Культурное перемещение, аккультурация и психопатология

С ростом миграции населения по всему миру все больший интерес проявляется к состоянию психического здоровья мигрантов. Книга «Психическое здоровье в мировом масштабе» (World Mental Health, Desjarlais et al., 1995) дает глубокое, опирающееся на факты, представление о проблемах психического здоровья в странах третьего мира. Авторы считают бедность, социальную дезорганизацию, несправедливость и репрессии основными источниками проблем, связанных с пси­хическими заболеваниями, и утверждают, что успешные программы по оказанию услуг должны принимать во внимание культурные традиции и источники, в пер­вую очередь, системы поддержки. «Призыв к действию» и программа исследова­ний, представленная в книге «Психическое здоровье в мировом масштабе», под­черкивают потребность в единой концептуальной схеме, которая учитывала бы

сложный комплекс переменных, касающихся кросс-культурных перемещений и адаптации к чужой культуре.

Проблемы адаптации возникают как результат воздействия комплекса факто­ров, включая условия господствующей культуры, воспитание, полученное в род­ной стране, и ощущения„связанные с добровольной или вынужденной миграцией (Веггу & Kim, 1988; Ward & Kennedy, 1994). Берри и Сэм (Berry & Sam, 1997) пред­лагают концептуальные схемы зависимости культурной адаптации и психическо­го здоровья от происходящих с личностью процессов интеграции, ассимиляции, отторжения и маргинализации. Существуют различия в предпочтительных спосо­бах культурной адаптации и связанных с ними психических проблемах. Берри, Ким, Минде и Мок (Веггу, Kim, Minde & Mok, 1987) изучали 1197 человек, нахо­дящихся в процессе культурной адаптации в Канаде (в их числе коренные жители, беженцы, лица, временно находящиеся в стране, иммигранты и представители этни­ческих групп) на протяжении периода 1969-1979 годов. Уроженцы Канады и бежен­цы дали самые высокие показатели стресса, связанного с усвоением культуры, тогда как самые низкие показатели стресса были у иммигрантов. Образовательный уро­вень неизменно являлся фактором, снижающим уровень стресса. Мета-аналитиче­ское исследование усвоения культуры Моермана и Формана (Moyerman & Forman, 1992), опирающееся на данные 49 отчетов, говорит о том, что стресс при усвоении культуры связан с низким социально-экономическим статусом.

Либкинд (Liebkind, 1996) опробовал предложенную Берри модель связанных с миграцией непредвиденных обстоятельств и аккультурационного стресса на вклю­чавшей два поколения выборке молодых вьетнамских беженцев, их родителей и опекунов в Финляндии. Модель оценивала четыре категории прогностических параметров по индокитайской версии Контрольного списка симптомов Хопкинса. Четыре категории прогностических параметров включали: а) предшествующий миграции опыт, б) этнический состав сообщества, в) опыт усвоения культуры после миграции и г) отношение к усвоению чужой культуры и степень ее усвоения. Результаты представляли собой сложный комплекс данных, при этом показатели зависели от возрастной и половой принадлежности. Значимые прогностические параметры затем были отдельно ранжированы при помощи регрессионного анали­за по четырем группам испытуемых (мужчины, женщины, мальчики и девочки). Травматический опыт, предшествующий миграции, позволяет прогнозировать проявление симптомов тревожности у женщин, однако влияние этого фактора ис­чезает при наличии позитивного отношения к усвоению культуры. Что касается девочек, то присутствие в их окружении представителей одной с ними этнической группы является наиболее значимым негативным прогностическим фактором воз­никновения симптомов тревожности. Говоря о мальчиках, можно отметить, что приверженность традиционным вьетнамским семейным ценностям является нега­тивным прогностическим фактором в отношении симптомов тревожности, тогда как травматический опыт, предшествующий миграции, является позитивным прогностическим фактором. Для мужчин прогнозировать показатели симптомов тревожности позволяют опыт усвоения чужой культуры после миграции, а также переживания, связанные с проявлениями несправедливости и дискриминации. Полученные результаты говорят о том, что опыт, приобретенный после миграции, оказывает более глубокое влияние на симптомы, связанные со стрессом, чем трав-

магический опыт, предшествующий миграции. Данное исследование подтверждает важность учета конфликта конкретных культурных ценностей в процессе усвоения чужой культуры (Liebkind, 1996; Szapocznik & Kurtines, 1993).

Уорд и Кеннеди (Ward & Kennedy, 1994) проводят различие между психологи­ческой и социокультурной адаптацией при кросс-культурных перемещениях. Было предоставлено (Ward & Rana-Deuba, 1999) эмпирическое подтверждение предположения, сделанного в отношении двух данных видов адаптации, о том, что они представляют собой функцию четырех типов отношения к усвоению чужой культуры (интеграция, отторжение, маргинализация и ассимиляция) и двух фун­даментальных параметров адаптации к чужой культуре (самоидентификация в качестве хозяина и полноправного гражданина). Таким образом, концептуальная интеграция моделей усвоения чужой культуры и попытки выявить критерии этого усвоения позволяют получить эмпирические данные, которые можно использовать при разработке программ содействия тем, кто находится в процессе адаптации к чужой культуре или готовится к этому.