Материально-техническое обеспечение
Учебно-производственной практики
Материально-техническое обеспечение учебнно-производственной практики целиком и полностью определяется задачами, поставленными перед студентом-практикантом руководителями практики. К нему могут относиться: специально оборудованные кабинеты, стационарный компьютер или ноутбук, беспрепятственный доступ к интернету и прочие ресурсы. Развитие необходимых практических навыков работы со специальным и офисным оборудованием обеспечивается через индивидуальное и групповое консультирование, организацию дополнительных тренингов и обучение на рабочем месте.
Критерии оценки по видам перевода
По итогам практики выставляется дифференцированный зачет.
Требования к письменному переводу
1. Соблюдение/несоблюдение правил оформления текста перевода (указание направления перевода, исполнителя перевода, обозначение источника и страниц оригинала).
2. Использование адекватной/неадекватной технологии перевода.
3. Правильная/неправильная передача смысла текста оригинала.
4. Правильная/неправильная передача тема-рематической структуры оригинала.
5. Полное/неполное выполнение перевода (наличие/отсутствие пропусков в тексте перевода).
6. Соблюдение/несоблюдение конвенций и стиля определенного типа текста.
7. Наличие/отсутствие нарушений нормативно-языкового плана.
8. Передача/непередача графических особенностей текста оригинала при оформлении текста перевода (графическое выделение значимой информации, выделенной в тексте оригинала, выделение абзацев и заголовков, оформление сносок, сокращений).
Критерии оценки отчета по производственной практике
Оценка «отлично»выставляется за отчет о практике, который полностью соответствует поставленному заданию, содержит грамотно переведенный материал и отчет о практике. При его защите студент свободно оперирует данными проведенной работы, легко отвечает на поставленные вопросы.
Оценка «хорошо»выставляется за грамотно выполненный во всех отношениях перевод и отчет о практике при наличии небольших недочетов в содержании перевода, оформлении отчета или защите. Например, выдвигаемые студентом предложения носят не вполне обоснованный характер, или он не очень уверенно (хотя и верно) отвечает на поставленные вопросы.
Оценка «удовлетворительно»выставляется за отчет о практике, который удовлетворяет предъявляемым требованиям, но отличается поверхностностью проведенного анализа, в нем просматривается непоследовательность изложения материала, представлены недостаточно обоснованные выводы и предложения. Перевод выполнен с ошибками. При его защите студент проявляет неуверенность, не дает полного аргументированного ответа на заданные вопросы.
Оценка «неудовлетворительно»выставляется за отчет о практике, который носит преимущественно описательный характер, не содержит анализа деятельности объекта по разделам задания с применением научных методов, при проведении анализа и интерпретации его результатов автором допущены грубые ошибки, выводы и предложения носят декларативный характер. Перевод выполнен с большим количеством ошибок и недочетов. При защите отчета студент затрудняется отвечать на поставленные вопросы, при ответе допускает существенные ошибки.
Оценка проставляется в ведомость, зачетную книжку студента по практике.
Студент, не явившийся на защиту отчета о практике в установленное утвержденным графиком защиты время без уважительной причины, подтвержденной документально, получает оценку «неудовлетворительно».
Контрольные вопросы и задания для проведения аттестации