Многофункциональные глаголы

Функции глаголов SHOULD и WOULD

1. Глаголы SHOULDи WOULDмогут в предложении употребляться как вспомогательные глаголы:

1) при согласовании времен в придаточных дополнительных предложениях для выражения будущего времени (формы Future in the Past)

Пример : Не saidthat he would showthe delegation the new model of the ship spoken of everywhere.

Перевод: Он сказал, что покажетделегации новую модель корабля, о котором везде говорят.

2) для образования аналитической формы сослагательного наклонения

Пример : If the whole expansion were performedin one cylinder, the cylinder would not withstandthe high initial steam pressure.

Перевод: Если бы расширение полностью совершилось в одном цилиндре, то этот цилиндр не выдержал бывысокого, первоначального давления пара.

 

2. Глаголы should и would в предложении могут употребляться как модальные глаголы со своим смысловым значением:

SHOULD - для выражения долженствования:

Пример : Radioactive materials should be shieldedfor storage and during manipulation.

Перевод: Радиоактивные материалы необходимо экранировать( букв . должны быть экранированы) при хранении и работе с ними.

WOULD - а) для выражения нежелания, противодействия усилиям человека (обычно в отрицательной форме):

Пример : The mother insisted on her son's going to the country, but the boy wouldn't followher advice.

Перевод: Мать настаивала на том, чтобы ее сын поехал за город, но мальчик не захотел последоватьее совету.

Пример : We tried hard to set the car in motion, but it wouldn't start.

Перевод: Мы упорно старались запустить автомобиль, но он никак не запускался.

б) для указания на повторность действия в прошлом:

Пример : Whenever I came to see them, the girl would sitthere.

Перевод: Когда бы я ни пришел к ним, девочка всегда сиделатам.

Функции глагола то do в предложении

Глагол to doможет употребляться в предложении в следующих функциях:

1. В качестве смыслового глагола в значении совершать, делать, выполнять.

Пример : An electric motor doesmechanical work.

Перевод: Электрический мотор совершаетмеханическую работу -

2. В качестве вспомогательного глагола:

а) для образования вопросительной и отрицательной форм времен группы Indefinite.

Пример : Why dowe callthis compression ignition engine by the name «diesel»?

Перевод: Почему мы называемэтот двигатель с зажиганием от сжатия «дизелем»?

б) для подчеркивания действия, выраженного глаголом-сказуемым в утвердительных предложениях. При переводе таких предложений на русский язык употребляются слова действительно, именно, все жеи т.п.

Пример : We do realizewhat great importance this discovery has for the future work .

Перевод: Мы действительно понимаем, какое громадное значение для нашей будущей работы имеет это открытие.

в) для замены смыслового глагола во избежание его повторения. В этом случае глагол to doпереводится тем глаголом, который он заменяет.

Пример : The last experiment gave us much better results than didthe previous ones.

Перевод: Последний эксперимент дал нам гораздо лучшие результаты, чем далипредыдущие.

Функции глагола ТО HAVE в предложении

Глагол to have может употребляться в предложении в следующих функциях:

1. В качестве вспомогательного глагола для образования времен Perfect:

Пример : We havejust studiedthis law.

Перевод: Мы только что рассмотрелиэтот закон.

2. В качестве модального глагола, выражающего долженствование. В этом случае за глаголом to haveвсегда следует инфинитив с частицей to

Пример : In arranging the elements in the periodic system Mendeleyev had toleave gaps.

Перевод: Располагая элементы в периодической системе, Менделеев долженбыл оставлять пустые места.

3. В качестве смыслового глагола в значении «иметь». В таком случае за глаголом to haveвсегда следует дополнение:

Пример : А ll molecules havethe same average energy at any given temperature.

Перевод: Все молекулы имеютодну и ту же среднюю энергию при любой данной температуре.

4. Глагол to haveможет также выполнять каузативную функцию, т.е. выступать в значении заставлять, устраивать, делать так, чтобыв сочетаниях типа:

a ) to have + прямое дополнение + инфинитив (без частицы “ to ”)

Пример : We shall have him tellthe truth.

Перевод: Мы заставим его сказать правду(мы сделаем так, чтобы он сказал правду).

б) to have+ прямое дополнение + Participle II.

Пример : I had their plans preparedin time.

Перевод: Я сделал так, чтобы их планы были готовывовремя.

Функции глагола ТО BE в предложении

Глагол “ to be ”в английском предложении может употребляться в следующих функциях.

1. В качестве вспомогательного глагола

а) участвовать в образовании времен Continuous. В этом случае за глаголом to beвсегда следует Participle 1.

Пример : The two cars were travellingat the same rate and reached the place of destination at the same time.

Перевод: Два автомобиля шлис одной и той же скоростью и достигли места назначения в одно и то же время.

б) участвовать в образовании времен в страдательном залоге. В этом случае за глаголом to be всегда следует Participle II.

Пример : The path followed by a projectile is calledits trajectory.

Перевод: Путь, по которому следует снаряд, называетсяего траекторией.

2. В качестве глагола-связки в именном сказуемом. В этом случае за глаголом to be всегда следует именная часть (существительное, прилагательное и т.д.).

Пример : The price of these products are very expensive.

Перевод: Цена на эти товары очень высокая.

3. В качестве смыслового глагола в значении «находиться».

Пример :This computer isin our laboratory.

Перевод: Этот компьютер находитсяв нашей лаборатории.

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СЛОВА

IT

Личное местоимение он, она, оно (о неодушевленных предметах) Формальное подлежащее в безличных предложениях Формальное дополнение Вводное слово в предложениях с эмфатическим оборотом Указательное местоимение «это»
1. Speaking of analitic geometry we must know that ituses geometric figures to illustrate and to facilitate the solution of algebraic problems Говоря об аналитической геометрии, мы должны знать, что онаиспользует геометрические фигуры, чтобы иллюстрировать и облегчать решение алгебраических задач 2. Finally I found the article I had been looking for. 1 started translating itat once. Наконец я нашел статью, которую я искал. Я сразу же начал переводить ее. 1. Itis warm Тепло 2. Itis necessary to do this work. Необходимо сделать эту работу. 3. Itis important that all be present at the lecture Важно, чтобы все присутствовали на лекции. It seemed to us that the engine was out of order. Нам показа лось, что двигатель не в порядке. 1. Vacuum tubes make itpossible to convert part of their output power into visible light. Вакуумные лампы дают возможность превратить часть своей выходной мощности в видимый свет.   Itis silver that is the best conducting metal. Именносеребро является наилучшим проводящим металлом. What is it? Что это ? Itis a lamp. Это лампа.

ONE

Числительное Неопределенно-личное местоимение Слово-заменитель для замены ранее упомянутого существительного
I know only onesolution of this problem. Я знаю только однорешение этой задачи. Oneshould keep in mind this. Нужно помнить это правило. The simplest kind of lever is onein which the arms are of equal length. Простейший вид рычага есть рычагс плечами одинаковой длины.

THAT

Указательное местоимение Союз Союзное слово Слово-заменитель во избежание повторения существительного
At thatpoint the line drops down to zero. В тойточке линия падает до нуля.   1. They say thatthe report will be followed by a discussion. Говорят, чтоза докладом последует дискуссия.   Give us a material thatcan withstand very high temperature. Дайте материал, которыйможет выдержать очень высокую температуру.   The result of this experiment is much better than that(those) of the previous one (ones). Результат этого опыта гораздо лучше чем результат(результаты) предыдущего опыта (предыдущих опытов)
    2. Thatthe device stopped working surprised everyone. To, чтомеханизм перестал работать, всех удивило.        

THERE

Формальное подлежащее в конструкциях типа there is Наречие
There aremany different ways of calculation. Естьразличные способы вычислений. 1. Не can hardly find any water there. Он едва ли сможет найти тамводу. 2. Therethe current is steady. Сила тока тамстабильна.

AS