Сложные предложения с разными видами связи
Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений, прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.
1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями.
Ср.: Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.
· Неуместно также нанизывание однотипных синтаксических конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.
Ср.: Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Герда только глядела вслед другу.
2. В ряде случаев одна и та же ситуация может быть выражена с помощью как сложносочинённых, так и сложноподчинённых предложений.
Ср.: Он вошёл,имы встали;Когдаон вошёл, мы встали.
· В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо!
Ср.: КогдаМурке надоедало возиться с котятами,иона уходила куда-нибудь поспать.
3. К грамматическим ошибкам относится также использование разнотипных частей сложного предложения.
Например: Представитель нашей делегации выдвинул два положения: 1) без России Совет Европы не может полноценно функционировать; 2) необходимость стабилизации положения на Кавказе. В данном бессоюзном предложении при пояснении в первом случае используется двусоставное предложение (Совет не может функционировать, во втором – назывное предложение с одним главным членом – подлежащим необходимость (эта часть может быть охарактеризована и в качестве словосочетания, а не предложения).
4. Речевым недочётом при построении сложного предложения является так называемое смещение конструкции.
Например: Последнее, о чём я скажу, это о перерасходе средств. В данном случае в главном предложении (Последнее... это о перерасходе средств) произошло смещение конструкции под влиянием придаточного предложения (о чём я скажу). Грамматически более корректной была бы конструкция: Последнее, о чём я скажу, это перерасход средств.
5. Очень распространены в речи ошибки и недочёты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:
а) использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы бы при союзе чтобы.
Например:
1. Мать заболела,но тем не менее, однако,она не осталась дома. Корректная конструкция: Мать заболела,но тем не менеене осталась дома.
2. Он подумал,чтоконченалижизнь в тридцать лет. Корректная конструкция: Он подумал, конченалижизнь в тридцать лет.
3. Надо,чтобыон зашёлбыко мне. Корректная конструкция: Надо, чтобы он зашёл ко мне;
б) неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов: тот, то, такой и др.
Например:
1. Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь опубликовать свои стих – опущено указательное слово. Корректная конструкция: заключается втом, что...
2. Необходимото, чтобы ты зашёл ко мне – указательное слово то ошибочно употребляется при наречии, не требующем такого распространения;
в) неуместное использование одного союза или союзного слова вместо другого:
Нельзя миритьсяс таким положением, когдаработы выполняются наспех – следовало бы: Нельзя миритьсяс тем, чтоработы выполняются наспех;
г) неуместное использование одновременно союза и союзного слова при однородном подчинении:
Писатель понял,чтоБулька бежал за ним 20 вёрст икакойпреданный друг у него есть – следовало бы: Писатель понял,чтоБулька, бежавший за ним 20 вёрст, – преданный друг; Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и что пёс – преданный друг.
6. В некоторых типах сложноподчинённых предложений могут использоваться инфинитивные предложения (сказуемое выражено в них независимым инфинитивом). Это возможно только в том случае, если в главном и в придаточном предложениях говорится об одном и том же действующем лице:
Чтобы не опоздать на поезд, мне пришлось взять такси.
· Нельзя использовать инфинитивные конструкции в тех случаях, когда в главном и в придаточном предложениях действуют разные субъекты.
Например: Чтобы написать сочинение, учительница рассказала нам о плане. В данном случае сочинение будут писать школьники, а о плане им рассказала учительница! Поэтому грамматически корректной будет конструкция: Чтобы мы смогли написать сочинение, учительница рассказала нам о плане.
· Не рекомендуется также использовать целевые придаточные с союзом чтобы (особенно в позиции – после главного предложения!) в том случае, если главное предложение выражает не активное действие, а пассивное состояние, отношение и т.п.:
Лампочки на каткегорятровно, чтобы освещать каток.
7. Невыраженность существенного звена мысли, связанного с восприятием какого-либо явления или его оценкой, часто приводит к речевым недочётам, которые выглядят как логические ошибки:
В библиотеке холодно, потому что на стул надета шаль.
8. При использовании определительных придаточных предложений типичными являются следующие ошибки и недочеты:
а) придаточные предложения отрываются от определяемого слова:
Тёплыйдождиксмочил землю,в котором так нуждались посевы;
б) союзные слова ошибочно согласуются не с тем существительным, которое является определяемым:
Белка –зверь, котораяживёт на дереве;
в) союзное слово который неправомерно переносится в середину придаточного предложения:
Мцыри – это грузинский юноша, в детствекоторыйбыл взят в плен русским генералом;
г) неправомерно опускается определяемое слово в главном предложении.
Например: Офицер пригласил, кто спас мальчика. В данном случае придаточное предложение должно соотноситься либо с существительным, либо с местоимением: Офицер пригласил человека, который спас мальчика; Офицер пригласилтого, ктоспас мальчика.
· Кроме того, следует учитывать, что союзные слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное. Особенно важно учитывать это в том случае, если придаточное предложение стоит после словосочетания, включающего несколько существительных одного рода или стоящих во множественном числе.
Например: Впереди неслись лошадиказаков, которыебыли покрыты пеной. При таком порядке слов следует сделать вывод, что казаки, а не их лошади были покрыты пеной. Чтобы скорректировать высказывание, можно поставить причастный оборот перед тем словом, к которому относится действие причастия (ср.: Впереди неслись покрытые пеной лошади казаков).
· В целом при построении сложного предложения необходимо следить за тем, чтобы мысль развертывалась логически точно! Иначе могут появиться не только логические, но и грамматические ошибки.
9. При переводе прямой речи в косвенную очень часто не учитывается, что это разные конструкции.
· В частности, типичной ошибкой является сохранение формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого.
Ср.: Сергей сказал, чтоя вернусьна следующей неделе. Корректная конструкция: Сергей сказал, чтоон вернётсяна следующей неделе.
· Достаточно часто в косвенной речи ошибочно сохраняется без изменения конструкция прямой речи.
Ср.: Он спросил, знаю я о болезни матери. Корректная конструкция: Он спросил, знаюлия о болезни матери.