Забвение / Zapominanie
РРЅРѕРіРґР° нужно забыть, кто ты, забыть СЃРІРѕРµ РёРјСЏ, часть собственной жизни. Возможно, забыть Рё РЅРµ вспоминать РґРѕ той РїРѕСЂС‹, РїРѕРєР° РЅРµ начнешь скучать РїРѕ самой себе. РЇ расскажу тебе, как это РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚.
РЈ первого была дочь. Ей было столько же лет, сколько РјРЅРµ, РєРѕРіРґР° умер РјРѕР№ отец. Второму было столько же лет, сколько моему отцу, РєРѕРіРґР° тот умер. Третьему могло Р±С‹ быть столько лет, сколько моему отцу, если Р±С‹ РѕРЅ РЅРµ умер. Четвертый РјРѕРі Р±С‹ быть РјРѕРёРј отцом. РћРЅРё почти ничего РѕР±Рѕ РјРЅРµ РЅРµ знали. Рћ себе знали еще меньше. Сперва СЃРѕ РјРЅРѕР№ разговаривали, потом хотели только РєРѕ РјРЅРµ прикасаться. РРј казалось, что, если РЅРµ хватает слов, РёС… можно заменить прикосновением. РўС‹, конечно, понимаешь, что это РЅРµ так.
РСЏРґРѕРј РЅРё СЃ РѕРґРЅРёРј РёР· РЅРёС… СЏ РЅРµ засыпала. Чтобы заснуть СЂСЏРґРѕРј СЃ кем-то, надо РЅРµ бояться утра Рё — прежде чем погрузиться РІ СЃРѕРЅ — радоваться тому, что будет следующая ночь. Утра, РёС… суеты, своего стыда Рё РёС… лживых обещаний СЏ боялась больше всего. РРЅРѕРіРґР° смотрела, как РѕРЅРё СЃРїСЏС‚. РЎРїСЏС‚ Рё РІРёРґСЏС‚ СЃРЅС‹ — несколько РјРёРЅСѓС‚, несколько часов, несколько раз. Р’ отелях, РІ той квартире, РІ моей квартире, РІ РґСЂСѓРіРѕР№ квартире. Временами СЏ угадывала РёС… СЃРЅС‹. РњРЅРµ это нравилось. РЇ хотела РёС… запомнить. Рхотела запомнить СЃРІРѕРё надежды, РёС… обещания, СЃРІРѕРё стертые колени, РёС… РІРєСѓСЃ, СЃРІРѕСЋ стертую РІ РєСЂРѕРІСЊ память. Запомнить наготу Рё каждый жест, ее прикрывающий. Расплавить Рё соединить то, что соединить РЅРµ удавалось, потому что тем временем РІСЃРµ сгорало. Потом РјРЅРµ хотелось смыть СЃ себя отпечатки РѕРґРЅРёС… СЂСѓРє, чтобы отдаться РґСЂСѓРіРёРј. РР· забвения РІ забвение. РР· путешествия РІ путешествие. РР· начала РІ начало. РЎ каждым РёР· РЅРёС… Сѓ меня было только начало. Женщины мечтают возвращаться Рє началу, РЅРѕ именно возвращаться. РЎ какой-то РѕРґРЅРѕР№, общей РґРѕСЂРѕРіРё.
На запястье правой руки я ношу дорогие швейцарские часы — подарок того, который всегда заставлял себя ждать. Богатый, но вечно такой занятой, что его нигде не было. Ни со мной, ни с женой, ни на прогулке с детьми, ни даже тогда, когда мне хотелось ему сказать, как я его ненавижу за это ожидание. Он всегда был только с самим собой, даже на недолгих свиданиях с новыми любовницами. Мой отец обожал часы, но во время наших встреч забывал об их существовании.
РќР° пальце левой СЂСѓРєРё СЏ ношу кольцо СЃ бриллиантом. Весной РјРЅРµ подарил его тот, кто РјРѕРі стать вечностью. Его РЅРµ стало прежде, чем наступило лето. РЇ страстно желала, чтобы РѕРЅ хоть раз согрел этот бриллиант, РІР·СЏРІ меня Р·Р° СЂСѓРєСѓ, РЅРµ опасаясь чужих взглядов. РћРЅ был слишком известен, чтобы сделать это прилюдно. РРЅРѕРіРґР° СЏ кончиками пальцев правой СЂСѓРєРё касалась бриллианта — острые края камня меня царапали. Больно становилось, только РєРѕРіРґР° ранки заживали. Однажды РЅР° ярмарке РІ Казимеже отец РєСѓРїРёР» РјРЅРµ сахарную вату Рё прозрачное стеклышко РІ тонкой железной оправе. РљРѕРіРґР° РѕРЅ сжимал РјРЅРµ СЂСѓРєСѓ, СЏ чувствовала, как распухают РјРѕРё пальцы, камешек расплавляется, Рё РјС‹ СЃ отцом становимся РѕРґРЅРёРј целым. Колечко — этот погнутый Рё позеленевший кусочек памяти, застывшей РІ стеклянной слезе, лежит РІ РєРѕСЂРѕР±РєРµ СЃ РґСЂСѓРіРёРјРё вещами, напоминающими РѕР± отце. РљРѕРіРґР° СЏ закрываю глаза Рё беру кольцо, РјРЅРµ кажется, что РѕРЅРѕ РІСЃРµ еще согревает меня теплом его СЂСѓРєРё.
К некоторым книгам я не позволяю прикасаться даже самым близким. Чтобы они случайно не поверили их лжи. После третьего остались только эти книги. Он писал в них о большой любви, а в конце оказалось, что все это — выдуманные истории о несостоявшейся любви к самому себе. Отец никогда не стал бы читать мне сказки, которые так заканчиваются.
Четвертый. РРЅРѕРіРґР° СЏ ему верю даже РІРѕ СЃРЅРµ. Р’ его СЃРЅРµ. РџРѕРєР° нам еще снятся СЃРЅС‹. Время РѕС‚ времени, РєРѕРіРґР° СЏ засыпаю РІ РѕРґРЅРѕР№ комнате, РѕРЅ напивается РІ РґСЂСѓРіРѕР№. РњС‹ засыпаем РІ РґРІСѓС… комнатах, РЅР° РґРІСѓС… постелях, РІ разных местах, РІ РѕРґРЅРѕРј РјРёСЂРµ. РЇ РЅРµ пытаюсь СЃ этим бороться. РљРѕРіРґР° алкоголь РЅРµ может облегчить его состояния, РѕРЅ ложится РЅР° РїРѕР» возле моей кровати. РРЅРѕРіРґР° РѕРЅ приползает туда, израненный одиночеством наших тел. Говорит, что только СЂСЏРґРѕРј СЃРѕ РјРЅРѕР№ это одиночество обретает смысл. РЇ ему верю. Верю даже тогда, РєРѕРіРґР° РѕРЅ называет меня ее именем, РІРёРґРёС‚, вместо моего, ее лицо. Р’Рѕ СЃРЅРµ, РїРѕРєР° РјС‹ РІРёРґРёРј СЃРЅС‹. РћРЅ прикасается — нет, РЅРµ РєРѕ РјРЅРµ, Р° Рє тому, что потерял. Рђ может, дотрагивается РґРѕ того, что РЅРµ приснилось нам РѕР±РѕРёРј. РЇ позволяю. Потом рассказываю ему то, что никто РґСЂСѓРіРѕР№ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ услышит. Потому что, РєРѕРіРґР° РѕРЅ исчезнет, СЏ РІСЃРµ забуду. Р’ отместку. Нет лучшего СЃРїРѕСЃРѕР±Р° отомстить, чем стереть РёР· памяти.
Р’СЃРµ четверо — отцы, Сѓ всех — дочери. РњС‹ РІСЃРµ РїРѕ-прежнему С…РѕРґРёРј РґСЂСѓРі РјРёРјРѕ РґСЂСѓРіР°. Р’ чужих городах, РЅР° улице, РЅР° вокзалах, РІ аэропортах, парках, РЅР° пляжах Рё РІ книжных магазинах. Ртолько РёРЅРѕРіРґР° встречаемся РІ закутке РјРѕРёС… мыслей. Р’СЃРµ происходило случайно. Таково было стечение обстоятельств. Рђ может, даже стечение совпадающих обстоятельств. Так продолжается почти четыре РіРѕРґР°. РЇ РІСЃРµ больше скучаю РїРѕ себе. РџРѕ той чистой, РїРѕ-детски наивной, какой была четыре РіРѕРґР° назад. РЇ хочу РІСЃРµ начать СЃ начала. Найти место для себя. Рли для следующих четверых...
Перевод О. Чеховой