![]() |
![]() |
Категории: АстрономияБиология География Другие языки Интернет Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Механика Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Транспорт Физика Философия Финансы Химия Экология Экономика Электроника |
Text 1 Das deutsche StrafrechtMaßregel f, -, -n мероприятие, мера; распоряжение, указание Besserung f, -, -en улучшение, исправление Sicherung f, -, -en гарантия, обеспечение; безопасность; сохранность; охрана Rechtsfolge f, -, -n правовое последствие Gemeinschaftsleben n, -s, - жизнь в обществе knüpfen an A связывать abhalten (ie, a) удерживать, препятствовать eine Handlung vornehmen совершать деяние Abschreckung f устрашение Vertrauen n, -s, - доверие Übel n, -s, - неправомерное поведение zufügen причинять (зло, ущерб) straffällig заслуживающий наказание straffällig werden нарушить закон, совершить наказуемое деяние Strafvollzug m, -s, -e исполнение наказания; место лишения свободы Beeinflussen оказывать влияние eingliedern включать, вводить (в состав чего-либо) sicherstellen обеспечивать, гарантировать; устанавливать befugt sein иметь право, быть уполномоченным Lasten pl обязательств; налоги, долги zu Lasten в вину обвиняемого zutreffend правильный, меткий; соответствующим образом Anerkennung f, -, -en признание Vorwerfen (a, o) D ставить в упрек кому-л. что-л.; обвинять кого-л Bemessung f, -, en определение размера; расчет, исчисление Zumessung f, -, -en (der Strafe) определение размера наказания Wörter zum Text № 2 „ Der Verbrechensbegriff“ Begriff m, -s, -e понятие, термин Täter m , -s, - преступник, исполнитель преступления Tatbestand m, - es, -stände состав преступления; фактическое обстоятельство дела tatbestandsmäßig соответствующий составу преступления Täterschaft f, -, - исполнительство (как форма соучастия) vorsätzlich умышленно mittelbar посредственное (исполнение) Anstiftung f, -,-en подстрекательство Beihilfe f, -, -n пособничество Voraussetzung f, -, -en предпосылка, условие; предположение Unterlassen n ( =Unterlassung f) неисполнение; неисполнение обязанностей, бездействие abwenden (a, a) den Erfolg предотвращать последствие Garantenpflicht f обязанность предотвращать последствия verwirklichen осуществлять, претворять (в жизнь) Fahrlässigkeit f, -, - неосторожность; небрежность; халатность Körperverletzung f, -, -en телесное повреждение, увечье Tötung f, -, -en убийство, умерщвление eintreten (a, e) наступать (о каком-л. событии) Gefährdung f, создании угрозы для чего-л.; угроза (опасности) Brandstiftung f, -, -en поджог Rechtfertigung f, -, -en оправдание Unrecht n, -s, -e нарушение права, противоправное деяние; противоправность schuldfähig вменяемый Bewusstseinsstörung f, -, -en расстройство сознания Schwachsinn m, -s,-e слабоумие Unrechtseinsicht f, -, -en понимание (осознание) противоправности деяния Unzurechnungsfähigkeit f, -, - невменяемость auf die Zeitpunkt des Entschlusses в момент принятия решения Wörter zum Text № 3 „Die einzelnen Straftatbestände“ Straftatbestand m. –es, -bestände состав уголовного преступления gemeingefährlich общественно (социально) опасный Umwelt f , окружающая среда Straftaten im Amt должностные преступления Gesamtheit f, -,- совокупность; в целом Staatsgewalt f, -, - государственная власть Hochverrat m, -es, - измена государству Wahlfälschung f, -, -en фальсификация результатов выборов Einrichtung f, -, -en учреждение, орган власти Geldwesen n, -s,- система финансовых отношений; финансы Geldfälschung f, -, -en фальшивомонетничество; подделка денежных знаков Meineid m, -es, -e ложные показания под присягой; лжеприсяга Unterhaltspflicht f, -, -en обязанность оказания материальной помощи Doppelehe f, -, -n двоебрачие, двоеженство Selbstbestimmung f, -,-en самоопределение Vergewaltigung f, -, -en насилие; изнасилование Zuhälterei f сутенерство Verleumdung f, -, -en клевета; дискредитирование Vermögen n, -s,- имущество Diebstahl m, -s, -stähle кража, воровство Raub m, -(e)s, - разбой Erpressung f, -, -en вымогательство Völkermord m, -(e)s, - геноцид verhängen (eine Strafe über j-n) выносить наказание; присуждать к наказанию Tagessatz m, -es, -sätze дневная ставка Berufsverbot m, -s, -e лишение права заниматься определенным видом деятельности Entziehungsanstalt f, -,-en медицинское учреждение для лечения (алкоголиков) Wörter zum Text № 4 „ Strafprozessrecht und materielles Strafrecht: Abgrenzung“ erfassen охватывать, включать Sprachgebrauch m, -(e)s, -bräuche словоупотребление Nebengesetz n, -es, -e дополнительный закон Verdeutlichen пояснять, разъяснять zur Verdeutlichung для ясности, в виде пояснения auf etwas abgestellt sein быть рассчитанным на sich befassen mit D заниматься чем-либо Maßregel f, -, -n мера, указание; предписание verhängen (eine Strafe) назначать (наказание) bezeichnen обозначать, называть Inbegriff m, - ( e )s, -e совокупность es geht um речь идет о ermitteln выяснять, расследовать, обнаруживать festsetzen назначать, устанавливать (срок) vollstrecken приводить в исполнение Geltungsbereich m, -( e)s, -e область, сфера деятельности Zweifel m, -s, - сомнение relevant важный gewissermaßen в некоторой степени, в известной степени Merkmal n, -s, -e признак, отличительная черта aus der Sicht (des Strafprozesses) с точки зрения (уголовного процесса) Feststellung f, -, -en установление, определение Beweisrecht n, -s, -e право представления доказательств Freibeweis m, -es, -e свободное доказательство Beweisaufnahme f, -, -n исследование доказательств Hauptverhandlung f, -, -en судебное разбирательство Strafzumessung f, -, - назначение меры наказания, определение размера наказания Wörter zum Text № 5 „ Strafprozessrecht und Strafvollzug“ Strafvollzug m, -s,- место лишения свободы, органы исполнения наказания Strafvollstreckung f, -, исполнение наказания Betreibung f, -, -en занятие; ведение (тяжбы, судебного дела); взыскание, сбор Strafantritt n начало отбывания наказания Überwachung f надзор, контроль Justizvollzugsanstalt f, -, -en исправительное учреждение, место лишения свободы Vollzug m, -es, - исполнение (наказания) primär первичный, основной; первенствующий, первоначальный Erforschung f, -, -en исследование anstreben стремиться к чему-л. erweisen доказывать Verurteilung f, осуждение Freispruch m, -es, -sprüche оправдательный приговор Gebot n, -(e )s, -e приказание, требование um jeden Preis любой ценой, во что бы то ни стало kollidieren войти в коллизию, столкнуться zukommen (a, o) D придавать (ранг конституции) Menschenwürde f человеческое достоинство Unversehrtheit f неприкосновенность (физическая, телесная) Unverletzlichkeit f неприкосновенность жилища Betroffene m заинтересованное лицо; фигурант Ausgleich m, -es, -e уравновешивание, возмещение, компенсация; соглашение Widerstreiten спорить, конфликтовать bieten (o, o) предлагать Verfolgung f, -, -en преследование messen (a, e) измерять, мерить anmessen (a, e) приспосабливать согласовывать Abwägung f взвешивание, обдумывание Wert m, -( e)s, -e ценность, значение Sorge tragen für A заботиться о Erfordernis n, -ses, -se требование Vornehmen (a, o) проводить; выполнять, совершать, осуществлять Rechtsfortbildung f развитие права Auslegung f, -, -en толкование (законов, права) konform соответственный, в соответствии с Rechtsfindung f отправление правосудия Normierung f (=Normung) нормирование; унификация; стандартизация; типизация
Wörter zum Text № 6 « Richterrechte und Richterpflichten“ anvertrauen j-m etwas доверять кому-л. что-л. eigenständig самостоятельный Judikative f судебная власть Judikatur f судебная практика, судоговорение Bereich m, -es, -e область, сфера, компетенция Sinn m, -es, -e смысл, значение verhängen назначать (наказание) unterwerfen (a, o) подчинять Ermittlung f, -, -en установление, обнаружение, расследование Beweisaufnahme f, -, -n исследование доказательств Beweiswürdigung f, -, -en оценка доказательств судом Rechtsfindung f отправление правосудия Auslegung f, -,-en толкование, изложение, разъяснение eigentlich собственный, настоящий, непосредственный Verurteilung f, -,-en осуждение, обвинительный приговор Freispruch m, -s, -sprüche оправдание die Eröffnung des Hauptverfahrens принятие судом дела к рассмотрению Hauptverhandlung f, -, -en процесс, производство Einstellung f, -, -en прекращение Hindernis n, -es, -se препятствие, затруднение, помеха Geringfügigkeit f, -,-en незначительность (правонарушения) Dienstpflicht f, -,-en надзор за деятельностью, служебный надзор Justizverwaltung f управление юстиции Ausbildung f, -,-en обучение, подготовка Stellungnahme f, -,-n мнение Auftrag m, - (e)s, -träge поручение Gerichtspräsident m, -en, -en председатель суда unzulässig недопустимый Wörter und Wendungen zum Text № 7 „ Die Staatsanwaltschaft“ Ermittlungsverfahren n, -s, - предварительное расследование Kriminalitätsbekämpfung f, борьба с преступностью Einräumung f, -, -en предоставление (прав) Befugnis f, -, -se полномочие, право vorbeugen предотвращать demgegenüber в противоположность этому; напротив (того) weisungsgebunden связанный указаниями Justizbehörde f, -, -n судебный орган, судебное ведомство; органы управления юстицией zu Recht sprechen говорить с полным основанием Zweckmäßigkeit f целесообразность Verwirklichung f, -, -en осуществление Durchsetzung f, -, -en проведение в жизнь, реализация Innenministerium n, -s, - Министерство внутренних дел zuordnen придавать, подчинять Bezeichnung f, -, -en обозначение, название weitgehend далеко идущий, значительный, широкий Ankläger m, -s, - обвинитель Erhebung der Klage предъявление иска Einreichung der Anklageschrift направление обвинительного заключения в суд Verlesung des Anklagesatzes оглашение обвинительного заключения es ist zu betonen следует подчеркнуть entlastende Umstände смягчающие обстоятельства ein Rechtsmittel einlegen обжаловать zugunsten des Angeklagten в пользу подсудимого Anträge auf Wiederaufnahm stellen ходатайство о возобновлении производства bei Fehlen des Tatverdachts за отсутствием подозрения в совершении преступления Schlussvortrag m (=Plädoyer) заключительная речь (прокурора, защитника) Freispruch beantragen (u, a) ходатайствовать об оправдательном приговоре Wörter und Wendungen zum Text № 8 „ Polizei „ Gefahrenabwehr f ( ohne pl ) защита от опасности Ordnungsbehörde pl органы защиты правопорядка Generalklausel f, -, -n оговорка, касающаяся всех или ряда норм Eingriff m, -s, -e вмешательство, посягательство Maßnahmen treffen принимать меры darstellen представлять собой abwehren защищать от нападений Befugnis f, -, -se право, полномочие ergeben sich aus D вытекать, следовать из Dienst m, -es, -e служба, должность Erkennungsdienst m служба уголовной регистрации Fingerabdruck m, -s, -drücke отпечаток пальцев Polizeigewahrsam m, -s,-e полицейский арест Datenerhebung (pl) сбор сведений Lauschangriff m, -s, -e противозаконное подслушивание Fesselung f, -, -en надевание наручников Schusswaffengebrauch m применение огнестрельного оружия Opportunitätsprinzip n, -s, - принцип целесообразности Legalitätsprinzip n, -s принцип законности; принцип монополии прокуратуры, возбуждать уголовное преследование weisungsbefugt право давать указания missverstehen (a, a) ложно(неправильно) понимать wahrnehmen (a, o) соблюдать, осуществлять Verkehrsdelikt n, -s,-e транспортное преступление
Wörter und Wendungen zum Text № 9 „ Das Strafgesetzbuch der Russischen Föderation“ gliedern sich in A подразделяться на duchgängig вообще; везде; установленный bezeichnen обозначать, называть Abschnitt m, -es, -e раздел Kapitel n, -s, - глава (в книге) im Wesentlichen по существу Minderjährige m, f несовершеннолетний , -няя Anschlag m, -s, schläge нападение, покушение, посягательство Sicherheit f безопасность; гарантия; обеспечение Verhütung f предупреждение, предотвращение Tetratomie f четыре части Strafmündigkeit f уголовная ответственность (в связи с достижением определенного возраста) eintreten (a, e) наступать, начинаться entfallen (ie, a) отпадать, исключаться zurückbleiben (ie, ie) отставать erkennen (a, a) понимать, осознавать vermindern уменьшать, сокращать Strafzumessung f назначать наказание Rausch m опьянение, дурман (в результате употребления наркотиков) nach wie vor как и раньше, как и прежде Vorsatz m, -es, -sätze умысел, намерение Fahrlässigkeit f небрежность, неосторожность
Wörter und Wendungen zum Text № 10 „ Strafen und Strafandrohungen“ Strafandrohung f, -, -en угроза применения наказания; санкция Wiederherstellung f восстановление Gerechtigkeit f справедливости zum Ausdruck bringen выражать Aufzählung f, -, -en перечисление Amtsverbot n, -es, -e запрет занимать определенную должность Tätigkeitsverbot n, -es, -e запрет заниматься определенной деятельностью Pflichtarbeit f, -, -en принудительные работы Besserungsarbeit f, -,-en исправительные работы Freiheitsentzug m лишение свободы bieten (o, o) предоставлять кому-л. что-л. Androhen угрожать; грозить чем-л. за что-л. Höhe f, -, -n величина, размер Einkommen n, -s, - доход Einkünfte pl доходы Eigentum n, -s, -tümer собственность Ausplünderung f, -, -en расхищение, разграбление Betrug m, -s обман, мошенничество Veruntreuung f,-, en растрата, расхищение; злоупотребление (доверием) Wirtschaftsrecht n, -s хозяйственное право Behinderung f, -, -en ограничение; препятствие, помеха Hehlerei f укрывательство, утаивание Kreditbetrug m,-s мошенничество, связанное с получением кредита Beeinträchtigung des Wettbewerbs нанесение вреда принципу конкуренции Verrat von Wirtschaftsgeheimnissen разглашение экономических секретов (тайн) Betrügerische Werbung реклама, содержащая ложную информацию Konkursstraftat f, -, -en преступления, связанные с конкурсным производством Bestechung f,-, -en подкуп, взятка |