ВРЕМЯ И ПРОСТРАНСТВО В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
В глубокой древности, когда миф был способом объяснения и познания окружающей действительности, сформировались особые представления о времени и пространстве, оказавшие впоследствии заметное влияние на литературу и искусство. Мир в сознании древнего человека разделялся прежде всего на две части — обычную и священную. Они наделялись разными свойствами: первая считалась обычной, будничной, а вторая — непредсказуемо чудесной. Поскольку действия мифических героев заключались в их перемещении из одного вида пространства-времени в другой, из обыденного в чудесное и обратно, постольку и случались с ними в их путешествиях невероятные приключения, так как чудеса могут происходить в необычном мире.
«Было — не было; давным-давно; в некотором царстве; отправился в путь-дорогу; долго ли, коротко ли; скоро сказка сказывается, не скоро дело делается; я там был, мед-пиво пил; вот и сказке конец» — попробуйте заполнить промежутки действиями любых героев, и, скорее всего, у вас получится законченное литературное произведение, жанр которого определен уже использованием самих этих слов, — сказка. Явные несообразности и невероятные события никого не смутят: в сказке так и должно быть. Но если присмотреться, то окажется, что сказочный «произвол» имеет свои жесткие законы. Определяются же они, как и все сказочные чудеса, необычными свойствами пространства н времени, в которых сказка разворачивается. Прежде всего, время сказки ограничено сюжетом. «Кончается сюжет — кончается и время», — пишет академик Д. С. Лихачев. Для сказки реальное течение времени оказывается неважным. Формула «долго ли, коротко ли» указывает, что одной из основных характеристик сказочного времени является все-таки его неопределенность. Как, собственно, и неопределенность сказочного пространства: «пойди туда, не знаю куда». Все события, происходящие с героем, вытянуты вдоль его пути в поисках «того, не знаю чего».
События сказки могут растягиваться («сиднем сидел тридцать лет и три года»), а могут ускоряться до моментальности («бросил гребешок — вырос дремучий лес»). Убыстрение действия происходит, как правило, за пределами реального пространства, в
пространстве фантастическом, где у героя есть волшебные помощники или чудесные средства, помогающие ему справиться с этим фантастическим пространством и слитым ^ с ним чудесным временем. 1
В отличие от сказки и мифа художественная литература нового времени, как правило, имеет дело с историей, описывает определенную, конкретную эпоху — прошлое или современность. Но и здесь существуют свои пространственно-временные законы. Литература отбирает только самое существенное из реальной действительности, показывает развитие событий во времени. Определяющей для эпического произведения является жизненная логика повествования, но тем не менее писатель не обязан последовательно и механически фиксировать жизнь своего героя даже в таком поступательном жанре, как роман-хроника. Между строками произведения могут проходить годы, читатель по воле автора в пределах одной фразы способен переместиться в другую часть света. Все мы помним пушкинскую строку из «Медного всадника»: «Прошло сто лет...» — но вряд ли обращаем внимание на то, что целый век промелькнул здесь за одно мгновение нашего чтения. Одно и то же время течет неодинаково для героя художественного произведения, для автора-рассказчика и для читателя. С изумительной простотой А. С. Пушкин пишет в «Дубровском»: «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая». Здесь, как и в летописях, время событийно, счет его ведется от события к событию. Если не происходит ничего необходимого для развития сюжета, то писатель «выключает» время, как шахматист, сделавший ход, отключает свои часы. А порой он может воспользоваться и песочными часами, перевернув события н заставив их двигаться от развязки к началу. Своеобразие романа, повести, рассказа во многом определяется соотношением двух времен: времени рассказывания и времени совершения действия. Время рассказывания — это' время, в котором живет сам повествователь, в нем он ведет свой рассказ; время совершения действия — это время героев. И все это мы, читатели, воспринимаем из своего реального, календарного, сегодняшнего дня. В произведениях русской классики обычно рассказывается о событиях, которые произошли в недавнем прошлом. Причем в каком именно прошлом — не совсем ясно. Мы можем только с известной достоверностью говорить об этой временной дистанции, когда имеем дело с историческим романом, в котором Н. В. Гоголь пишет о Тарасе Бульбе, А. С. Пушкин — о Пу-
Энциклопедический словарь юного литературоведа
Иллюстрации Г. Доре к «Божественной комедии» Данте А.
гачеве, а Ю. Н. Тынянов — о Пушкине. Доверчивый читатель порой отождествляет автора и повествователя, выдающего себя за очевидца, свидетеля или даже участника событий. Рассказчик — это своеобразная точка отсчета. От автора его может отделять значительная временная дистанция (Пушкин — Гринев); он может находиться также на разном расстоянии от описываемого, и в зависимости от этого у читателя расширяется или сужается поле зрения.
События романа-эпопеи развертываются в течение долгого времени на обширном пространстве; повесть и рассказ, как правило, более компактны. Одно из самых обычных мест действия произведений Н. В. Гоголя, М. Е. Салтыкова-Щедрина, А. П. Чехова, А. М. Горького — маленький провинциальный городок или село с устоявшимся укладом жизни, с незначительными событиями, которые повторяются изо дня в день, и тогда сонное время словно движется по кругу на ограниченном пятачке.
В советской литературе художественное пространство произведений отличается значительным многообразием. В соответствии с индивидуальным опытом и предпочтениями тех или иных писателей наблюдается привязанность к определенному месту действия. Так, у представителей стилевого течения,
получившего название деревенской прозы (В. И. Белов, В. П. Астафьев, В. Г. Распутин, Б. А. Можаев, В. Н. Крупин и др.), действие романов, повестей, рассказов разворачивается преимущественно в сельской местности. Для таких же писателей, как Ю. В. Трифонов, Д. А. Гранин, Г. В. Семенов, Р. Т. Киреев, В. С. Маканин, А. А. Проханов и другие, характерным местом действия является город, и поэтому произведения этих писателей часто называют городской повестью, чем определяются и характеры, и ситуации, и образ действия, мыслей, переживаний их персонажей. Иногда писателям важно подчеркнуть конкретную определенность пространства своих произведений. Приверженность «донской» проблематике показали в своих произведениях — вслед за М. А. Шолоховым — В. А. Закруткин, А. В. Калинин и другие писатели-ростовчане. Для С. П. Залыгина, В. Г. Распутина, Г. М. Маркова, В. П. Астафьева, С. В. Сартакова, А. В. Вампилова и ряда писателей-сибиряков принципиально важно, что действие многих их произведений происходит в Сибири; для В. В. Быкова, И. П. Мележа, И. П. Шамя-кина, А. М. Адамовича, И. Г. Чигринова художественным пространством является в основном Белоруссия, как для Н. В. Думбад-зе — Грузия, а для И. Авижюса — Литва... В то же время, например, для Ч. Айтматова не существует подобных пространственных ограничений в художественном творчестве: действие его произведений переносится из Киргизии на Чукотку, затем в Россию и Казахстан, в Америку и в космос, даже на вымышленную планету Лесная Грудь; это придает обобщениям художника общечеловеческий, планетарный, всемирный характер. Напротив, настроения, которыми пронизана лирика Н. М. Рубцова, А. Я. Яшина, О. А. Фокиной, могли возникнуть и быть естественными в северной русской, еще точнее — вологодской деревне, что позволяет авторам поэтизировать свою «малую родину» с ее бытом, исконными традициями, нравами, фольклорными образами и народным крестьянским языком.
Отличительной чертой, замеченной многими исследователями творчества Ф. М. Достоевского, является необычная быстрота действия в его романах. Каждая фраза в сочинениях Достоевского как будто начинается со слова «вдруг», каждое мгновение может стать переломным, поменять все местами, окончиться катастрофой. В «Преступлении и наказании» время несется ураганом, показывается широкая картина жизни России, тогда как на самом деле события двух не-
Время и пространство в художественном произведении
Иллюстрация Г. Калиновско-го к книге Л. Кэрролпа пАлп-с< « стране чудес».
нужное для изображения действия, равно тому времени, которое изображается. Недаром правила теоретиков классицизма коснулись прежде всего драматургии. Желание, придать сценическому произведению боль-1 шее правдоподобие и цельность породило знаменитый закон о трех единствах: время действия пьесы не должно было превышать одних суток, пространство ограничивалось единым местом действия, а само действие концентрировалось вокруг одного героя. В современной драме перемещение героев в пространстве и времени не ограничено, и лишь из смены декораций (зритель), авторских ремарок (читатель), из реплик героев узнаем мы о тех изменениях, которые
Рисунок А. дв Свнт-Экзюпврн к сказке «ДЛалвнький принц».
дель происходят в нескольких петербургских улочках и переулках, в тесной каморке Раскольникова, на черных лестницах доходных домов.
Пространственно-временные характеристики художественного произведения, как правило, значительно отличаются от тех привычных качеств, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни или знакомимся на уроках физики. Пространство художественного произведения может искривляться и замыкаться на себя, может быть ограниченным, иметь конец, а отдельные части, из которых оно состоит, обладают, как мы уже видели, различными свойствами. Три измерения — длина, ширина и глубина — бывают нарушены и перепутаны таким образом, что совмещают несовместимое в реальном мире. Иногда пространство может быть перевернутым по отношению к действительности или постоянно меняет свои свойства — растягивается, сжимается, искажает пропорции отдельных частей и т. п.
Свойства особого, как его называют теоретики литературы, художественного времени также непредсказуемы, порой может показаться, что оно, как в сказке Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес», «сошло с ума». Повесть или рассказ без всяких затруднений способны перенести нас и во времена Владимира Красное Солнышко, и в XXI в. Вместе с героями приключенческого романа мы можем объездить целый свет или волею писателя-фантаста побывать на загадочном Со-лярисе.
Наиболее жесткие законы у драмы: в пределах одного сценического эпизода время,
^^^
произошли между актами.
Самое свободное путешествие во времени и пространстве — привилегия лирики. «Миры летят. Года летят» (А. А. Блок), «мгновеньями текут века» (А. Белый); «И время прочь, и пространство прочь» (А. А. Ахматова), и поэт волен, выглянув в окно, спросить: «Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?» (Б. Л. Пастернак). В емком поэтическом образе умещаются эпохи и миры. Одной фразой поэт в состоянии перекроить пространство и время так, как считает нужным.
В иных случаях от художественного времени требуется большая определенность и конкретность (исторический роман, биографическое повествование, мемуары, художественно-публицистиччский очерк). Одно из значительных явлений современной советской литературы — так называемая военная
46 Энциклопедический слов;
проза (произведения Ю. В. Бондарева, В. В. Быкова, Г. Я. Бакланова, Н. Д. Кон-дратьева, В. О. Богомолова, И. Ф. Стадню-ка, В. В. Карпова и др.), во многом автобиографичная, обращается ко времени Великой Отечественной войны для того, чтобы, воссоздавая подвиг советского народа, победившего фашизм, поставить на волнующем современного читателя материале общечеловеческие нравственные, социальные, психологические, философские проблемы, важные для нас и сегодня. Поэтому даже ограничение художественного времени (как и пространства) позволяет расширять возможности искусства в познании и осмыслении жизни.
ВЫМЫСЕЛ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ
Попробуем вдуматься в само слово. В разговорной речи — это неправда (хотя и не ложь); в литературе же, оказывается, нет иной правды, кроме выыысла. Не только сказки, фантастика, сюжетные романы, но даже мемуары и документальные описания
1рь юного литературоведа
не станут художественными, если они не вымышлены, т. е. не пропущены через мысль. Здесь нам поможет и словарь В. И. Даля: «Вымышлять — ...отыскивать и находить мыслями, думой»; «вымысел — самый предмет, то что вымышлено, выдумка, открытие, изобретение». В определении смысла этого слова прежде всего поражает неотрывность, свяяь с реальностью, это не то, что мы обычно вкладываем в понятие фантазии.
Со словом «вымысел» происходит сейчас некое преображение — отделение от недавнего преобладающего смысла нереальности, приближение к смыслу, близкому по значению к познанию, постижению.
Определить границы вымысла чрезвычайно сложно — это восходит к проблеме соотношения искусства и действительности.
Способен ли человек в принципе создать то, чего так или иначе не наблюдалось бы в действительности? Н^Г этот вопрос со времен Возрождения в эстетике существует однозначный ответ: нет, не способен. Классический пример: попытка Леонардо нарисовать неведомое в природе существо приводит к тому, что это существо неизбежно составлялось из всем известных элементов.
АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШ (1799—1837)
Значение А. С. Пушкина для истории отечественной критики не меньше той роли, которую он сыграл в становлении русской классической литературы. Многие мысли, высказанные им публично (в статьях) или сформулированные для себя (в черновых заметках), для своих друзей (в письмах), впоследствии легли в основу прогрессивной русской критики.
В начале 1825 г. в письме к декабристу, известному литературному деятелю А. А. Бестужеву Пушкин определил главный принцип литературно-критической деятельности: «Писателя должно судить по законам, им самим над собою признанным», — правило, не соблюдавшееся в то время никем из современных ему критиков. Царившим в критике того времени субъективизму, бездоказательности А. С. Пушкин противопоставил вдумчивый анализ достоинств и недостатков литературных произведений, осмысление законов художественного творчества, стремление понять своеобразие каждой творческой индивидуальности. Все это
русской критике предстояло освоить лишь в будущем, пока же, по мнению А. С. Пушкина, она «не может установить какого-нибудь мнения в публике, не может почесться уложением вкуса». Суров, но справедлив его приговор в отношении к литературному процессу: «Литература кой-какая у нас есть, а критики нет».
Если очерки (см. Эпос) А. А. Бестужева не удовлетворяли Пушкина субъективизмом, размытостью суждений и оценок, то разнузданная, беспринципная критика Н. И. Греча, Ф. В. Булгарина, О. И. Сенковского, похожая на донос и полицейскую провокацию, вызывала у него гнев и отвращение. <По какому праву «Северная пчела» будет управлять общим мнением русской публики?» — восклицает с возмущением он, называя отличительные черты этих критиков: «недобросовестность», «переметчи-вость», «корыстолюбие», «наглость», «невежество» и «посредственность». Как той, так и другой критике А. С. Пушкин отказывал в праве на существование, считая ее ненаучной.
Другая граница вымысла как бы с противоположной стороны — попытка как раз невымышленного, неискаженного отображения — известна по другому, не менее классическому примеру: носорог, нарисованный Дюрером по клеточкам, оказался, пожалуй, более фантастическим, чем вымышленный зверь Леонардо, настолько сильно было потрясение художника от самого зрелища в ту пору еще в Европе невиданного носорога.
Специалисты, рассуждая о соотношении вымысла и реальности, часто приводят слова В. И. Ленина: «Нелепо отрицать роль фантазии и в самой строгой науке». Ленин употребляет слово «фантазии» не в прежнем узком смысле, а как раз в том расширенном в каком мы пытаемся теперь осмыслить и ввести в обиход категорию вымысла. Вымы сел как метод оказывается относящимся р любому виду человеческого творчества, каь в искусстве, так и в науке (вспомним да-левское толкование: «открытие, изобрете ние»).
И если границы вымысла определить практически невозможно, потому что в идеале они равны самой действительности, то место вымысла в творческом процессе еле-
э
дует понимать как звено между действи-) тельностью и ее выражением, причем звено • и неизбежное, и единственное.
Разумеется, великий поэт не вкладывал в слово «наука» значения, близкого нашему современному его пониманию. Речч только шла о беспристрастной оценке и объективном, доказательном анализе художественного творчества. «Критика, — писал А. С. Пушкин, — наука открывать красоты и недостатки в произведениях искусств и литературы. Она основана на совершенном знании правил, коими руководствуется художник или писатель в своих произведениях, на глубоком изучении образцов и на деятельном наблюдении современных замечательных явлений». Упоминая о тех продажных критиках, которые служат интересам толпы, «рабски управляемой низкими, корыстными побуждениями», Пушкин утверждает, что критика истинная руководствуется счистой любовью к искусству». «Где нет любви к искусству, там нет и критики», — афористически (см. Афоризм) четко заключает поэт.
В этом суждении вовсе не содержалось теории «чистого искусства», как это казалось литературным деятелям конца 1850-х — начала 60-х гг. — Н. Г. Чернышевскому, Н. А. Добролюбову, Д. И. Писареву. Как раз А. С. Пушкин выступал против такой критики, которая, по мнению некоторых его современников, «должна единственно заниматься произведениями,
имеющими видимое достоинство».
В своих работах Пушкин раскрывает не только эстетическое, но и общественное (социально-политическое, нравственно-воспитательное, культурно-просветительное) значение литературной критики, заключая, что «состояние критики само по себе по' казывает степень образованности всей литературы вообще».
Стремясь поднять уровень отечественной литературной критики, добиться усиления се «влияния на ччтающую публику», сделать ее выразителем «общего мнения», Пушкин выступил как инициатор, создатель и редактор специальных изданий, вошедших в историю русской критики: «Литературной газеты» (1830—1831), созданной совместно с А. А. Дельвигом и О. М. Сомовым, и журнала «Современник» (1836). Трагическая гибель гения русской литературы помешала реализовать его грандиозные замыслы и осуществить задуманное им сотрудничество в «Современнике» с молодым В. Г. Белинским, которому Пушкин со свойственной ему гениальной прозорливостью предсказал будущее «критика весьма замечательного». Именно В. Г. Белинский осуществил пушкинские заветы истинной критики, выражающей «общее мнение», являющейся рупором передовых идей своего времени.
ГЕКЗАМЕТР И ПЕНТАМЕТР
Гекзаметр и пентаметр — стихотворные размеры, наиболее употребительные в античной поэзии и в подражаниях ей. Гекзаметром писались преимущественно большие поэмы («Илиада», «Энеида», «Метаморфозы»), гекзаметром в чередовании с пентаметром — небольшие поэмы, элегии и эпиграммы. Такое сочетание — строка гекзаметра, строка пентаметра — называлось «элегический дистих», т. е. «элегическое двустишие»; отдельно пентаметр не употреблялся. В русской поэзии гекзаметр долго не при-
вивался — казался тяжел и неуклюж. Отношение к нему переменилось, лишь когда Н. И. Гнедич в 1829 г. опубликовал свой перевод «Илиады» гекзаметром:
Гнев. богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына, Грозный, который ахеиянам тысячи бедствий содеял...
А. С. Пушкин откликнулся на этот перевод двумя «элегическими дистихами» (один — почтительный, другой — шутливый):
Слышу умолкнувший звук божественной .эллинской
речи;
Старца великого тень чую смущенной душой. Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого
Гомера, Боком одним с образцом схож и его перевод.
В русском стихосложении гекзаметр и пентаметр звучат 6-ударным дольником (см. Дольник): в каждой строке по 6 сильных (ударных) мест, а объем слабых (безударных) промежутков между ними то 1, то 2 слога («Крив был Гнедич поэт...»); только в се-
АЛЕКСАНДР АФАНАСЬЕВИЧ ПОТЕБНЯ (1835—1891)
В отличие от своего брата-революционера, покушавшегося на жизнь царского наместника в Польше и погибшего в рядах повстанцев, филолог А. А. Потебня прожил жизнь относительно спокойную: преподавал в Харьковском университете, писал статьи и книги, был членом-корреспондентом Петербургской академии наук. Но в его научных идеях и решениях выразился дух не менее активный, неспокойный, ищущий.
При первом знакомстве может удивить и насторожить внешняя пестрота его интересов: здесь и изучение законов русской грамматики, и размышление «О некоторых символах в славянской народной мифологии» (1860). и фундаментальное исследование «Мысль и язык» (1862), и штудни в области теории словесности — о жанровом строении басни, например.
Однако такая широта не привела к разбросанности. И прежде всего потому, что Потебне удалось найти «точку пересечения» своих лингвистических интересов с природным даром литературоведа, с философской основой своего логического мышления, Эта «точка пересечения» — проблема слова. Потебня брал этот исходный материал литературы, рассматривал его в составе художественного произведения, выявлял воле-
вой импульс писателя, пронизывающий слово, и стремился на такой основе вывести общие законы поэтического творчества, которое считал способом художественного познания мира. (Здесь ощутимо влияние выдающегося немецкого «философа языка» В. Гумбольдта.) Так родилось знаменитое учение Потебни о поэтическом образе как о «внутренней форме слова», в отличие от его внешней, звуковой, формы.
Учение это отозвалось позже в поисках символистов и было подхвачено в статьях А. Белого. Другие стороны многообразных научных поисков Потебни были развиты (скорее вширь, чем вглубь) в статьях и книгах Д. Н. Овсянико-Куликов-ского.
«...Метод, указанный в его трудах, — отмечал советский филолог, академик В. М. Жирмунский, — сближение поэтики с общей наукой о языке, лингвистикой, оказался чрезвычайно плодотворным». Современный читатель может и сам убедиться в этом, обратившись к трудам Потебни.
Гекзаметр и пентаметр
Прием, испрашивающий у Ахиллес в тело Ген гора .X уд он ник А. Иванов.
Старец, кинем не примеченный, входит в покой и, Пелиду в ноги упав, обымавт колена и руки целует...
( Гомер .«Илиаде». Перевод Н. И. Гнедича).
редине пентаметра появляется промежуток в 0 слогов, стык ударения («...тень / чую..»). Но в подлинном своем греческом и латинском звучании эти размеры выглядели иначе.
В античной поэзии стих упорядочивался не расположением ударных и безударных слогов, как в русской, а расположением долгих и кратких слогов — не силой, а количеством звука; это было количественное (квантитативное, или чисто метрическое) стихосложение. Считалось, что долгий слог (знак —) звучит вдвое дольше краткого (знак ^ ), и поэтому пара коротких слогов может быть заменена одним долгим, как ноты в музыке: например, стопа дактиля —^^^/— стопой спондея ---—. Гекзаметр (^шести-мерник») состоял из 6 таких взаимозаменяемых стоп с цезурой (обязательным словоразделом) посредине третьей стопы:
'\\^\^ — ^^
л^\^ —^^
^'^-—
А пентаметр («пятимерник») получался из дважды повторенного первого полустишия гекзаметра:
—^^/ — ^^/—1— ^\^ — \^\^—
Если посчитать, то получится: строка гекзаметра, из скольких бы слогов она ни состояла, всегда равна 24 кратким «нотам», а строка пентаметра — 20 кратким «нотам» (6 и 5 четырехнотных «мер», отсюда названия). В русском гекзаметре строки неравносложны, и только: в греческом и латинском они неравносложны и в то же время равно-длительны, поэтому в оригинале он звучит плавнее и ровнее, чем в переводах и подражаниях.
Кроме античной поэзии квантитативное (метрическое) стихосложение господствовало в арабо-персидской и в санскритской поэзии; но там, конечно, схемы господствующих размеров были другие.
ГЕРОИЧЕСКОЕ
Энциклопедический словарь юного литературоведа
Это эстетическая и этическая категория, занимающая прочное место в литературе во все эпохи и во многом определяющая характер отражения социально-исторической действительности в художественных произведениях.
Героическое неразрывно связано с такой древней эстетической категорией, как возвышенное, и в сущности представляет собой чисто человеческий аспект возвышенного. В литературе героическое обыкновенно развертывается в художественные картины индивидуальных или коллективных подвигов, обнаруживающих величие и благородство личности или народа. Вместе с тем в разные эпохи мирового литературного развития героическое воплощается различными художественными средствами.
Бывают такие исторические (и соответст-веннолитературные) эпохи, когда героическое означает прежде всего нераздельное слияние личного и общего, родового. Именно таков эпический герой древности и наследующий ему герой средневекового эпоса. В греческой и индийской эпопеях, в многочисленных произведениях этого жанра у других народов слияние личности и рода достигает такой силы и цельности, что любой литературный герой изображается как носитель героической доблести.
Вместе с тем в условиях нарождающегося классового антагонизма, по мере пробуждения индивидуального сознания эпический герой эволюционирует, выступая защитником уже не столько родовых, сколько своих собственных интересов (таков гомеровский Ахилл в своем, в общем, эгоистическом
«гневе», таков индийский герой Юдхиштхира из «Махабхараты», рискующий судьбами своего клана из-за своей чрезмерной страсти... к игре в кости). Кроме того, в эпоху окончательного крушения доклассовых форы человеческой общности, в процессе формирования государственности возникают уже вполне объектинные препятствия, вследствие которых личное уже не может прочно соеди-
Батарвя Тушина. Иллюстр ция и роману Л. Н. Толстого "Вой
Героическое
ниться с общим. Это нередко приводит героя к полному крушению, к катастрофе, что наиболее ярко и было запечатлено в греческой трагедии. Героический пафос проявляется здесь уже не столько в военных и других подвигах героя, сколько в самом масштабе его трагедии, в глубине конфликта. Кризис героического в древнем мире отразился и в пародиях на военную героику (в греческой ^Войне мышей и лягушек», где пародируется «Илиада»; в «Хвастливом воине» римского драматурга Плавта). С Горация и Вер-гилия античное личное, героическое поведение в значительной степени предстает в лите-
ратуре лишь как желательная, идеальная форма, редко находящая конкретное воплощение в поведении реальном.
Героическое с новой силой возрождается в литературе европейского средневековья -от французской героической эпопеи «Песня о Ролланде» и прославляющих воинские' подвиги знаменитых песен-«сирвент» провансальского трубадура Бертрана де Борна до тех рыцарских романов, которыми так увлекся Дон Кихот. Вместе с тем феодальная героика носит нравственно ограниченный характер, так как в основе ее лежит достаточно узкий сословный принцип, пидчас не только
ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ КИРЕЕВСКИЙ (1806—1856) ПЕТР ВАСИЛЬЕВИЧ КИРЕЕВСКИЙ (1808—1856)
Есть критики, суждения которых современникам поначалу кажутся странными или спорными, а затем получают безоговорочное признание, берутся на вооружение другими критиками. При этом имя высказавшего эти суждения первым иногда забывается, и редко кто вспомнит, кому критика обязана новым движением мысли. К таким критикам-первооткрывателям принадлежал и И. В. Кн-реевский.
Он первым обратил внимание на характер творческой эволюции А. С. Пушкина, который, отдав дань двум школам — «итальяно-французской» и «байроновской», приходит к «самобытному роду поэзии», «самобытному созиданию», открывая «русско-пушкинский период» и в своей поэзии, и в развитии отечественной литературы («Нечто о характере поэзии Пушкина», 1828). И он же первым увидел в Пушкине поэта жизни действительной, поэта действительности («Обозрение русской словесности 1829 года»).
И. В. Киреевскому принадлежало и первое определение условий, необходимых для формирования народного поэта. «Мало быть поэтом, — скажет он, — чтобы быть народным; надобно еще быть воспитанным, так сказать, в средоточии жизни своего народа, разделять надежды своего отечества, его стремление, его утраты, ~ словом, жить его жизнию и выражать его невольно, выражая себя». Ему же принадлежат и ставшие крылатыми слова: «Поэт для настоящего что историк для прошедшего: проводник народного самопознания». Высоко ценил И. В. Киреевского
А. С. Пушкин, считая его «Обозрение русской словесности за 1931 год» примером «истинной критики». Позднее, характеризуя И. В. Киреевского, Н. Г. Чернышевский отметит: «В нем была жажда истины, он пробуждал в других деятельность мысли». И это качество статьи И. В. Киреевского сохранили вплоть до наших дней.
Замечательным ученым-фольклористом был брат И. В. Киреевского --Петр Васильевич Киреевский. Его собрание русских народных песен насчитывает несколько тысяч текстов, собранных в разных уголках России, научно выверенных, возведенных по возможности к самому раннему варианту. Начало этому собранию положили записи народных песен, сделанные А. С. Пушкиным. П. В. Киреевский не только сам собирал памятники народной поэзии, но и привлек к этому делу многих отечественных литераторов и писателей, в том числе Н. В. Гоголя, А. В. Кольцова, В. И. Даля, которые записанные ими песни также передали П.' В. Киреевскому.
Былины, исторические и лирические народные песни, составившие собрание П. В. Киреевского, — золотой фонд поэтического творчества русского народа, яркое свидетельство его богатой художественной культуры. Подвижническая деятельность П. В. Киреевского и многих других собирателей — А. Н. Афанасьева, (1826—1871), П. Н. Рыбникова (1831—1885), П. И. Якушкина (1822—1872), И. А. Худякова (1842--1876) — настоящий научный подвиг, бессмертная страница в истории отечественного литературоведения.
Энциклопедический словарь юного литературоведа