Глава 16. 9 января 2007 года


День рождения Северуса начался лучше, чем Гермиона рассчитывала. Он обрадовался ее подарку – серебряным запонкам и темно-зеленой рубашке, спокойно принял поздравления Гарри с Кайлом и почти не устал после получасовой прогулки по соседним улочкам.

Костерост за прошедшие дни уже подействовал, синяки и ссадины тоже постепенно сходили. Слабость еще осталась, но в общем и целом Северус чувствовал себя гораздо лучше. И даже проводил пару часов за лабораторным столом, чтобы приготовить себе очередное зелье - „а то эти неуклюжие поварята из Мунго снова сварят какую-нибудь гадость, которую и в рот не возьмешь“.

Гермиона не удержалась и сделала на его день рождения то, что давно собиралась – заказала в кондитерской торт с горьким шоколадом. И маленькие зеленые свечки. Если Северусу приятно видеть наряженную елку, то и эта мелочь должна бы ему понравится. По крайней мере, стоит рискнуть. И Стиву всяческие огоньки тоже нравятся – от лампочек до рекламы на витрине, главное, чтобы светилось.

Сюрприз удался – Северус предельно растерялся. Гермиона даже задним числом подумала, не первый ли это в его жизни торт со свечками. Точно, первый. По глазам видно. Что ж, главное, чтобы не последний...

Заколдованные свечи дружно погасли, как только Северус попытался их задуть.

- Спасибо. Очень приятно.

- А желание загадал?

- Конечно! - фыркнул Северус чуть обиженно, словно она спросила, чистил ли он утром зубы. Мол, кто о таких очевидных вещах спрашивает?

- Ну, вдруг на Стива отвлекся... - протянула Гермиона неуверенно, пытаясь скрыть эмоции от того, что из его фырканья поняла окончательно – таких естественных праздничных вещей у него прежде не было. А она, идиотка, думала, что для взрослых это и не важно уже – наигрались в детстве и хватит.

- Да, я заметил, как он внимательно наблюдал. Он вообще огонь любит. И перед камином сидеть.

- Да-да, с газетой или книгой в руках, - пошутила в ответ Гермиона.

- Именно. Но у меня на руках ему, все же, удобнее. Смею предположить.

Какое-то время они обменивались шуточными репликами – пока не допили чай и не доели свои куски торта. А потом Гермиона предложила пересесть на диван, втроем. Она покормит и убаюкает Стива, а Северус пока почитает что-нибудь из новой книги Пирра – как читал ей вслух прежде. Северус согласился.

Слушать легенды о древних зельях было интересно, особенно, когда их читал Северус – увлекаясь и делая театральные паузы. Гермионе показалось, что Стив тоже слушает с удовольствием, причем с ничуть не меньшим, чем детские маггловские записи песенок, которые привозили ей родители. А сидеть, прислонившись плечом к Северусу, чувствовать на своем плече уютную тяжесть его руки, а на животе - тепло сонного Стива, было приятно вдвойне.

Северус дочитал главу и замолчал, передыхая, а она стала кормить Стива и рассказывать ему, что с таким отцом он наверняка вырастет увлеченным и талантливым зельеваром. И они с отцом станут самой лучшей семьей зельеваров магической Британии. Иначе и быть не может.

Книга выскользнула из руки Северуса и мягко опустилась на сиденье дивана – Северус задремал, чуть улыбаясь во сне. А через пару минут задремал и Стив. Гермиона пыталась запомнить, впитать в себя этот момент покоя, пока он не исчез, не испарился. Пока не заворочался ребенок, пока не открыл глаза муж. Прошло всего несколько минут или даже секунд - Гермиона совершенно перестала чуствовать время, полностью растворившись в ощущениях – и Северус проснулся. Моргнул удивленно и сонно, перевел взгляд на лежащую на диване книгу и нахмурился:

- Я уснул? Посреди книги? Которую сам и читал?..

- Ты задремал после очередной главы. Пока я кормила Стива и рассказывала ему, какой ты замечательный.

- Очень остроумно, - скривился Северус и продолжил ядовито: - Замечательный дед, засыпающий посреди фразы.

- Не говори так. Ты обещал. Ты не дед. Ты просто пока еще устаешь быстрее обычного, - Гермиона расстроенно вздохнула: - Ну зачем тебе все портить? Мне так хорошо было с вами сидеть. Вы оба уснули, это было так... спокойно и уютно. Как никогда в жизни. Даже обьяснить сложно. А ты все так принижаешь. Не надо. Пожалуйста.

Северус пожал плечами, но ничего не ответил. Словно в последний момент проглотил колкость, вместо того, чтобы выплеснуть ее наружу.

Гермиона улыбнулась расслабленно, мысленно кутаясь в ощущения прошедших минут, и едва не поцеловала Северуса в губы, забыв о предупреждении мадам Лерой. Но он успел отстранится.

- Не надо, Гермиона. Не сейчас.

- Извини. Я забыла. Я понимаю, что ассоциации с поцелуем дементора у тебя пройдут не скоро, но... Извини.

Северус застыл, и она мысленно выругалась – ну кто ее тянул за язык?! Зачем озвучивать очевидное?!

- Гермиона, послушай, - начал он напряженным тоном. - Я не знаю, откуда ты взяла эту чушь. Но я не невменяемый придурок. И тебя от дементора я уж как-нибудь отличу. С головой у меня все в порядке. Со всем остальным... надеюсь, будет в порядке со временем. Но одно из восстанавливающих зелий горькое до отвращения. Хорошо еще, что пить его надо не до, а после еды. Но сколько бы я ни пытался выполоскать рот, вкус все равно остается. И слюна... ей только мух травить, - Северус вымученно улыбнулся и добавил поспешно: - но это временно. Только пока я принимаю это зелье. Потом все пройдет. Но, сама посуди, зачем тебе эти поцелуи со вкусом желчи?..

Он наклонился к ней и быстро провел языком по ее губам. Гермиона почувствовала горьковатый привкус и улыбнулась.

- Действительно, горчит. Но слабо. Я думаю, ты ощущаешь это иначе – острее.

Севрус пожал плечами, Гермиона потянулась к нему и поцеловала в губы. Он напрягся, но не отпрянул, как прежде.

Она отстранилась и посмотрела ему в глаза – ни страха, ни отвращения в них не было. Только напряжение.

- Проверка прошла удачно? - скривился он в невеселой усмешке. - Убедилась, что я не сумасшедший?

- Убедилась. Что ты идиот, - хихикнула в ответ Гермиона. - Горечь почти не чувствуется. А мне очень не хватало... - она не договорила и снова впилась в его губы, по которым она так соскучилась за последние месяцы.

Северус ответил на поцелуй, но когда он закончился, произнес отстраненно и глухо:
- Я понимаю, что тебе всего этого не хватает. Мне тоже. Но я старше, - он покачал головой и произнес с отчаяньем: - я не знаю, понимаешь, не знаю, когда я смогу полностью восстановиться. И смогу ли. Я и так пью максимальные дозы заживляющих и восстанавливающих зелий. Больше просто нельзя, опасно. Я...

Он не договорил. Отстранился, ссутулился и закрыл лицо ладонями.

Гермиона растерялась. Она обняла его за напряженные до судорог плечи и поцеловала в шею.

- Не говори так. Ты не понимаешь. Дело не в том, что можешь ты. Дело в том, что можно мне. Что мне дозволено, как бы высокопарно это ни звучало. Ты восстановишься. Со временем. Пусть не сразу. Это... другое. Мадам Лерой предупреждала, еще когда ты был за щитами, что тебя лучше не целовать в губы – вдруг у тебя будут неприятные ассоциации и тебе станет от этого хуже. А потом ты пришел в себя. Но до сих пор отстранялся, стоило мне потянуться к твоим губам. И это... понимаешь, именно это – страшно. Когда боишься дотронуться и причинить боль. Когда боишься, что поцелуй вызовет отвращение или даже страх. Когда...

Гермиона обняла его крепче и почувствовала, как его плечи постепенно расслабляются.

- Послушай, Северус. Только не злись сразу, а подумай. Ты сказал, что пьешь максимальные дозы. Может, не стоит? Может лучше принимать меньше зелий? Не рисковать? Да, тогда все замедлится, но будет безопаснее.

Он тихо хмыкнул:
- Я знаю, что делаю.

- Не обижайся. Пожалуйста. Просто я волнуюсь.

- Зря.

- Тебе виднее, - Гермиона покачала головой, - но ты все-таки подумай, не стоит ли тебе уменьшить дозы. На всякий случай.

- Я подумаю.

- И еще... Северус, пообещай мне одну вещь, ладно?

- Какую? - переспросил он, мгновенно насторожившись.

- Перестань твердить о своем возрасте. И о том, что ты не можешь восстановиться мгновенно. Все это я усвоила с первого раза. И повторять мне не надо, - она иронично улыбнулась, - если только ты не нарываешься на комплименты. Но мне было бы приятней, если бы ты говорил об этом напрямую. Бери пример со Стива – с ним сразу ясно, когда он на ручки хочет.

Северус опешил. На несколько мгновений он застыл с совершенно непередаваемым выражением лица, и Гермиона даже подумала, не перегнула ли она палку со своими подколами. Она растерянно улыбнулась и продолжила, точнее, зачастила, как Хогвартсе, когда боялась, что не успеет высказать все, что знает:

- Я не говорю, что ты не заслуживаешь комплиментов. Заслуживаешь. Даже очень. Но не говори о себе плохое, пожалуйста. Особенно надуманное. И неправильное. И...

На этот раз растерялась Гермиона – Северус уже давно не прерывал ее монологи именно этим, старым и проверенным способом. Попросту затыкая рот. Поцелуем.

- Насчет „на ручки“ я не уверен, но раз уж тебе не неприятна эта горечь, я...

Гермиона решила отплатить той же монетой – договорить фразу Северусу не удалось. Но он был не против. Наоборот. А значит, день его рождения все-таки удался.