Alternative method using Shaft Fitting Tube
1. Fit the drive end bearing assembly to the shaft, see page WP5.500.
2. Fit the impeller end bearing assembly to the shaft, see page WP5.500.
3. Screw the shaft fitting tube (assembly aid) on to the impeller end of the shaft.
4. From the drive end, insert the assembly into the frame until the bearing carrier
shoulder is almost touching the frame face.
5. Remove the shaft fitting tube.
From the Impeller End
1. Remove all traces of sealant, grease, oil, etc. from the oil
seal seating in the bearing carrier and apply a light coating of RTV silicone sealant to the sealing diameter and face. Carefully press the oil seal into the recess fully, ensuring that the seal is the correct way round - see diagram. Note that on PF size frames only an 'oil jet stream breaker' is fitted into recess, plain face towards the bearing, before the oil seal.
2. Fit the End Cover 'O' Ring into the groove.
3. Align the assembly marks on the end cover and frame.
4. Position the end cover against the frame and secure with the end cover screws.
Do not fully tighten the screws.
5. Oil lightly the oil seal lips and the outside diameter of the labyrinth sleeve onto
the shaft 'O' ring recess away from the oil seal. Push gently and with a twisting motion, the labyrinth sleeve through the oil seal until it is firmly against the bearing.
6. Slide the shaft sleeve 'O' ring along the shaft and into its groove.
7. Slide the flinger along the shaft and seat it firmly.
8. When alignment is satisfactory, gradually and evenly tighten the impeller end
cover screws.
Задание 12. Определите доминанты перевода следующего текста гарантии. Переведите текст.
Warranty
The SmartSpec 3000 Spectrophotometer and accessories are warranted against defects in materials and workmanship for one year. If any defects occur in the instruments or accessories during this warranty period, Bio-Rad Laboratories will repair or replace the defective parts at its discretion without charge. The following defects, however, are specifically excluded:
1.Defects caused by improper operation.
2.Repair or modification done by anyone other than Bio-Rad Laboratories or an authorized agent.
3.Damage caused by substituting alternative parts.
4.Use of fittings or spare parts supplied by anyone other than Bio-Rad Laboratories.
5.Damage caused by accident or misuse.
6.Damage caused by disaster.
7.Corrosion caused by improper solvent or sample.
For any inquiry or request for repair service, contact Bio-Rad Laboratories. Inform Bio- Rad of the model and serial number of your instrument.
Important: This Bio-Rad instrument is designed and certified to meet EN61010-1[2] safety standards. Certified products are safe to use when operated in accordance with the instrument manual. This instrument should not be modified or altered in any way.
Alteration of this instrument will:
Void the manufacturer's warranty
Void the EN61010-1 safety certification
Create a potential safety hazard
Bio-Rad Laboratories is not responsible for any injury or damage caused by the use of this instrument for purposes other than those for which it is intended, or by modifications of the instrument not performed by Bio-Rad Laboratories or an authorized agent.
Задание 13. Переведите следующий текст гарантии.
Guarantee
We grant 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in material or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
The guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use and normal wear as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorized Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Задание 14. Выполните перевод следующего текста инструкции.
Peltier cooler/heater
PCH-1 / PCH-2
Operating instructions
Сontents
Safety..................................................................................3
General Information..........................................................4
Getting started...................................................................5
4 Operation of PCH-1/2.........................................................6
Maintenance.......................................................................8
Specifications....................................................................9
Guarantee and service.....................................................10
Safety
The following symbols mean:
Caution: Read these operating instructions fully before use and pay particular attention to sections containing this symbol.
Caution: Surfaces can become hot during use.
Use only as specified by the operating instructions, or the intrinsic protection may be impaired.
After transport or storage in humid conditions, dry out the unit before connecting it to the supply voltage.
During drying out the intrinsic protection may be impaired.
Connect only to a power supply with a voltage corresponding to that on the serial number label.
Ensure that the mains switch and isolating device (power supply connector) are easily accessible during use.
Connect only to a power supply which provides a safety earth (ground) terminal.
Use only with the power supply provided or a replacement supplied by Grant.
Before moving, disconnect at the power supply socket.
If liquid is spilt inside the unit, disconnect it from the power supply and have it checked by a competent person.
It is the user's responsibility to carry out appropriate decontamination if hazardous material is spilt on or inside the equipment.
Use only standard and good quality tubes. Remember that thin-walls tubes have a higher thermoconducting factor;
Don't heat the tubes over the melting point of the material they are made of. Use thermoresisting polypropylene tubes.
Don't fill tubes more than 3-5 mm over the level they are immersed in the thermoblock;
Before using any cleaning or decontamination method except those recommended by the manufacturer, user should check with the manufacturer that the proposed method will not damage the equipment.
The unit has an air intake for cooling and ventilation. Do not block or impede the ventilation grille.
Clean the unit only with a damp cloth, do not use chemical cleaning agents.
General Information
Introduction
Peltier cooler/heater PCH-1/2 is designed for maintaining the set temperature, in the temperature range from -10°C to +100°C on the aluminum block with special sockets for tubes. The device can also be used for maintaining stable temperature in the room where the temperature is fluctuating, e.g. +20 ±0.1°C at room temperature (RT) changing from +18°C to +22°C.
PCH-1/2 has obvious advantages when, for example working with micro quantities of reagents used in the Eppendorf tubes.
The device can be used in:
• molecular and cell biology for sample cooling,
• biochemistry for enzyme processes analysis.