Глава 14 КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ ОБЩЕНИЯ

Понятие коммуникации • Психологическая обратная связь • Комму­никативные барьеры • Феномены межличностного влияния • Субъ­ективные каналы восприятия и передачи информации • Специфика межличностного информационного обмена

Понятие коммуникации связано с информационными обмена­ми, которые существуют между людьми в процессе совместной деятельности и общения. Коммуникация - это акт и процесс уста­новления контактов между субъектами взаимодействия посредст­вом выработки общего смысла передаваемой и воспринимаемой информации. Действия, целью которых является смысловое вос­приятие, называют коммуникативными. Главной задачей меж­личностной коммуникации выступает достижение социальной общности. При этом индивидуальность и уникальность каждого субъекта взаимодействия сохраняются. Поэтому социальная общ­ность, достигаемая, например, в толпе при панике, коммуникаци­ей не является, поскольку в данном случае происходит деперсона­лизация личности, и человек на какое-то время утрачивает неко­торые свои индивидуальные черты, «растворяясь» в общей люд­ской массе и подчиняясь ее законам.

В более широком философском смысле коммуникация рас­сматривается как социальный процесс, связанный либо с общением, обменом мыслями, сведениями, идеями и т.д., либо с передачей содержания от одного сознания к другому посредством знаковых систем (Философский энциклопедический словарь. - М., 1983). Социологический аспект понимания коммуникации выявляет специфику средств связи, любых объектов материального и духов­ного мира. Поэтому данное понятие часто употребляется приме­нительно к многообразным средствам массовой передачи инфор­мации (средства массовой коммуникации). Их широкое распро­странение и влияние почти на каждого человека, так или иначе связанного с цивилизацией, породили понятие общего информа­ционного поля, в котором живут современные люди. Как массо­вый процесс коммуникация представляет собой постоянное рас­пространение информации посредством технических средств свя­зи среди огромных рассредоточенных аудиторий, воздействуя на оценки, мнения и поведение людей. Как межиндивидный процесс коммуникация определяет смысловое- поле конкретных взаимо­действующих субъектов. В данной главе будет.рассмотрена ком­муникация, определяющая только межличностное общение.


Коммуникация выступает как особая функция общения. Она проявляется в передаче и принятии информации. Эта функция иг­рает важную роль в межличностных отношениях, поскольку ин­формационные процессы в современном мире определяют значи­тельную часть жизнедеятельности человека. Человек, передающий информацию, называется коммуникатором, человек, восприни­мающий ее, -реципиентом. Вполне понятно, что в процессе взаи­модействия коммуникатор и реципиент меняются местами, по­скольку функции передачи и восприятия информации переходят от одного к другому. Однако существуют такие ситуации взаимо­действия, когда данные функции жестко закреплены за субъекта­ми в течение определенного времени, например у преподавателя (коммуникатор) и слушателей (реципиенты) на лекции.

Для анализа коммуникативного аспекта общения часто ис­пользуется теория информации, получившая распространение в ряде наук. Изначально теория информации была разработана в связи с потребностями развития техники связи. Позднее схемы анализа информационных процессов были использованы при изучении непосредственного общения людей. Однако если в тех­нических средствах связи информация только передается и при­нимается, то в реальных процессах.человеческого общения она еще и формируется. Общение выступает своеобразным катализа­тором мышления человека и его активности.

Информационный обмен - глобальное явление нашей жизни, выходящее за пределы простого человеческого общения. Однако специфика именно межличностного информационного обмена столь значительна и так отличается от специфики информацион­ного обмена на субъект-объектном уровне (например, при взаи­модействии человека с компьютером), что ее следует выделить особо. Она определяется наличием процесса психологической об­ратной связи, возникновением коммуникативных барьеров, появ­лением феноменов межличностного влияния, существованием различных уровней передачи информации, влиянием пространст­ва и времени на передачу содержания информации.

Сущность процесса психологической обратной связи состоит в необходимости субъектов выработать единую знаковую систему и единое понимание обсуждаемых вопросов во время общения. Когда человек получает информацию, он ее прежде всего воспри­нимает, т.е. интерпретирует. Интерпретация зависит не только от самой информации, но и от индивидуального опыта восприни­мающего, его знаний, общего уровня развития и т.д. В зависимо­сти от множества причин люди весьма по-разному воспринимают одно и то же сообщение. Более того, они могут давать совершен­но противоположные оценки одному и тому же явлению, по-


 




разному осмысляя его. Вот почему продуктивное общение сопро­вождается обычно уточнениями, некоторыми психологическими стимулами отрицательного или положительного характера, на­пример поддакиванием или нахмуриванием бровей. Люди ис­пользуют различные способы для того, чтобы показать свое от­ношение к предмету разговора и сообщить тем самым собствен­ное понимание обсуждаемого вопроса. Отсутствие психологиче­ских стимулов свидетельствует о том, что контакт нарушен. Так, во время телефонного разговора один из собеседников обязатель­но поинтересуется, слышат ли его, если с другой стороны не будет никаких ответных реплик или поддакиваний. При внимательном наблюдении мы можем заметить, что с нарушения психологиче­ской обратной связи часто начинается конфликт.

Психологическая обратная связь столь важна для человека, вступающего в общение, что ее прерывание воспринимается как наказание на субъективном уровне восприятия. Педагогические концепции, базирующиеся на принципах бихевиоризма, включа­ют в себя представления о прерывании психологической обратной связи как одной из самых действенных мер влияния на ребенка.

Наличие коммуникативных барьеров также характеризует спе­цифику межличностного общения. Коммуникативный барьер -это психологическое препятствие, возникающее на пути передачи адекватной информации. В современной социальной психологии выделяют разные типы коммуникативных барьеров. Рассмотрим наиболее распространенные. Прежде всего, это барьеры непонима­ния: фонетический, семантический, стилистический, логический и др. Такие барьеры возникают в связи с различными знаковыми средствами передачи сообщения. Самым простым примером фо­нетического барьера является непонимание двух человек, говоря­щих на разных языках. Фонетический барьер может возникнуть и между людьми, говорящими на одном языке, но имеющими раз­ный уровень развития и овладения речью-, например, между ма­леньким ребенком, который учится говорить, и взрослым. Однако такого барьера, как правило, не существует между матерью и ре­бенком. Обычно мать отлично все понимает и может «переводить» с детского языка на взрослый.

Семантический барьер возникает, когда люди по каким-то при­чинам не понимают смысла сказанного. Допустим, филолог слы­шит узкопрофессиональный разговор двух математиков. Вряд ли он поймет, о чем идет речь. Такой же барьер возникает между ро­дителями и детьми-подростками, если последние говорят с исполь­зованием жаргона. В «Словаре русского.языка» С.И.Ожегова ска­зано, что жаргон - это «речь какой-нибудь социальной или объеди­ненной общими интересами группы, содержащая много отличных


от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных слов и выражений» (М., 1988). Во многих социальных группах, особенно среди людей, которые давно знают друг друга, может существо­вать особый язык, несколько отличающийся от общепринятого и понятный только тем, кто знает, какие события скрываются за определенными фразами, словами, намеками. Чем дольше суще­ствует группа, тем более обусловленным является язык.

Семантический барьер может возникать между людьми, яв­ляющимися носителями различных субкультур внутри господ­ствующей культуры, они определяют стиль жизни и мышления ее носителей. Субкультуры отличаются по своим обычаям, нормам, ценностям и различным формам социального контроля. Чаще всего выделяют субкультуры молодежи, представителей различ­ных профессиональных групп (профессиональные субкультуры), преступников (делинквентные субкультуры), детские субкультуры и т.д. Профессиональные, делинквентные и детские субкультуры наиболее специфичны в любом обществе. Каждая субкультура имеет свой, отличный от других специфический язык, который может иметь огромное значение не только для обмена информа­цией в своей среде, но и для способа самоопределения и даже вы­живания, как это происходит, например, в преступной среде.

В исследованиях по юридической психологии и на уровне ху­дожественных описаний достаточно свидетельств об уникальном значении речи в делинквентных субкультурах. По образному вы­ражению писателя С.Довлатова, речь заменяет преступнику все привычные гражданские украшения, а именно: прическу, загра­ничный костюм, ботинки, галстук и очки. Более того - деньги, положение в обществе, награды и регалии (см.: Довлатов С. Запо­ведник. - М., 1998). Особенно значимой является речь в среде «своих», где она выступает в качестве оружия, защиты, основы репутации и социального статуса и дает такие же преимущества как и физическая сила (Там же). Любопытно, что многие семанти­ческие барьеры первоначально рассматривались исследователями именно на фактах отличия делинквентных субкультур от домини­рующей общественной культуры на уровне среднего социального слоя (А. К. Коэн, Д. Маца, У. Б. Миллер).

Детская субкультура обладает более адаптивной к общей куль­туре языковой знаковой системой, но все же имеет существенные отличия, создающие семантические барьеры между детьми и взрослыми. А.М.Сидоркин, один из исследователей проблем вос­питательных систем в обществе, отмечая особый детский язык, объединяющий сверстников, предупреждал: «...опытный педагог никогда не позволит себе отставать от стремительно меняющего­ся детского жаргона. Появляются и исчезают какие-то словечки,


 




выражения... Надо элементарно знать язык тех, с кем приходится общаться, иначе можно оказаться в положении вечно ничего не понимающего и переспрашивающего... Что означает "Прыгать на четвертых сначала простые, потом немецкие, потом алмазики, треши, параши и собачки"? Не поняли? А теперь выйдите во двор и спросите у любой девчонки семи - двенадцати лет. Она не толь­ко расскажет вам, но и покажет, достав из кармана резиночку.. {Сидоркин А.М. Парад предрассудков. - М., 1992. - С. 12). Э было сказано в 1992 году. Очевидно, что нынешние дети уже м гут не понять вышеприведенную фразу. У них другие игры, друг нормы, другой жаргон.

Вопрос о том, нужно ли педагогу знать детский жаргон, ост ется спорным и решается неоднозначно в зависимости от ситу ции. С одной стороны, такое знание обеспечивает понимание н которых детских проблем, с другой - можно встретить весьма ус пешных педагогов-практиков, получивших высокие результаты в своей деятельности и не имеющих никакого представления о дет­ском жаргоне. Всемирно известный британский публицист, про­фессор С. Н. Паркинсон, рассказывая о родителях, вынужденных выслушивать детскую болтовню достаточно длительное время, анализирует негативное влияние детского жаргона на развитие взрослых людей. Все люди, сталкивающиеся с обучением детей, будь это родители или педагоги, терпят, с его точки зрения, некий интеллектуальный ущерб: «Наши попытки поучать малышей и подростков приводят к одному: в конце концов мы сами скатыва­емся на доступный им уровень понимания. Они набираются ума-разума, а мы его теряем; мы настолько выдыхаемся, стараясь рас­толковать им начало алфавита, что сами уже не в силах добраться до середины. Поучающий расплачивается тем, что сам перестает развиваться. Мы видим, что для школьных учителей это стало правилом, недаром их всегда считают не совсем настоящими взрослыми. Но мы не замечаем, что эта судьба в какой-то мере постигает и родителей...» (Законы Паркинсона. - Минск, 1997. -С. 456). Несмотря на некоторую иронию и категоричность сужде­ния, его автор во многом прав. Взрослый человек, постоянно об­щающийся с детьми, вынужден спускаться до их уровня. Для взрослого это чревато снижением собственного уровня переработ­ки, интерпретации и вербальной подачи информации.

В педагогике существует понятие профессиональной деформа­ции учителей, отражающее негативные последствия определенных форм взаимодействия обучающих. Профессиональная деформация проявляется в чрезмерной категоричности,- императивности сужде­ний, упрощении проблем и т.д. Паркинсон анализирует два спосо­ба взаимодействия между детьми и родителями, сравнивая совре-


менное воспитание с воспитанием в прошлом веке. Если современ­ное воспитание больше ориентировано на «пристройку» родителей к своим детям, то воспитание в прошлом веке предполагало ориен­тацию детей на поведение взрослых. Это значит, что раньше перед родителями и педагогами не стояла задача преодоления семантиче­ского барьера в процессе взаимодействия с детьми. Более того, если такая проблема и существовала, ее решал сам ребенок.

Вполне понятно, что британский публицист анализировал воспитание в элитных семьях, обладающих достатком, высоким социальным статусом и имеющих дополнительные педагогиче­ские услуги в лице нянек, гувернеров, воспитателей. Не одобряя современных родителей, педагогов, приспосабливающихся к уровню детей и переходящих на их язык, Паркинсон в консерва­тивных традициях призывает их игнорировать жаргон детей и выводить их на другой уровень общения. «Пристройка» родите­лей, воспитателей и учителей к детям целесообразна лишь на первом этапе взаимодействия, когда необходимо снять барьеры коммуникации.

Как видим, семантический барьер и работа с ним имеют осо­бое значение в воспитании и обучении. Однако мировая практика распространения той или иной информации среди широких слоев населения находит пути для выработки общего смысла информа­ции вне зависимостй'от уровня развития коммуникаторов и реци­пиентов и наличия семантического барьера между ними. Приме­ром может служить широкое распространение (среди различных слоев населения) христианского учения с помощью библии - не­превзойденного литературного и нравственного источника зна­ния. Его уникальность заключается не только в идеях, несущих в себе абсолютные ценности бытия, но также и в формах подачи информации, делающей возможным ее восприятие людьми раз­ных уровней культуры. В библии много информации передано через притчи - особые формы рассказа, имеющие двойной смысл: прямой и косвенный. Притчу можно причислить к феноменам мирового фольклора и литературы. Представляя собой рассказ в иносказательной форме с поучением, она нацелена на понимание, а не на познание. Понимание, в отличие от познания, предполага­ет непосредственное постижение сущности явления, минуя его ло­гический анализ. Притча доступна для понимания взрослым и де­тям. Не случайно Л.Н.Толстой для своей педагогической работы в Ясной Поляне писал рассказы для детей в форме притчи. Выра­зительность языка, простота изложения, лаконичность, образ­ность и изящество речи, присущие великому русскому писателю, сделали его рассказы уникальным источником понимания жизни, и прежде всего ее нравственного аспекта.



Для детей форма притчи вполне доступна. Она замечательн прежде всего тем, что у людей обычно не возникает сомнения п поводу того смысла, который она передает. Правда, притча - с вершенно особая форма подачи информации, которая не може быть распространена повсеместно, она используется лишь в осо бых случаях коммуникации (например, на уровне духовного об­щения). В то же время следует иметь в виду, что детство - это осо­бый период расцвета непосредственного творчества человека, и этому дети способны не только понимать притчу, но и сами е создавать^ Так, у выдающегося педагога В.А.Сухомлинского н которые дети писали сочинения в форме притчи.

Стилистический барьер определяется разностью стиля подач информации, т.е. разными приемами использования средст языка для выражения мыслей. Можно говорить об экспрессив­ном стиле, характеризующемся эмоциональностью, экзальтиро­ванностью, жестикуляцией, богатыми голосовыми вариациями и восторженными оценками. О логическом стиле, проявляющемся в последовательности, доказательности, подборе фактов, об­стоятельности выражений и точной терминологии. Стили опре­деляются обычно функциональной асимметрией головного моз­га человека как особым феноменом специфичности левого и правого полушарий по отношению к различным психическим функциям.-Доминирование одного из полушарий может опреде­лять характерные трудности в восприятии и переработке ин­формации, а несовпадение типов доминантности партнеров и приводит к возникновению стилистического барьера в процессе общения. Если стили общающихся совершенно не совпадают, то и взаимопонимание может быть затруднено. За различием сти­лей стоит отличие логико-понятийного мышления от образного (И.П.Павлов). Образное мышление отражает явления целостно, без дробления и расчленения, а логико-понятийное мышление, наоборот, во всяком явлении видит множество сторон, свойств. Если образное мышление ориентируется на многие признаки од­новременно, то логическое - на рассмотрение каждого признака отдельно и последовательно.

При доминировании логического стиля субъект перерабатыва­ет и излагает информацию последовательно, не пропуская ни од­ного звена из цепи рассуждений. Чрезмерное пристрастие к дета­лям и уточнениям не дает возможности носителю логического стиля оперативно принимать решения, а рациональность, холод­ность и эмоциональная сухость мешают ему устанавливать кон­такты с разными лицами. Однако в ситуациях, которые заранее известны и не требуют принятия новых решений, а также при взаимодействии в условиях стандартных формальных процедур,


такие люди вполне успешны. При доминировании экспрессивного стиля субъект проявляет себя как эмоциональный, импульсивный, ориентированный на мнение окружающих, способный к сопере­живанию и обладающий хорошей интуицией. Такой человек мо­жет очень легко привлечь внимание к своим словам и без труда установить контакт с другим. Однако чрезмерная экзальтирован­ность и некоторая разбросанность мыслей может оттолкнуть от него людей, обладающих другим стилем. Наиболее оптимальным выступает смешанный стиль, в котором присутствует как логиче­ское видение проблемы, так и ее экспрессивное восприятие и ин­терпретация. Люди, обладающие смешанным стилем, имеют меньше проблем в отношениях с другими и без труда могут пре­одолеть стилистические барьеры, обусловленные влиянием функ­циональной асимметрии головного мозга.

В педагогической деятельности учителя целесообразнее ис­пользовать смешанный стиль, что в целом соответствует и прин­ципам обучения, в частности, принципу наглядности, в основе которого лежит идея необходимости опоры на полисенсорность восприятия ребенка. В то же время нельзя не заметить, что содер­жание предмета обучения во многом предопределяет и стиль взаимоотношений учителя и ученика. Так, при изучении матема­тики целесообразнее, использовать логический стиль, а при изуче­нии литературы - экспрессивный.

При несогласии коммуникаторов по поводу приводимых до­водов возникает логический барьер. Он неизбежен, если взаимо­действующие стороны имеют разные представления о существен­ных основаниях суждения. То, что значимо для одного, может быть совершенно не важным для другого. Поэтому логические барьеры предопределяются не только непосредственно логикой, но и различными ориентациями субъектов взаимодействия. Сти­листический и логический барьеры весьма часто сочетаются, по­скольку причины их возникновения схожи.

Выделяют также барьеры социально-культурных различий: со­циальные, политические, религиозные, профессиональные и др. Социальные барьеры определяются принадлежностью субъектов взаимодействия к разным социальным слоям общества. Классиче­ские модели таких отношений представлены в многочисленных художественных произведениях, где сюжет связан с действиями «простака в светском обществе». Само приобщение «простака» к светской жизни и его вхождение в новую социальную среду со­провождается снятием социальных барьеров. Политические барь­еры возникают при разной идеологии и разных представлениях о структуре и смысле власти. Религиозные определяются тем, на­сколько толерантной (терпимой) является сама религия по отно-


 




шению к представителям другой веры. В целом, барьеры социаль­но-культурных различий могут возникнуть и при общении пред­ставителей различных социальных слоев, партий или религий. Они также могут зависеть от несовпадения общего уровня куль­турного развития субъектов взаимодействия.

Барьеры отношений возникают, когда во взаимодействие вме­шиваются негативные чувства и эмоции. Если взаимодействую­щие стороны испытывают чувство симпатии по отношению друг к другу, то такие барьеры не появляются. Люди склонны с большим доверием отнестись к информации, поступающей от тех, кто им нравятся. В то же время человек редко способен адекватно вос­принимать сообщение от лица, к которому он испытывает нега­тивные чувства.

Наряду с существованием барьеров коммуникации и психоло­гической обратной связи важной особенностью межличностного общения является наличие возможностей появления феноменов межличностного влияния,к которым, в частности, относятся: внушение, заражение, убеждение. Внушение рассматривается как один из наиболее сложных феноменов. Особенность его прояв­ляется в том, что процесс воздействия на психическую сферу че­ловека осуществляется посредством некритического восприятия информации. Обязательным условием внушения выступает от­сутствие логического анализа и активного понимания информа­ции, которая воспринимается как абсолютно верная без доказа­тельств. Чаще всего внушение осуществляется, если человек, на­ходясь в расслабленном состоянии, слышит сообщение от друго­го. Тот, кто передает информацию, должен быть полностью уве­рен в правоте своего высказывания, только тогда он может вну-шающе подействовать на реципиента. Внушение сопровождает общение человека на протяжении всей его жизни. Чем автори­тетнее коммуникатор, тем в большей степени он способен вну-шающе действовать на реципиента. Особенно это заметно в процессе воспитания и обучения. Родители, имеющие авторитет у своих детей, часто передают им информацию именно посред­ством внушения, хотя и не всегда осознают это.

В рассказе популярного в России в начале XX века журналиста и писателя В.А.Гиляровского «Штурман дальнего плавания» описана судьба беспризорного мальчика Коськи, промышляюще­го на знаменитом в свое время Сухаревском рынке. Любопытно влияние внушения дедушки Ивана на убеждения и даже развитие некоторых черт характера ребенка:

«...Заботился о Коське дедушка Иван, старик ночлежник, который забо­тился о матери, брал ее с собой на все лето по грибы. Мать; умерла, а ребенок родился 22 февраля, почему и окрестил его дедушка Иван Касьяном.


- Касьян праведный! - звал его потом старик за странность характера: он
никогда не лгал.

И сам старик был такой.

- Правдой надо жить, неправдой не проживешь! - изрекал он, а Коська
слушал и внимал... Когда Коське минуло шесть лет, старик умер в больнице.
Остался Коська один в ночлежке. Потом сошелся с карманниками, стал
"работать" на Сухаревке и по вагонам конки, но сам в карманы никогда не ла­
зил, а только "убегалкой", т.е. ему передавали кошелек, а он убегал. Ему вери­
ли: никогда ни копейки не возьмет. Потом на стреме стал стоять. Но стоило
городовому спросить: "Что ты тут делаешь, пащенок?" - он обязательно всю
правду ахнет: "Калаулю. Там наши лебята лавку со двола подламывают".

Уж и били его воры за правду, а он все свое. Почему такая правда жила в ребенке - никто не знал. Покойный старик грибник объяснял по-своему эту черту своего любимца:

- Касьяном зову - потому не врет. Такие в три года один раз родятся...
Касьяны все правдивые бывают!.. Коська слышал эти слова его часто и еще
правдивее становился...» {Гиляровский В.А. Москва и москвичи. - Минск,
1980. -С.32, 33).

Как видим, внушение не нуждается в доказательствах, но тре­бует большой убежденности внушающего, который передает ин­формацию в императивной форме повелительного наклонения. Очевидно, что дети в большей степени поддаются внушению, чем взрослые. Следует отметить навязчивый характер идей, усвоен­ных в процессе внушения. Такие идеи с большим трудом можно изменить и осмыслить. Внушение может быть целенаправленным, или преднамеренным, и нецеленаправленным. При непреднаме­ренном внушении влияние осуществляется как бы случайно, но на самом деле оно определяется достаточно устойчивыми и тверды­ми взглядами внушающего.

Гордон Оллпорт выделял случайную природу влияния в ситуа­ции непреднамеренного внушения. Так, исследуя влияние учителей на учащихся и родителей на детей в процессе обучения и воспита­ния, он определил, что максимальное значение в становлении лично­сти ребенка приобретает не продуманный учебный план или целена­правленное воспитание, а «маленькие истины», высказанные мимохо­дом (см.: Оллпорт Г. Личность в психологии. - М., 1998). Далеко не во всех случаях воспитатели задумываются над тем, какие именно «маленькие истины» они высказывают обычно, и насколько они соответствуют общим поставленным целям воспитания.

Не следует думать, что низкий уровень внушаемости свиде­тельствует о большой психологической силе человека. Видимо, определенный уровень внушаемости должен быть у каждого, по­скольку этот механизм влияния связан с интериоризацией смы­словых структур в процессе воспитания и социализации. Если у человека очень низкий уровень внушаемости, то он скорее всего


имеет достаточно высокий уровень самовнушаемости. Очевидно наличие определенного баланса между внушаемостью и самовну шаемостью, равно как и баланса между опорой на себя и опоро" на других, характеризует большинство людей с нормальной соци альной адаптацией. Чрезмерное нарушение данного баланса (в ж или иную сторону) может привести к негативным социальны последствиям. Так, чрезмерно внушаемый человек слишком силь но зависит от окружающих. С другой стороны, субъект с преоб ладанием самовнушения скорее всего будет проявлять себя ка социально дезадаптивный в тех или иных аспектах жизни, по скольку его взгляды будут весьма слабо корректироваться чере: экспектации на социальном уровне.

В процессе внушения возбуждается неосознаваемая психическа активность индивида. Поэтому ослабление действия сознательног контроля при восприятии информации выступает важным услови ем внушения. Информация должна быть усвоена в расслабленно состоянии покоя, усталости, перед сном, в гипнотическом сне и т.д. Отсутствие осмысления и понимания обеспечивает восприятие ин формации, поступающей через внушение, как безусловную дан ность. Уверенность, систематичность, эмоциональная окрашен ность внушения предопределяют побуждения человека, ощущения представления, поступки и эмоциональные состояния, которые со храняются достаточно долго и оказывают влияние на многие ас пекты его жизнедеятельности. Используя закономерности вну шающего влияния информации, специалисты по организации рек ламы стремятся влиять на выбор потребителя через императивное систематическое и позитивно ориентированное информирование : том или ином товаре, либо услуге. При этом реклама крайне редк обращается к таким механизмам влияния как убеждение.

Если внушение ориентировано на подсознательный уровень психических процессов ^человека, то убеждение связано с вполн осознанными процессами понимания и Восприятия информации. Убеждают при помощи логики, доказательств, демонстрации зна­чений обсуждаемых явлений. В зависимости от индивидуальных и личностных особенностей человека убедительными могут быть специально подобранные факты или какие-либо аспекты явления, на которые реципиент ранее не обращал внимание. Убедительны­ми могут быть красота, добро, справедливость и другие ценности, которые выступают как абсолютные и не могут быть сведены к чему-то более высокому. Но в большинстве случаев убеждени связано с логикой и доказательствами. Чтобы убедить, необходи­мо раскрыть смысл явления в том аспекте, который будет более всего значим для субъекта взаимодействия. Мы. реагируем прежде всего на то, что имеет личностный смысл. Поэтому, подбирая


объективные доводы для доказательства, нельзя не учитывать их субъективной стороны - того, насколько они будут значимы для данного субъекта. Вот почему, прежде чем убеждать человека в чем-либо, необходимо иметь хотя бы общие представления об его установках, ценностях и взглядах.

Психологическое заражение - это особый способ влияния, кото­рый описывают обычно в связи с психическим состоянием больших социальных групп при панике. Речь идет о бессознательной не­вольной подверженности индивидов определенным психическим состояниям в зависимости от различных факторов. Но заражение может быть также рассмотрено и на уровне субъект-субъектного взаимодействия. Сущность психологического заражения в том, что эмоциональное состояние коммуникатора неосознанно восприни­мается реципиентом настолько сильно, что его собственное психи­ческое состояние становится тождественным психическому состоя­нию коммуникатора. Существуют люди, способные психологиче­ски заражать окружающих с большой легкостью. Вероятно, это связано с различными индивидуальными и личностными осо­бенностями. Несомненно, что такие субъекты достаточно высо­ко ценятся в определенных профессиональных кругах и видах деятельности, ориентированных на восприятие людей: в среде артистов, учителей, телеведущих и т.д. Талант выдающегося ар­тиста определяется не столько умением что-то выразительно изображать, сколько способностью влиять на изменение психи­ческого состояния большого количества людей средствами пси­хологического заражения.

При обычной межличностной коммуникации мы можем заме­тить сочетание различных видов влияния. Тем не менее многие люди стремятся влиять на собеседника тем или иным способом, который можно обозначить как доминирующий. Доминирование определяется ведущим эго-состоянием человека в данный момент. Очевидно, что преобладание убеждения осуществляется в эго-состоянии «взрослый»; заражения - в эго-состоянии «ребенок»; внушения - в эго-состоянии «родитель».

Проблема использования возможностей людей влиять друг на друга всегда привлекала к себе внимание психологов и педагогов, социальных работников и родителей, политиков и артистов, ком­мерсантов и руководителей. Вероятно, нет такой сферы жизнедея­тельности, в которой факторы межличностного влияния не были бы значимы. Вот почему книга Д.Карнеги «Как завоевывать дру­зей и оказывать влияние на людей» получила широкую публици­стическую популярность во всем мире. При этом знаменитые пра­вила Карнеги, изложенные на уровне здравого смысла и житей­ской мудрости, во многом опираются на научные данные, за ис-


 




ключением некоторых утверждений. Наблюдения и обобщения Д.Карнеги представляют несомненную ценность, поскольку в простой и ясной форме определяют возможности практического использования некоторых моделей поведения для улучшения ре­зультатов взаимодействия.

Специфика межличностной коммуникации определяется также и наличием различных каналов восприятия и передачи информации. Наиболее важными среди них являются субъективные каналы восприятия и передачи информации.Люди воспринимают и отра­жают окружающий мир посредством своих органов чувств. Про­блема уровней передачи информации в процессе межличностного общения рассматривается в теории НЛП (нейролингвистическое программирование). «Нейро» означает, что поведение выступает как результат нервных процессов, а «лингвистическое», что нерв­ные процессы могут быть управляемы с помощью знаковых средств языка (Д.Гриндер, Р. Бэндлер). Поскольку язык каждого человека отражает его субъективный мир, то и влиять на этот мир можно, влияя на язык как знаковую систему. Так же, как и в сти­левых различиях, разница знаковых средств обусловлена функ­циональной асимметрией человеческого мозга.

Выделяют аудиальный (доминирует слух), визуальный (доми­нирует зрение) и кинестетический (доминирует ощущение) субъек­тивные каналы восприятия и передачи информации, которые опре­деляются как модальности. Можно говорить и о полимодальности человека, у которого преобладают обобщенные представления и мыслительные процессы. Модальность в данном случае - это про­цесс и механизм восприятия. У всякого нормального человека функционируют все три канала с преобладанием одной модально­сти. Соответственно людей, связанных с тем или иным каналом восприятия, называют: визуалы, кинестеты, аудиалы и полимода-лы. В зависимости от преобладающей модальности для человека мир - это либо то, что он видит, либо то, что слышит или чувствует.

В процессе взаимодействия ведущую модальность можно оп­ределить по словам, которые наиболее часто употребляет человек в речи; по характерным жестам или движению глаз. По отдель­ным признакам, реализующимся в мимике, позе, жестах, движе­нии глаз можно определить, когда человек опирается на собст­венный опыт, связанный с ощущениями, когда на логику, когда на то и другое. Мимика и жесты асимметрично отражают меру включенности правого полушария, которое хранит опыт, опи­рающийся на ощущения, и левого полушария, отвечающего за логические построения. Если сильнее выражены мимика, жесты и позы с левой стороны, то человек опирается на чувственный опыт. Если то же самое больше выражено с правой стороны, - то


на логику. Если же позы и мимика выражены симметрично, то задействованы оба полушария. Иными словами, для первого ва­рианта более приемлем язык чувств, для второго - логики, для третьего - оба языка.

Вполне возможно, что у субъектов с разными доминирующими модальностями часто возникает непонимание, поскольку их вос­приятие и интерпретация одних и тех же явлений могут быть со­вершенно различны. Для улучшения взаимопонимания и выра­ботки общего смысла передаваемой информации между субъек­тами, обладающими различными модальностями, используют следующие приемы: присоединение, закрепление, ведение.

Присоединение осуществляется через имитацию, отождествле­ние своего поведения с поведением партнера - так называемое зеркальное поведение. Достижение, по возможности, синхронно­сти дыхания и тождественности поз способствует мягкому вхож­дению в контакт. Этот прием способствует вхождению коммуни­катора в репрезентативную систему реципиента.

При закреплении субъект подражает мимике, жестам, голосу партнера, использует характерные для него ключевые слова. Визуал будет часто использовать слова: «яркий», «видеть», «отчетливо» и т.д.; аудиал - «слышать», «понимать», «звучать» и т.д.; кинесте-тик - «чувствовать», «ощущать», «прикасаться» и т.д. Если ком­муникатор начинает употреблять слова, связанные с ведущей мо­дальностью партнера, он входит в контекст его восприятия и по­нимания, что, безусловно, способствует выработке общего смыс­ла при взаимодействии.

Ведение представляет собой постепенное переключение парт­нера с его собственной программы на предлагаемую. Присоеди­нение, закрепление и ведение могут рассматриваться не только как приемы, обеспечивающие передачу и понимание информации, но также и как последовательные этапы установления контакта. Поскольку у большинства людей доминирующая модальность ярко не выражена, то интерпретация ими поступающей информа­ции редко обусловлена селективностью модальности. Однако при ярком доминировании того или иного канала восприятия и пере­дачи информации следует учитывать и вышеназванные приемы взаимодействия, обеспечивающие выработку общего смысла ин­формации в процессе общения.

Феномен влияния пространства и времени на уровень и глубину коммуникативного процесса определяется в психологии как хро-нотип. Хронотипы возникают обычно в ситуациях, характери­зующихся специфическим сочетанием пространственно-времен­ных координат. Например, когда незнакомые прежде люди по ка­ким-то причинам вынуждены быть вместе в течение определенно-



го промежутка времени на небольшой территории. В таких усло­виях человек может проявить себя в общении совсем иначе, не так, как обычно. Он как бы выходит из-под социального контро­ля и может сыграть новую социальную роль. Известны хроноти-пы «вагонного попутчика», «больничной палаты» и др.

Вполне понятно, что знание и понимание особенностей меж­личностной коммуникации определяют основные направления еесовершенствования. Условиями эффективной коммуникации яв­ляются: наличие адекватной психологической обратной связи отсутствие^ коммуникативных барьеров; соответствие типа ком муникативного влияния целям и задачам общения; установлени общих уровней передачи информации; преодоление искажений информации, связанных с действием хронотипов.

Итак, мы видим, что специфика межличностного информацион­ного обменапроявляется в различных аспектах общения. Она оп­ределяет характер восприятия, передачи и интерпретации инфор­мации. Любопытно, что, несмотря на мощное информационное поле, в котором живет современный человек, его способность особо выделять и усваивать сообщения, поступающие от другого лица, очевидна. Именно в непосредственном межличностном об­щении мы получаем самое большое количество информации -80% (А.В.Мудрик). Видимо, личностный контакт делает ее на­столько значительной, что только при развитии явных признаков социальной дезадаптации мы можем говорить о стремлении чело­века получать информацию, минуя субъективные источники. Так, например, явление аутизма рассматривается современной наукой как признак отклоняющегося поведения или даже заболевание человека. Главной характеристикой аутизма является уход от контактов именно с людьми, а не с другими материальными ис­точниками информации.

Значимость информации, идущей от одного человека к друго­му, связана с мощным аксиологическим контекстом. Сообщая информацию, индивид вольно или невольно передает и свое от­ношение к ней, обусловленное его системой ценностей. Если сам человек относится к ней позитивно, то и его высказывания звучат убедительно. Более того, информация, к которой субъект, ее вы­сказывающий, не имеет довфия, теряет шансы на адекватное вос­приятие и интерпретацию. Когда человек получает информацию от другого человека, она воспринимается объемнее, глубже и на­дежнее, чем информация, передаваемая через неодушевленный источник. Персонализация информации усиливает ее значение и де­лает более удобной для восприятия.

Особое значение персонализации имеет- при формировании мотивации обучения и развития интереса к предмету изучения.


Этот феномен хорошо известен большинству людей и на уровне здравого смысла. Именно поэтому при обучении любому виду деятельности целесообразнее иметь дело с человеком, который знает дело, а не с учебными пособиями, даже в том случае, если они весьма качественны и интересны. Нет ничего удивительного в том, что заочное образование, например, часто рассматривается как менее качественное, чем очное, а репетиторство расценивает­ся как более перспективный путь подготовки абитуриента к по­ступлению в вуз, чем самостоятельная подготовка.

Понятие коммуникации употребляется в психологии значи­тельно чаще, чем понятие перцепции или интеракции. Иногда им обозначают все процессы общения вне зависимости от его содер­жания. Такая генерализация вполне оправдана, поскольку пер­цептивные, интерактивные и коммуникативные процессы при ре­альном общении людей друг с другом переходят один в другой, и их жесткое выделение необходимо прежде всего в научных или методических целях для осмысления и анализа конкретных соци­ально-психологических феноменов.

Вопросы по теме

Что означает понятие коммуникации в узком и широком смысле слова?

Что общего и каковы различия между паралингвистическими средствами общения и субъективными каналами восприятия и передачи информации?

Каковы основные различия между межличностным информационным об­меном и массовым информационным обменом?

Является ли психологическая обратная связь информационным процессом?

Какие коммуникативные барьеры могут возникать при взаимодействии учителя с учеником?

Почему семантический барьер является одним из наиболее распростра­ненных препятствий в понимании субъектов друг друга при взаимодействии?

Каким образом барьеры социально-культурных различий связаны с цен­ностями субъектов общения?

Что представляют собой феномены межличностного влияния?

Какие субъективные каналы восприятия и передачи информации наиболее востребованы современным школьным обучением? Обоснуйте свой ответ.



php"; ?>