широкому кругу читателей наиболее известные произведения отечественной и зарубежной художественной литературы. На Западе подобная практика существует издавна. Так, к примеру, элементарное представление о сюжете «Анны Карениной» зарубежный читатель может получить за несколько минут, ознакомившись с соответствующей главкой в немецком многотомном своде пересказов «Киндлерс Литератур Лексикон» или в итальянской литературной энциклопедии Бомпьяни. А вот «гордый внук славян» до сих пор такой возможности не имел, поскольку, пользуясь выражением булгаковского персонажа, «у нас не принято, а у них принято». У нас не принято было заниматься изданием компактных пересказов, более того — сама идея краткого изложения литературных шедевров долгое время наталкивалась на определенное сопротивление, обусловленное спецификой нашей культуры и национального менталитета. Пушкин, Лермонтов, Лев Толстой, Достоевской были для нас всегда больше, чем просто писателями, а созданное ими — больше, чем литературой. Доскональное знание классики, умение оперировать ее идеями и образами, цитировать наизусть не только поэзию, но и прозу — такова культурная норма российской интеллигенции.
Этот духовный максимализм в «самой читающей стране» распро-
странялся и на зарубежную словесность. К примеру, для Ахматовой и Мандельштама, а также для некоторых их менее известных современников было вполне естественно свободно ориентироваться не только в «Евгении Онегине», но и в «Божественной комедии», зная ее не по переводам — по оригиналу. А, скажем, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» в шестидесятые — семидесятые годы, после выхода перевода Н. М. Любимова и монографии М. М. Бахтина о творчестве Рабле, стал неотъемлемой частью отечественной культуры. В такой ситуации знакомиться с сокровищами мировой словесности по кратким, сухим изложениям никому и в голову не приходило. Чрезвычайно показателен фрагмент выступления Владимира Высоцкого на одном из концертов: «Часто пишут записки: «Расскажите кратко о себе». Вот это вопрос! Это мне напоминает, как однажды во время экзаменов в школе-студии Художественного театра я, стоя в коридоре, получил записку от своего товарища с просьбой прислать шпаргалку. Буквально в этой записке было: «Напиши краткое содержание «Дон-Кихота». Далее в фонограмме, естественно, следует дружный смех аудитории. Однако, отдавая должное остроумию нашего прославленного барда, его позицию можно оспорить. Достаточно обратиться к опыту нескольких поколений филологов, изучавших на первом курсе университета историю зарубежной литературы средневековья и Возрождения, куда входит и «Дон-Кихот», и еще много-много произведений, общая величина которых раз в сто превышает объем прославленного романа Сервантеса. Прочесть за один семестр этот гигантский массив физически невозможно. Что оставалось делать? Многие студенты, сговорившись, делили между собой шедевры, читали их порознь, а потом пересказывали друг другу. Такое изучение называлось в шутку «фольклорным методом». А для полного и основательного овладения обязательными текстами у каждого оставалась впереди целая жизнь. Согласитесь, что «укороченное» и схематичное знание — ну, не «Дон-Кихота», конечно, а, скажем, «Беовульфа» или «Неистового Роланда» — все же лучше и полезнее их «честного» незнания.
Литература — это прежде всего искусство, но вместе с тем — информация, хотя и весьма специфичная. И информационный объем мировой художественной словесности непрерывно увеличивается, разрастаясь до все более внушительных размеров. На первый взгляд, в
разряд бессмертных попадает незначительное число писателей и произведений, большинство же подлежит забвению. Но, в отличие от науки и техники, от идеологии, в художественной литературе новая информация не отменяет и не вытесняет прежнюю. Каждая литературная эпоха, создавая свои шедевры, требует открытия новой ячейки в памяти культуры и в сознании читателя. Уважающий себя интеллигент должен сегодня знать и Набокова, и Фолкнера, и Камю, и многих других корифеев нашего столетия, что не освобождает его от необходимости читать и понимать все те произведения, которые составляли круг чтения интеллигентов чеховской поры. Среди утопических лозунгов коммунистической эпохи был и такой: «обогатить свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество». Призыв красивый, но, увы, нереальный, поскольку у каждого человека только одна жизнь и одна память, едва ли способная вместить в себя совокупность духовно-интеллектуальных сокровищ всех времен и народов.
Каков же выход из этого неизбежного, с каждым веком усугубляющегося противоречия? Только один — систематизация, схематизация, каталогизация мировых книжных богатств. Между прочим, такую работу еще в IX столетии начал константинопольский патриарх Фотий, составивший «Мириобиблион» (переводится как «Множество книг» или как «Библиотека») — собрание кратких описаний произведений греческих и византийских авторов, включая сюда литературу церковную, светскую, историческую, медицинскую. Примечательно, что идея такой универсальной, всеобъемлющей библиотеки вновь сделалась актуальной тысячу сто лет спустя. В произведениях Германа Гессе и в особенности в новеллистике Хорхе Луиса Борхеса возникает образ «мир как библиотека». На исходе XX века и второго тысячелетия культура тяготеет к подведению итогов, к обобщению всего опыта мировой художественной словесности. Пора, пора единым взглядом окинуть все, что написано и прочитано человечеством, все, что предстоит унаследовать читателям нового века и тысячелетия.
Вот почему именно теперь стало и возможным, и необходимым такое издание, как «Все шедевры мировой литературы в кратком изложении», предназначенное как для «выборочного», так и для «сплошного» чтения, состоящее не из аннотаций, не из научных описаний, а из кратких пересказов важнейших произведений русской и
мировой словесности. Само слово «пересказ» несет в себе смысловой оттенок сотворчества, недаром оно соотносимо с такими понятиями, как «сказ», «рассказ». Пересказ не есть нечто чужеродное литературе, к нему часто прибегают сами писатели. «...Девушка сама не глупая предпочитает дурака умному человеку <...>, и этот человек, разумеется, в противуречий с обществом, его окружающим <...> Кто-то со злости выдумал об нем, что он сумасшедший, никто не поверил, и все повторяют, голос общего недоброхотства и до него доходит, притом и нелюбовь к нему той девушки, для которой единственно он явился в Москву, ему совершенно объясняется, он ей и всем наплевал в глаза и был таков». Так излагал краткое содержание комедии «Горе от ума» в письме к П. А. Катенину сам А. С. Грибоедов. Такие «автопересказы» чрезвычайно ценны для культуры, для читателей: они многое помогают уяснить в авторских замыслах. Бывает наоборот: писатель сначала «пересказывает» для себя общий план произведения, а потом уже приступает к его написанию — подобных пересказов немало в записных книжках Чехова.
Когда-то пересказ был необходимым элементом литературной критики. Вспомните известные всем со школьных лет статьи Белинского: помимо оценки произведений и их трактовки там непременно содержится пересказ. И, излагая на свой манер, скажем, сюжет «Героя нашего времени», знаменитый критик отнюдь не лишал читателя удовольствия от предстоящего знакомства с лермонтовским текстом. Наоборот, эмоциональное, живое переложение только усиливало интерес к роману. В дальнейшем российская критика постепенно отошла от пересказа как приема, и в настоящее время он, по сути, не практикуется. Но выиграли ли от этого читатели — вопрос весьма спорный. Кто знает, может быть, критики еще вернутся к старинному надежному приему изложения «краткого содержания», что даст читателю возможность решать: стоит ли знакомиться с полным текстом той или иной литературной новинки.
Никакой пересказ, естественно, не может заменить первоисточника. Но дать о нем представление он в состоянии. В этом смысле пересказ подобен литературному переводу с языка на язык, подобен творческой вариации на тему известного образца. В какой-то мере он перекликается и с литературной пародией, которая зачастую дает хотя и субъективно-комическое, но и достаточно внятное изложение
больших повествовательных произведений. Добротный и четкий пересказ — это тоже литературный текст, это своего рода маленькая новелла, служащая моделью известного литературного произведения — романа, повести, драмы, поэмы. И если пересказ сделан с глуг боким знанием и пониманием первоисточника, написан живым и доходчивым языком (а к этому стремились все участники этого большого коллективного труда — литературоведы, .переводчики, прозаики) , то он, несомненно, принесет пользу.
Теперь о составе издания. Оно включает следующие тома:
Русский фольклор. Русская литература XI — XVIII веков.
Русская литература XIX века.
Русская литература XX века.
Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения.
Зарубежная литература XVII — XVIII веков.
Зарубежная литература XIX века.
Зарубежная литература XX века.
Каждый том является самостоятельной книгой, а все вместе они составляют своеобразный атлас мирового литературного пространства от древнейших времен до наших дней. По понятным причинам отечественная словесность представлена здесь с большей полнотой, чем зарубежная. Основное место занимает краткое изложение романов, повестей и драматургических произведений, а поэзия представлена пересказами сюжетных поэм и эпопей. Такова объективная закономерность развития мировой литературы — движение от поэзии к прозе, постепенное утверждение романа как главного жанра изящной словесности. За пределами нашего свода остались лирическая поэзия, исторические и философские трактаты, многие мемуарные книги, обладающие качествами художественной литературы. Ограниченно представлена новеллистика: пересказать короткий рассказ труднее, чем самый большой роман, а порой и просто невозможно. Мы не сочли целесообразным также включать сюда пересказы религиозных текстов: книг Ветхого и Нового Заветов, Корана. Они подлежат особому изучению и, к счастью, не нуждаются сегодня в маскировке под «художественную литературу», как в годы атеистического диктата, пересказ же беллетристических текстов — занятие сугубо светское.
Все эти ограничения носят вынужденный характер и объясняются тем, что культура пересказа у нас только начинает развиваться. Быть может, со временем мы повторим опыт англоязычного издания «Шедевры мировой литературы» под редакцией Фрэнка Н. Мэджилла, где в третьей серии, вышедшей в 1960 году, двенадцать лет спустя после первой серии, предприняты изложения-описания книг лирики, а также небеллетристических сочинений — трудов философов, историков и даже литературных критиков. Так или иначе, мы имеем в виду выпустить со временем дополнительный том, где будут восполнены все пробелы, где будут учтены пожелания и рекомендации читательской, научной и литературной общественности.
Отметим, что термин «шедевр», вынесенный в название нашего издания, не стоит понимать с излишней буквальностью. В средние века слово «шедевр» (chef-d'oeuvre) было обозначением образцового изделия, которое ремесленник представлял в цех, чтобы получить звание мастера. Затем «шедеврами» стали именовать высшие достижения искусства, хотя граница между «шедевром» и просто талантливым произведением достаточно подвижна и субъективна. В наше издание включены пересказы тех произведений, которые сохраняют ту или иную актуальность для нашего времени: порой их долговечность обусловлена стилистическими достоинствами, порой — значительностью сюжета и характеров, порой — интенсивностью воздействия на читательские умы. В идеале, по-видимому, объектами кратких пересказов должны стать все литературные тексты, представляющие культурную ценность. Заглядывая в будущее предпринятого нами начинания, мы видим полные собрания пересказов произведений таких писателей, как Шекспир, Бальзак, Достоевский, Л. Толстой, — и вместе с тем обширный массив кратких изложений романов и повестей, принадлежащих беллетристам второго и третьего ряда, то есть тексты, освоить которые в полном объеме может только специалист. Культура пересказа не может быть создана в одночасье, она требует многолетней кропотливой работы, она еще во многом экспериментальна, сопряжена с необходимостью проб и ошибок. Сегодня мы только закладываем основу российского фонда кратких пересказов, своего рода информационного банка данных. Будем надеяться, что этот первоначальный капитал принесет со временем духовную прибыль!
Готовя настоящее издание, мы столкнулись с разнообразными
трудностями. Нелегок был процесс отбора представленных здесь писателей, выбора произведений для пересказа. Объем, отведенный творчеству того или иного автора, зависит не только от духовно-эстетического масштаба писателя, но и от количественных параметров его творчества, жанрового состава и т. п. Непросто было найти, и способ размещения пересказов внутри каждого тома. В конце концов мы остановились на следующем принципе: писатели расположены по хронологии рождения, а их произведения — по хронологии написания. В томах, посвященных зарубежной словесности, национальные литературы следуют в алфавитном порядке. Под каждым пересказом значится имя выполнившего его автора.
Адресат нашего издания — Читатель в самом широком и традиционно высоком для России значении этого слова. Среди возможных читателей мы видим тех, кто изучает литературу в школе или в вузе. Тех, кто литературу преподает. Даже тех, кто создает ее сегодня: думается, профессиональные литераторы увидят в этих томах своеобразный каталог сюжетов и соотнесут с ним собственные творческие искания. И главное — тех, кто просто любит художественную литературу, кому свод пересказов поможет в поисках увлекательного чтения и в составлении личных библиотек.
Вл. И. Новиков, д. ф. н.