Сотворение мира и грехопадение
РЎРџРАВОЧНРРљ
РџРћ РџРЇРўРРљРќРР–РР®
РњРћРСЕЕВУ
БЫТРР•
РРЎРҐРћР”
ЛЕВРРў
Р§РСЛА
Р’РўРћРРћР—РђРљРћРќРР•
Спрингфилд, Миссури, США
УДК 284:78 ББК 86.376 Г18
Печатается по изданию:
"HANDBOOK ON THE PENTATEUCH"
Victor P. Hamilton
В© 1982 by Baker Books a division
Вof Baker Book House Company
P.O. Box 6287, Grand Rapids,
MI 49516-6287, USA
Russian Edition Copyright В© 2003
Life Publishers International
1400 N. Campbell ave.
Springfield, Missouri 65802, USA
В© РСѓСЃСЃРєРѕРµ издание Лайф Паблишерс Рнтернешнл, 2003
Посвящается моей жене Шерли
Содержание
Список сокращений
Предисловие
Часть РџР•РР’РђРЇ. Бытие
1. Сотворение мира и грехопадение (1-3)
2. События, последовавшие за сотворением мира
и грехопадением (4-11)
3. Авраам (11:26—25:11)
4. Раков (25:11—36:42)
5. РРѕСЃРёС„ (37-50)
Часть Р’РўРћРРђРЇ. РСЃС…РѕРґ
6. Появление Моисея (1-6)
7. Казни, Пасха и исход (7:1—15:21)
8. Рспытание РІ пустыне (15:22—18:27)
9. Закон и завет (19-24).
10. Скиния, золотой телец и обновление завета (25-40)
Часть РўРЕТРРЇ. Левит
11. Система жертвоприношений (1-7)
12. Посвящение в сан священника (8-10)
13. Чистое и нечистое (11-15)
14. День искупления (16)
15. Манифест святости (17—27)
Часть ЧЕТВЕРРўРђРЇ. Числа
16. Подготовка к отправлению в путь от горы Синай (1:1—10:10)
17. От Синая до Кадеса (10:11—20:21)
18. От Кадеса до Моава (20:22—36:13)
Часть ПЯТАЯ. Второзаконие
19. Помни прошлое (1:1—4:40)
20. Будь осторожен в будущем (4:41—11:32)
21. Законы Второзакония (12—26)
22. Благословения и проклятия (27-30; 31:1-6)
23. Прощание Моисея (31:7—34:12).
Указатель авторов
Список сокращений
ABR | Australian Biblical Review (Австралийский библейский обзор) |
ANQ | Andover Newton Quarterly (Ежеквартальное издание “Рндовер Ньютон ”) |
AsSem | Asbury Seminarian (Рсберийский семинарист) |
ASTI | Annual of the Swedish Theological Institute (Ежегодник Шведского богословского института) |
ATB | Ashland Theological Bulletin (Богословский вестник Ашленда) |
ATR | Anglican Theological Review (Англиканский богословский обзор) |
AUSS | Andrews University Seminary Studies (Семинарские исследования университета РРЅРґСЂСЋ) |
BA | Biblical Archaeologist (Библейский археолог) |
BAR | Biblical Archaeology Review (Библейский археологический обзор) |
BASOR | Bulletin of the American Schools of Oriental Research (Вестник американских школ восточных исследований) |
Bibl | Biblica |
BJRL | Bulletin of the John Rylands University Library (Вестник библиотеки университета Джона Райлэндса) |
BRes | Biblical Research (Библейские исследования) |
BS | Bibliotheca Sacra |
ВТ | Bible Today (Библия сегодня) |
BTB | Biblical Theology Bulletin (Библейский богословский вестник) |
В Trans | The Bible Translator (Переводчик Библии) |
BZ | Biblische Zeitschrift (Библейский журнал) |
CBQ | Catholic Biblical Quarterly (Католическое библейское ежеквартальное издание) |
ChrNIsr | Christian News from Israel (Христианские новости РёР· Рзраиля) |
CT | Christianity Today (Христианство сегодня) |
CTJ | Calvin Theological Journal (Кальвинистский богословский журнал) |
CTM | Concordia Theological Monthly (Ежемесячный богословский журнал “Конкордиа ”) |
EncJud | Encyclopaedia Judaica (Рнциклопедия иудаизма) |
EQ | The Evangelical Quarterly (Евангельское ежеквартальное издание) |
ETL | Ephemerides Theologicae Lovianienses |
ExpT | The Expository Times (Время разъяснения) |
GJ | Grace Journal (Журнал “Благодать”) |
HJ | The Heythrop Journal (Журнал “Хейтроп ”) |
HTR | Harvard Theological Review (Гарвардский богословский обзор) |
HUCA | Hebrew Union College Annual (Ежегодник коллед;а еврейского объединения) |
IDB | Interpreter’s Dictionary of the Bible (Словарь переводчика Библии) |
IDBSuppl | Interpreter’s Dictionary of the Bible Supplement (Дополнение к Словарю переводчика Библии) |
IEJ | Israel Exploration Journal (Журнал исследований Рзраиля) |
ILR | Israel Law Review (РћР±Р·РѕСЂ закона Рзраиля) |
IndJT | Indian Journal of Theology (РРЅРґРёР№СЃРєРёР№ журнал РїРѕ богословию) |
Intr | Interpretation ( Толкование) |
JAAR | Journal of the American Academy of Religion (Журнал американской Академии религии) |
JANES | Journal of the Ancient Near Eastern Society (Журнал общества ближневосточной древности) |
JAOS | Journal of the American Oriental Society (Журнал американского восточного общества) |
JBL | Journal of Biblical Literature (Журнал библейской литературы) |
JES | Journal of Ecumenical Studies (Журнал экуменических исследований) |
JETS | Journal of the Evangelical Theological Society (Журнал евангельского теологического общества) |
JJS | Journal of Jewish Studies (Журнал еврейских исследований) |
JNES | Journal of Near Eastern Studies (Журнал ближневосточных исследований) |
JNWSL | Journal of Northwest Semitic Languages (Журнал северо-западных семитских языков) |
JQR | The Jewish Quarterly Review (Еврейский ежеквартальный обзор) |
JRelThot | Journal of Religious Thought (Журнал религиозной мысли) |
JSOT | Journal for the Study of the Old Testament (Журнал по изучению Ветхого Завета) |
JSS | Journal of Semitic Studies (Журнал исследования семитских языков) |
JTCh | Journal of Theology and Church (Журнал о богословии и Церкви) |
JTS | Journal of Theological Studies (Журнал богословских исследований) |
Jud | Judaism (Рудаизм) |
NT | Novum Testamentum (Новый Завет) |
NTS | New Testament Studies (Рсследования РќРѕРІРѕРіРѕ Завета) |
OTS | Oudtestamentische Studien (Рсследования Ветхого Завета) |
PEQ | Palestine Exploration Quarterly (Ежеквартальник по палестинским исследованиям) |
RB | Revue biblique (Библейский обзор) |
RefR | Reformed Review (Рсправленный РѕР±Р·РѕСЂ) |
RelLife | Religion and Life (Религия Рё жизнь) |
RestQ | Restoration Quarterly (Ежеквартальное издание “Восстановление ”) |
RExp | Review and Expositor (Периодический журнал и комментатор) |
Rqu | Revue de Qumran |
SBT | Studia Biblica et Theologica |
SJT | Scottish Journal of Theology (Шотландский журнал по богословию) |
Springf | Springfielder (Спрингфилдер) |
SR | Studies in Religion (Рзучение религии) |
ST | Studia Theologica |
StLukeJ | St. Luke's Journal (Журнал Святого Луки) |
SVT | Supplement Vetus Testamentum (Приложение к Ветхому Завету) |
ТВ | Tyndale Bulletin (Вестник Тиндейла) |
Tdig | Theology Digest (Богословский справочник) |
TNN | Theology News and Notices (Богословские новости и заметки) |
TToday | Theology Today (Богословие сегодня) |
VT | Vetus Testamentum (Ветхий Завет) |
WBE | Wycliff Bible Encyclopedia (Библейская энциклопедия Уиклиффа) |
Предисловие
РќРµ РјРЅРѕРіРёРµ разделы Ветхого Завета рассматривались исследователями Библии так же тщательно, как Пятикнижие Моисеево. Стоит лишь мельком заглянуть РІ любой РёР· библиографических справочников, охватывающих библейские исследования, как сразу же открывается огромный объем материала, издаваемого каждый РіРѕРґ РІ отношении этой части Писания. Вероятно, более правильным будет сказать, что Бытие Рё РСЃС…РѕРґ изучались наиболее РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ, следом Р·Р° РЅРёРјРё РёРґСѓС‚ исследования РљРЅРёРіРё Второзаконие. Статьи, монографии Рё комментарии РЅР° РљРЅРёРіРё Левит Рё Числа, напротив, далеко отстают СЃ точки зрения масштабов исследования.
Однако РІ последнее время проводилось совсем немного исследований, целью которых было создание однотомного комментария Рє Пятикнижию Моисееву. Рменно это СЏ Рё попробовал сделать РЅР° страницах своей РєРЅРёРіРё. Более конкретно, СЏ пытался написать РєРЅРёРіСѓ, которую можно было Р±С‹ использовать РІ качестве учебника РЅР° занятиях РїРѕ изучению Библии как РЅР° начальном СѓСЂРѕРІРЅРµ, так Рё РЅР° СѓСЂРѕРІРЅРµ семинаристов.
Мои исследования библейского текста ни в коей мере не являются исчерпывающими. В помощь тем учащимся, которые хотят выйти за рамки размышлений этой книги, я поместил в конце каждой главы библиографию. В своем отборе я руководствовался двумя принципами. Во-первых, в библиографии включались только те исследовательские работы, которые появились в последние десять лет. Большинство из них более чем адекватно подтвердят все предыдущие исследования в этой области. Во-вторых, я ограничил свой выбор почти исключительно трудами, которые издавались на английском языке. Университетские журналы в Америке и европейские издательства постоянно выпускают много материалов, необыкновенно ценных в библейском исследовании, но лишь немногие студенты смогут приложить усилия и читать специальные статьи на французском, немецком, итальянском, испанском языках.
Читатели сразу же заметят, что СЏ опустил возможный подробный анализ некоторых РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРІ, РІ которых РѕРЅРё, возможно, чрезвычайно заинтересованы. Например, рассматривая первые главы Бытия, СЏ РЅРµ затрагивал РІРѕРїСЂРѕСЃ Рѕ сотворении РјРёСЂР° — РІ отличие РѕС‚ процесса эволюции. Рту задачу СЏ предпочел оставить для естествоведов, Р° РЅРµ для исследователей Библии.
Я не рассматривал некоторые исторические детали, такие как историчность патриархов или дата исхода. Мне кажется, что эти вопросы были хорошо освещены как критиками, так и традиционалистами. По этой самой причине я не посвящал отдельного раздела своей книги вопросу “происхождения” Пятикнижия. Вместо этого я ограничился изучением, то в одном месте, то в другом, некоторых отрывков Пятикнижия, которые часто приводятся в качестве традиционных примеров многочисленных письменных источников, лежащих в основе книг Моисеевых.
Когда я писал эту книгу, я предназначал ее не только для тех, кто изучает Божье Слово как богослов, но и для тех, кто провозглашает Божье Слово. Поэтому я попытался создать нечто такое, что мог бы использовать и пастор в своем служении, и преподаватель в аудитории — книгу, которая была бы столь же вдохновенной, как и академической.
РЇ признателен РјРЅРѕРіРёРј исследователям Библии, чьими трудами СЏ пользовался РІ большой степени. Особенно СЏ хотел Р±С‹ выразить СЃРІРѕСЋ благодарность профессорам Бреварду Чайлдсу Рё Ракову Милгрому, чьи исследования РљРЅРёРі РСЃС…РѕРґ, Левит Рё Чисел РІ СЃРІРѕСЋ очередь оказали сильное влияние РЅР° РјРѕРµ собственное понимание библейского текста. Р”-СЂ Деннис Кинлоу, РјРѕР№ бывший преподаватель Ветхого Завета РІ Богословской семинарии Рсбери, Рё Рґ-СЂ Роберт Трейна, профессор английской Библии РІ Богословской семинарии Рсбери, внесли несомненный вклад РІ формирование РјРѕРёС… взглядов РїРѕ историческому Рё индуктивному изучению Библии.
РЇ хотел Р±С‹ выразить признательность профессорам Джону Хейссу, редактору “Журнала библейской литературы”, Рё Бернхирду Андерсону Р·Р° разрешение воспроизвести схему Рґ-СЂР° Андерсона РёР· "Журнала библейской литературы” 91 (1978): 38, которая расположена РІ моей РєРЅРёРіРµ РЅР° 72-Р№ странице. РЇ РІ такой же мере обязан отцу Альберту Р’СЌРЅС…РѕР№Рµ, редактору журнала "Библика”, Р·Р° разрешение частично воспроизвести таблицу Рґ-СЂР° РРЅСЃРѕРЅР° Рейни РёР· “Библики” 51 (1970): 492-493, которая встречается РЅР° 341-Р№ странице моей РєРЅРёРіРё.
РЎ большим удовольствием СЏ благодарю комитет факультета исследований Рё разработок колледжа Рсбери Р·Р° разрешение работать над этой РєРЅРёРіРѕР№ Рё Р·Р° финансовую поддержку, так как Рё то, Рё РґСЂСѓРіРѕРµ внесло значительный вклад РІ осуществление этого исследования.
В завершение я хочу признать ту незаменимую роль, которую играла моя жена Шерли в течение последних нескольких лет, потому что мы действительно работали вместе. Она не только постоянно воодушевляла и поддерживала меня, но и напечатала всю рукопись, а также внесла много неоценимых предложений.
В
Часть РџР•РР’РђРЇ
Бытие
Сотворение мира и грехопадение
Бытие (1—3)
Существует множество способов наметить в общих чертах первую книгу Библии. Самый простой выглядит так:
I. Первобытная история, главы 1-11
А. Сотворение мира, главы 1-2
Б. Грехопадение, главы 3-11
1. Причина, глава 3
2. Последствия, главы 4—11
II. Рстория патриархов, главы 12-50
A. Авраам, главы 12-25
Р‘. Раков, главы 26-36
B. РРѕСЃРёС„, главы 37-50
Ртот план точно отражает содержание Бытия, РЅРѕ РЅРµ предполагает никакого взаимоотношения между частями или последовательности основных тем. Предпочтительнее последовать плану, заложенному РІ самой РєРЅРёРіРµ, Рё выделить разделы, предложенные текстом. Рти разделы без труда различимы.
I. Рстория сотворения РјРёСЂР° (1:1—2:3)
II. Происхождение неба и земли (2:4—4:26)
III. Родословие Адама (5:1—6:8)
IV. Родословие РќРѕСЏ (6:9—9:29)
V. Родословие сынов РќРѕСЏ (10:1—11:9)
VI. Родословие РЎРёРјР° (11:10-26)
VII. Родословие Фарры (11:27—25:11)
VIII. Родословие Рзмаила (25:12-18)
IX. Родословие Рсаака (25:19—35:29)
X. Родословие Рсава (36:1—37:1)
XI. Родословие Ракова (37:2—50:26)
Ртак, РљРЅРёРіР° Бытие состоит РёР· вступления Рё десяти разделов, каждый РёР· которых начинается СЃ фразы РІРѕС‚ родословие (РІРѕС‚ происхождение).
Развитие действия РІ каждом РёР· десяти разделов РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РѕС‚ источника — Рє потоку, РѕС‚ причины — Рє результату, РѕС‚ прародителя — Рє потомкам. Рто движение описывается либо посредством следующего Р·Р° РІРІРѕРґРЅРѕР№ фразой повествования (пункты II, IV, VII, IX Рё XI), либо посредством генеалогии (пункты III, V, VI, VIII Рё X).
Рта структура (вступление — вводная фраза — последующий пример) РІ Бытии РїСЂРёРІРѕРґРёС‚ Рє объединенной композиции, четко систематизированной автором (или повествователем, или редактором). Более того, текст стремится подчеркнуть движение, некий план, нечто, находящееся РІ развитии Рё движении. Р’ движении находится РЅРµ что РёРЅРѕРµ, как первоначальные стадии определенного Божьего плана, плана, который имеет СЃРІРѕРё РєРѕСЂРЅРё РІ сотворении РјРёСЂР°. РР· земли появится Адам. РћС‚ Адама произойдет Авраам Рё его потомки. Р’ конечном итоге, РѕС‚ Авраама появится РРёСЃСѓСЃ Христос.
Сотворение мира (1-2)
Первое, что поражает читателя Библии, это лаконичность (всего РґРІРµ главы), СЃ которой изложена история сотворения РјРёСЂР° Рё человека. Арифметика первой РєРЅРёРіРё удивительна. Всего лишь РґРІРµ главы посвящены теме сотворения РјРёСЂР° Рё РѕРґРЅР° — вхождению греха РІ жизнь человека. Рђ затем тринадцать глав посвящены Аврааму, десять — Ракову, двенадцать — Росифу (который РЅРµ был патриархом Рё РЅРµ был сыном, через которого были увековечены обетования завета). Получается, что двенадцать глав посвящены Росифу, Рё всего лишь РґРІРµ главы—теме сотворения РјРёСЂР°. Может ли РѕРґРёРЅ человек быть РІ шесть раз важнее всего РјРёСЂР°?
Все же мы можем согласиться, что без первых двух глав наше понимание Библии было бы очень поверхностным, скорее находилось бы под сомнением. О чем же они? Поможет общий план содержания (1:1—2:3). См. рис. 1.
РРёСЃ. 1
День | День |
1 свет | 4 светила (солнце, луна, звезды) |
2 небо | 5 рыбы, птицы |
3 земля, растительность | 6 звери земные, человек |
День 7 день покоя |
Нетрудно заметить, что первые шесть дней делятся РЅР° РґРІРµ РіСЂСѓРїРїС‹, содержащие РїРѕ три РґРЅСЏ. Каждый день РІРѕ второй колонке является расширенным вариантом своего аналога РІ колонке, находящейся СЃ левой стороны. Таким образом, РІ первый день Бог создал свет вообще, или носители света; РЅР° четвертый день были созданы конкретные РІРёРґС‹ света. РќР° второй день твердь небесная отделила РІРѕРґСѓ, которая над ней, РѕС‚ РІРѕРґС‹, которая РїРѕРґ твердью; РЅР° пятый день Бог создал тварей небесных Рё РјРѕСЂСЃРєРёС…. РќР° третий день Бог создал землю; РЅР° шестой день РћРЅ создал тварей земных. Творение завершается седьмым днем — днем РїРѕРєРѕСЏ Божьего. Предыдущие РґРЅРё РћРЅ назвал хорошими. Ртот день РћРЅ освятил.
В дополнение к горизонтальной литературной систематизации во всей первой главе можно также выделить фундаментальную литературную структуру. Воспользуемся терминологией Клауса Вестерманна[1]:
1. Объявление: “Рсказал Бог”;
2. Повеление: “да будет/ да соберется/ да произрастит”;
3. Результат: “и стало так”;
4. Оценка: “Рувидел Бог, что это хорошо”;
5. Временные рамки: “Рбыл вечер, и было утро”.
Можно предложить и такой вариант:
1. Вступление: “Рсказал Бог”;
2. Творческое слово: “да будет”;
3. Рсполнение слова: “и было/Рё стало так”;
4. Описание рассматриваемого акта: “Ротделил Бог/ и создал Бог/ и поставил их Бог/ и сотворил Бог”;
5. Название или благословение: “Рназвал Бог/ благословил”;
6. Божье одобрение: “это хорошо”;
7. Заключительная формула: “Рбыл вечер, и было утро”.
Соотношение (1:1—2:3 (или 4а)) и (2:4 (или 4б) -25)
Часто отрывок РёР· РљРЅРёРіРё Бытие (2:4-25) понимается как вторая история сотворения РјРёСЂР°. РљСЂРѕРјРµ того, некоторые предполагают, что это РЅРµ только вторая история сотворения РјРёСЂР°, РЅРѕ что РѕРЅР° имеет Рё РґСЂСѓРіРѕР№ источник, отличный РѕС‚ Бытия (1:1— 2:3). РўРµ, кто является сторонником документальной гипотезы, считают, что первая история сотворения РјРёСЂР° является трудом анонимного редактора-священника или редакторов-священни-РєРѕРІ (“С”/“Р”), живших примерно РІРѕ время Вавилонского пленения (шестой век) или непосредственно после него. Р’ отличие РѕС‚ РЅРёС…, РґСЂСѓРіРёРµ считают, что вторая история сотворения РјРёСЂР° была написана автором, жившим гораздо раньше Рё обычно называемым “яхвист” (“Я”/вЂРўвЂ™), опять же, анонимным автором (или авторами) РёР· Рерусалима РІРѕ время правления Давида Рё Соломона (десятый век).
Первой причиной для установления этого различия является отличное Рё РІ некоторых моментах противоречивое повествование Рѕ последовательности сотворения РјРёСЂР°, поскольку РІ первом случае РґСЂСѓРі Р·Р° РґСЂСѓРіРѕРј следуют вначале растительность, затем птицы Рё рыбы, животные, мужчина Рё женщина; Р° РІРѕ втором случае первым РІ СЂСЏРґСѓ стоит человек, затем растительность, животные, женщина. Р’Рѕ-вторых, РІ первом повествовании исключительным именем божества является Бог (Рлохим), Р° РІРѕ втором — это Господь Бог (РЇС…РІРµ Рлохим). Р’-третьих, РІ первом повествовании Бог творит РІ первую очередь посредством слова: “Рсказал Бог: «да будет», Рё стало”, то есть сотворение РїРѕ указанию. Р’Рѕ втором — подчеркивается роль Бога как гончара или ремесленника: “Рсоздал Господь Бог человека РёР· праха земного” (2:7, РєСѓСЂСЃ, авт.); “Господь Бог образовал РёР· земли всех животных полевых” (2:19, РєСѓСЂСЃ, авт.); “Рсоздал Господь Бог РёР· ребра... жену” (2:22). Р’-четвертых, РІ первом повествовании СѓРїРѕСЂ делается РЅР° РєРѕСЃРјРѕРіРѕРЅРёСЋ — каково происхождение этого РјРёСЂР°? Р’Рѕ втором подчеркивается антропология — каким образом произошел человек?
Ртак, разногласие заключается РІ том, что РјС‹ сталкиваемся СЃ РґРІСѓРјСЏ РёСЃС…РѕРґРЅРѕ независимыми историями Рѕ сотворении РјРёСЂР°, РїРѕ происхождению отстоящими РґСЂСѓРі РѕС‚ РґСЂСѓРіР° РЅР° пятьсот лет. Явления “дубликата” РјС‹ встретим РІРЅРѕРІСЊ, рассматривая историю потопа, РіРґРµ литературные критики Рё критики первоисточника придерживаются единодушного мнения Рѕ том, что первоначально существовали РґРІР° независимых повествования Рѕ потопе, опять же “Я” Рё “С”, СЃ РѕРґРЅРѕР№ лишь определенной разницей. Редактор (редакторы) начальных глав поместили СЂСЏРґРѕРј РґРІРµ истории сотворения РјРёСЂР°, РЅРѕ объединили РґРІРµ истории Рѕ потопе. Причина этого различия РЅРµ была, насколько РјРЅРµ известно, удовлетворительно объяснена, хотя такие попытки предпринимались.
Возвращаясь Рє историям Рѕ сотворении РјРёСЂР°, так ли необходимо предлагать РґРІР° исключающих РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°, РїСЂСЏРјРѕ противоположных повествования? РќРµ может ли 2:4-25 быть продолжением, Р° РЅРµ разрывом РІ истории сотворения, “более тщательным рассмотрением после РѕР±Р·РѕСЂР° первой главы Бытия”[2]? События первой главы расположены РІ хронологическом РїРѕСЂСЏРґРєРµ. Р’Рѕ второй главе РїРѕСЂСЏРґРѕРє логический Рё тематический — РѕС‚ человека Рє окружающей его обстановке. Большая часть информации РІ 2:4-25 является расширенным вариантом 1:26-29. Р’ первой главе рассказывается РѕР±Рѕ всем РјРёСЂРµ. Р’Рѕ второй главе описывается сад. Первая является всеобъемлющей, вторая — локализованной. Божьи взаимоотношения СЃ РјРёСЂРѕРј - это Его компетенция как Рлохима. Его взаимоотношения СЃ Адамом Рё Евой РІ саду являются Его компетенцией РІ качестве РЇС…РІРµ Рлохима. Первые РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ Рѕ Его величии Рё превосходстве, вторые — Рѕ Его близости Рё взаимоотношениях СЃРѕ РЎРІРѕРёРј творением. РЇ РЅРµ понимаю, почему нельзя предположить единство первых РґРІСѓС… глав РљРЅРёРіРё Бытие.
Богословские темы в Бытии (1—2)