Две истории о потопе?
РЈ меня уже была возможность обратить внимание РЅР° документальную гипотезу или критику первоисточника, РєРѕРіРґР° СЏ рассматривал повествование Рѕ сотворении РјРёСЂР°. Бытие (6-9) является примером, предназначенным обосновать раз Рё навсегда надежность этого РїРѕРґС…РѕРґР°. Поверхностное чтение этого повествования (Быт.6-9), РїРѕ мнению критиков первоисточника, СЏРІРЅРѕ демонстрирует, что эти четыре главы РЅРµ являются гомогенным трудом. Ртот вывод поддерживается несколькими замечаниями.
Первая категория включает очевидную непоследовательность. Одним из таких примеров является количество животных, которое должно было находиться на борту. В соответствии с 6:19, 20 и 7:9,15, их должно было быть по два каждого вида, мужского рода и женского. Но в 7:2 говорится, что Ной должен взять с собой “семь пар” чистых животных, одну пару нечистых животных, мужского рода и женского (здесь использованы слова “мужчина” и “женщина”, как и в 2:23).
Вторым примером является упоминание противоречивых сроков продолжения потопа. Один раздел установил длительность потопа в сорок дней и ночей (7:4, 12, 17; 8:6). Согласно другому преданию потоп продолжался 150 дней (7:24).
Еще одним примером является происхождение потопа. Был ли это дождь с неба (7:4, 12) или взрывной выход на поверхность подземных вод (7:11)?
Второй категорией, которую приводят критики первоисточника, является заметное изменение в употреблении Божьего имени. Они перечисляют эти примеры:
(а) (6:5) — “Рувидел Господь”; также 6:6-8
(б) (6:9) — “Ной ходил пред Богом”; также 6:11, 12, 13, 22
(а) (7:1) — “Рсказал Господь Ною”; также 7:5
(б) (7:9) — “как Бог повелел”; также 7:16
(а) (7:16) —“Рзатворил Господь за ним”
(б) (8:1) — “Рвспомнил Бог о Ное ... и навел Бог ветер”; так же 8:15
(а) (8:20) — “Рустроил Ной жертвенник Господу”; также 8:21
(б) (9:1) — “Рблагословил Бог Ноя”; также 9:6, 8, 12, 16, 17
Третьей категорией является наличие двух различных заключений. Первое: Ной приносит жертву, Бог вдыхает ее приятное благоухание и снимает проклятия с земли (8:20-22). Второе — в благословении Ноя и заключении завета с ним (9:1-18).
Четвертая категория — это два различных стиля и способа выражения. Например, в какой-то момент Бог изображен совсем как человек: Он раскаивается, скорбит, вдыхает благоухание жертвы, меняет свое решение; затем Он изображен как совершенно таинственная, всемогущая и сверхъестественная сила, стоящая над миром.
РР· всего этого следует вывод Рѕ том, что изначально существовали РґРІР° повествования Рѕ потопе, РѕРґРЅРѕ РёР· которых автор (или авторы) РјРѕРі проследить приблизительно РІ десятом или РІ начале девятого столетия РґРѕ РЅ.СЌ. (СЏС…РІРёСЃС‚), РґСЂСѓРіРѕРµ было создано примерно четыре столетия спустя (священническое повествование, РІ какой-то промежуток времени между 550-450 РіРі. РґРѕ РЅ.СЌ.). Впоследствии РѕР±Р° повествования были соединены кем-то РёР· авторов или авторами. Р’ тексте, который есть Сѓ нас, Бытие (6-9) можно разделить следующим образом:
(6:5-8) | РЇ | (7:12) | РЇ | (8:3-5) | РЎ |
(6:9-22) | РЎ | (7:13-16) | РЎ | (8:6-12) | РЇ |
(7:1-5) | РЇ | (7:166-17) | РЇ | (8:13) | РЎ |
(7:6) | РЎ | (7:18-21) | РЎ | (8:13) | РЇ |
(7:7, 8) | РЇ | (7:22, 23) | РЇ | (8:14-19) | РЎ |
(7:9) | С | (7:24—8:2) | С | (8:20-22) | Я |
(7:10) | Я | (8:2—8:3) | Я | (9:1-17) | С |
(7:11) | РЎ |
Немало голосов протеста возвышалось против подобного разделения повествования о потопе, да и всего Пятикнижия, на исходно смешанные источники. Труды современных исследователей, таких как Умберто Кассуто, Сайрес Гордон и Кеннет Китчен критикуют теорию по нескольким причинам. Для Кассуто подобное дробление полного повествования не воздает должного литературной структуре текста. Неоднородность скорее вызывает больше проблем, чем решает их. Для Гордона и Китчена исходное деление является подозрительным по тем причинам, что подобные явления существуют в древней литературе средиземноморского мира, но ссылаться на теорию многих источников просто смехотворно.
Сделаем дальнейшие наблюдения, особенно в отношении раздела о потопе в Книге Бытие.
Р’Рѕ-первых, некоторые РёР· предположительно неоспоримых доказательств слияния РІ тексте, возможно, РЅРµ являются такими СѓР¶ очевидными. Разве фразы “две пары” Рё “семь” взаимоисключающие? Разве число “два” РІ 6:19, 20 Рё 7:9, 15 РЅРµ может быть стандартным числом животных (мужской РїРѕР» Рё женский для размножения — сохранены даже нечистые животные!), взятых РІ ковчег? “Семь” может относиться только Рє приносимым РІ жертву животным, то есть Рє животным, которые РІС…РѕРґСЏС‚ РІ отдельную категорию сами РїРѕ себе. Разве это предположение менее вероятно, чем приложение числа “два” Рє “Я”, Р° числа “семь” — Рє “С”? Реще, свидетельствует ли текст Рѕ непоследовательности РІ указании продолжительности потопа — 40 дней РІ противовес 150 РґРЅСЏРј? РќРµ сопровождался ли ливень, длившийся 40 дней Рё ночей, пятью месяцами (150 РґРЅСЏРјРё) подъема РІРѕРґС‹, РїРѕРєР° ее уровень РЅРµ поднялся РґРѕ высшей точки?
Р’Рѕ-вторых, скандинавский исследователь Рдуард Нильсен подверг сомнению, РЅР° РѕСЃРЅРѕРІРµ принципов устного предания, разделение истории Рѕ потопе. Чтобы проиллюстрировать это, Нильсен указывает, что 7:9, согласно этой теории, принадлежит “С”. РќР° каком основании? Потому что РІ этом стихе встречается РёРјСЏ “Бог”, что является верным признаком “С”: “По паре ... вошли Рє РќРѕСЋ РІ ковчег, как Бог повелел Ною”. РќРѕ уже несколько стихов спустя (7:15, приписываемый всеми критиками также Рє “С”) говорится то же самое: “Рвошли Рє РќРѕСЋ РІ ковчег РїРѕ паре...”. Дублирование РІ РѕРґРЅРѕРј документе! Прежде чем объяснять 15-Р№ стих как редакторскую вставку, вспомните возражение Нильсена: “Утешительно Рё РёРЅРѕРіРґР° необходимо иметь РЅР° РІСЃСЏРєРёР№ случай редактора”[19].
В-третьих, на основе исследования грамматической структуры текста Фрэнсис Андерсен выделил и установил единицы, которые были вырезаны критиками первоисточника[20]. Таким образом, грамматически отрывок 7:6-17 является единицей с определенной и ясно различаемой структурой, однако документальная гипотеза будет перемещаться по этому разделу взад и вперед от “С” к “Я” и обратно по крайней мере семь раз. Цитируя Андерсена, “если документальная гипотеза обоснованна, то какой редактор соединил обрывки параллельных версий одной и той же истории с помощью ножниц и клея и, тем не менее, достиг результата, который, с точки зрения дискурсной грамматики, выглядит так, будто он был сделан из цельной ткани”[21].
В-четвертых, такие исследователи как Б. Андерсон и Дж. Уэнхэм убеждены, что, рассматривая текст о потопе в Писании, мы должны выйти за рамки аналитического исследования (анализировать целое, чтобы получить исходные части), за рамки диахронического исследования (как части сошлись воедино, чтобы сформировать целое?) к синхронному измерению текста (что можно сказать о конечной форме текста?). Таким образом, внимательно рассматривая повествование о потопе, Андерсон создает в целом интересный план, отраженный на рис. 3.[22]
Андерсон вовсе не пытается с помощью этой схемы утвердить Бытие (6-9) как единый труд. Она никоим образом не исключает две исходно самостоятельные истории. Но разве гладкость повествования не допускает возможности, что Бытие (6-9) происходит из одного источника? Создав свой собственный сокращенный вариант этих глав, Уэнхэм утверждает: “Документальную гипотезу все же можно поддержать, если опереться в своих доводах на чрезвычайно искусного и скрупулезного редактора, который смешал “Я” и “С” в чудесное и последовательное единство”18. Но разве это наиболее вероятное объяснение?
Проклятие Ханаана (9:20-27)
Здесь присутствуют по крайней мере две проблемы: суть преступления, совершенного Хамом против своего отца, и почему Ной проклял сына Хама Ханаана, а не самого Хама.
Верно, что опьянение РќРѕСЏ РЅРµ является основным РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј любого увещевания, хотя действия Хама, возможно, РЅРµ имели Р±С‹ места, если Р±С‹ его отец был трезв. РќРѕ если РјС‹ РІСЃРїРѕРјРЅРёРј, что РґРІР° случая пьянства, указанные РІ Бытии — здесь Рё РІ Бытии (19:30-38), — стали причиной для оскорбления, тогда, вероятно, сценарий РІ каждом случае является достаточным комментарием Рє чрезмерному пристрастию Рє алкоголю. (РњС‹ можем также сравнить, как Лаван отдал Ракову РІ жены Лию вместо Рахили РІ Бытии (29:23). Текст РЅРµ констатирует, каким образом тестю удался этот обман, РЅРѕ более чем вероятно, что Раков так напился РІРѕ время празднования свадьбы, что был неспособен отличить РѕРґРЅСѓ сестру РѕС‚ РґСЂСѓРіРѕР№. Обратите внимание, что РєРѕРіРґР° РѕРЅ, наконец, просыпается, РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Лавану: “Что это сделал ты СЃРѕ РјРЅРѕСЋ?” (Быт.29:25). Рто очень напоминает “... Рё узнал, что сделал над РЅРёРј меньший сын его” (Быт.9:24).)
Грех Хама описан в 22-м стихе: “Он увидел наготу отца своего”. Заключается ли грех Хама просто в том, что он случайно увидел наготу своего отца и впоследствии рассказал своим братьям? Текст подразумевает большее, поскольку, проснувшись, Ной “узнал, что сделал над ним меньший сын его” (курс. авт.). Как он узнал, что это был его младший сын, нам не сообщается.
Выдвигалось предположение (СЃРј. РІ библиографии журнальную статью Р¤. Бассета), что Хам совершил грех кровосмешения. РџРѕРєР° РќРѕР№ спал, Хам РІ это время спал СЃРѕ своей матерью, Рё РІ результате этих кровосмесительных взаимоотношений был рожден ребенок, Ханаан. Рто объясняет, почему РќРѕР№ проклинает Ханаана. Р’ Бытии есть РґРІР° РґСЂСѓРіРёС… РіСЂРѕРјРєРёС… случая кровосмешения: РСѓРІРёРј Рё наложница его отца (Быт.35:22; 49:3, 4), Р° также Лот Рё его дочери — СЃРІСЏР·СЊ, РІ результате которой родились сыновья (Быт.19:30-38).
Подтверждение этого толкования можно найти в разделе Пятикнижия, в котором речь идет о запрещенных сексуальных взаимоотношениях. В 18-й и 20-й главах Книги Левит неоднократно используется фраза “наготы ______ не открывай” при рассмотрении случаев возможного кровосмешения, и взаимоотношение всегда является гетерогенным, а не гомосексуальным. Таким образом, открыть наготу своего отца — значит иметь сексуальную связь со своей матерью. В этих разделах закона постоянно используется глагол “открывать” (см. Быт.9:21 в отношении Ноя, который был “открыт” перед совершением греха), за исключением Книги Левит (20:17), где говорится о “лицезрении” наготы своей сестры.
Р’ отношении этого истолкования, каким Р±С‹ правдоподобным РѕРЅРѕ РЅРё было, существуют три противоречия. Р’Рѕ-первых, история РІ Бытии предполагает рождение Ханаана РґРѕ этого СЌРїРёР·РѕРґР°, Р° РЅРµ РІ результате случившегося, разве только кто-то готов возразить, что упоминание Ханаана РІ Бытии (9:18) является примечанием, сделанным автором Бытия, которое РЅРµ имеет хронологического значения. Рто возможно.
Во-вторых, если понимать все буквально, повествование предполагает, что Ной узнал обо всем, что сделал ему Хам, вскоре после того, как пробудился от своего похмелья, и сразу же произнес проклятие на своего внука. Теория кровосмешения должна была неизбежно повлечь за собой тот факт, что Ной узнал о беременности своей жены, рождение Ханаана девять месяцев спустя, и проклятие, возложенное впоследствии на Ханаана.
Третьим недостатком этой теории является то, что РѕРЅР° РЅРµ предусматривает рациональное объяснение действий РґРІСѓС… братьев Хама — РЎРёРјР° Рё Рафета. Что подразумевается, если РѕРЅРё “пошли задом, Рё покрыли наготу отца своего”? Объяснение поступка Хама как кровосмешение может лишь означать, что братья удержались РѕС‚ подражания безрассудству своего младшего брата.
Вторая проблема — причина проклятия внука — также не имеет ясного решения. Я уже упоминал один вариант: Ханаан является потомком кровосмесительных взаимоотношений.
Можно легко сказать, что слова “Хам, отец” РІ 18-Рј Рё 22-Рј стихах являются более РїРѕР·РґРЅРёРјРё вставками редактора[23]. Рто хорошо устраняет проблему, РЅРѕ Р·Р° счет субъективного вычеркивания частей текста. Рменно Ханаан увидел наготу своего (дедушки) отца, Рё, таким образом, именно РѕРЅ проклят.
Возможно, Ханаан проклят потому, что РѕРЅ является младшим сыном Хама (10:6), так же как Хам является младшим сыном РќРѕСЏ (9:24). Рсследуя РљРЅРёРіСѓ Бытие, РјС‹ уже встречали случаи, РєРѕРіРґР° невиновные страдают РёР·-Р·Р° виновных: земля проклята РёР·-Р·Р° греха Адама Рё Евы; если сыны Божьи — это ангелы, тогда человек наказывается Р·Р° грех ангелов; большинство животных Рё птиц утонули РІРѕ время потопа РёР·-Р·Р° грехов человечества.
Рто единственное отрицательное событие РІ Бытии (3-11), РІ котором Бог РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ РЅРё слова. Рли, если развить эту тему, это первый случай РІ Писании, РєРѕРіРґР° человек проклинает РґСЂСѓРіРѕРіРѕ человека. Бог наложил проклятие, Р° теперь так поступает Рё РќРѕР№.
В проклятии Ноя присутствует и благословение. То, что до этого времени было Божьей прерогативой, теперь берет на себя смертный человек. Заявления Ноя должны были быть такими же действенными и обладать такой же силой, как и похожие заявления, сделанные Богом. Какой логикой можно считать благословения и проклятия в устах Божьих фактическими решениями, но ограничить те же слова в устах Ноя простыми пожеланиями?
Первое слово Ноя обращено к Симу: “Благословен Господь Бог Симов”.
Особенно интересен здесь тот факт, что впервые в Библии Бог назван Богом определенного человека или группы людей, которая происходит от этого человека. Мы увидим параллель “Богу Сима”, когда встретимся со слугой Авраама, говорящим о “Боге господина моего Авраама” (Быт.24:12, 42, 48).
Ключевым РІ истолковании 27-РіРѕ стиха: “Да распространит Бог Рафета; Рё РґР° вселится РѕРЅ РІ шатрах Симовых” является конкретизация “его”. Кто является субъектом — Рафет или Бог? Сообщает ли пророчество РќРѕСЏ, что Рафет вселится РІ шатрах Симовых, то есть соберет язычников РІ лоно Божьего народа? Рли пророчество РќРѕСЏ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Рѕ том, что Сам Бог будет обитать РІ шатрах РЎРёРјР°? Большинство древних комментаторов отождествляют “его” СЃ Богом, Р° большинство современных исследователей предпочитают Рафета (хотя мнения расходятся РІ отношении точного значения этой фразы).
Совсем недавно Уолтер Кайзер-младший приводил убедительные, на мой взгляд, доводы по поводу перевода “Но Он (Бог) вселится в шатрах Сима”[24]. Пророчество могло, в таком случае, рассматриваться как дальнейшее сужение семейной линии, через которую передавался Божий план искупления и слово обетования. В конечном итоге в этой семье родится Авраам.
Вавилонская башня (11:1 -9)
Несколько случаев в Бытии (4-11) группируются посредством похожей генеалогической записи. До повествования о сыновьях Божьих и дочерях человеческих (6:1-8), а также после него приводится примечание о трех сыновьях Ноя (5:32; 6:9, 10). Повествование о потопе окружено таким же упоминанием о потомках Ноя (6:9,10; 9:18,19). В случае с Вавилонской башней — это генеалогия Сима (10:21-31; 11:10-32).
Р’ начальных главах Бытия РѕСЃРѕР±РѕРµ значение придавалось востоку. Рдемский сад расположен РЅР° востоке (2:8). РќР° востоке Сѓ сада Рдемского Бог поставил херувима, чтобы охранять РІС…РѕРґ РІ сад (3:24). Каин живет РІ земле РќРѕРґ, Рє востоку РѕС‚ Рдема (4:16). Некоторые РёР· потомков РЎРёРјР° жили “от ... РіРѕСЂС‹ восточной” (10:30). Повествование Рѕ башне начинается СЃ миграции людей СЃ востока (11:2) РІ долину Сеннаар. Р РІРЅРѕРІСЊ географическая среда нашей истории помещена Р·Р° пределы земли палестинской.
Грех людей заключается РЅРµ РІ желании построить РіРѕСЂРѕРґ, что является нейтральным поступком, РЅРµ относящимся Рє морали. Наиболее заметной является мотивировка, стоящая Р·Р° этим предприятием: “Построим себе РіРѕСЂРѕРґ Рё башню, высотою РґРѕ небес; Рё сделаем себе имя” (Быт.11:4. — РљСѓСЂСЃ. авт.). Рто языческое понимание бессмертия. Еще долго после кончины художника, скульптора, поэта, музыканта, архитектора Рё писателя память Рѕ РЅРёС… будет жить благодаря РёС… произведениям. Бессмертие основано РЅР° каком-либо достижении. Человек продолжает жить бесконечно РІ результате своего мастерства.
Однако Бог РЅРµ поддержал эту идею. РР±Рѕ повествование гласит, что шутовство строителей побудило Бога Рє действию. РС… титанический проект останавливается, РєРѕРіРґР° Бог “смешивает язык” Рё рассеивает тех, кто стремился Рє оседлому образу жизни. Вавилон (СЃС‚. 9), “ворота Божьи”, вместо этого прославился “столпотворением”.
Повествование начинается СЃ утверждения Рѕ том, что РЅР° земле был “один язык Рё РѕРґРЅРѕ наречие”. Подразумевает ли это, что РґРѕ того времени РІСЃРµ обитатели земли говорили РЅР° РѕРґРЅРѕРј языке? Едва ли! Достаточно прочесть РІ предыдущей главе Рѕ “перечне народов”, РіРґРµ РЅРµ РѕРґРёРЅ, Р° три раза (СЃС‚. 5,20,31) нам сказано Рѕ сыновьях Рафета, Хама Рё РЎРёРјР°, которые были разделены “по языку своему, РїРѕ племенам СЃРІРѕРёРј, РІ народах своих”.
Между этими двумя главами можно усмотреть противоречие, как это делают сторонники документальной гипотезы. В этой системе существуют два объяснения рассеиванию человечества: источник “С” — глава 10, в которой рассеивание является признаком благословения; и источник “Я” — глава 11, в которой рассеивание является признаком Божьего недовольства, наказания.
Можно также объяснить непосредственное соседство этих глав предположением о том, что здесь обсуждаются два различных лингвистических проекта. В 10-й главе речь идет об отдельных диалектах или языках. Напротив, “один язык” в 11-й главе — это лингва-франка, международный язык, который делает возможным сотрудничество и обмен среди людей, говорящих на разных языках.
Ртак, суть 11-Р№ главы заключается РЅРµ РІ том, что Бог разделил РѕРґРёРЅ язык РЅР° РјРЅРѕРіРѕ языков, Р° РІ том, что РћРЅ сделал непонятным РѕРґРёРЅ общий язык, понятный всем вовлеченным РІ строительное предприятие[25].
Третье предположение было высказано Клайнсом. РћРЅ пишет: “Если Р±С‹ материал 10-Р№ главы следовал Р·Р° историей Рѕ Вавилонской башне, перечень народов следовало Р±С‹ читать РїРѕРґ знаком осуждения; РЅРѕ там, РіРґРµ РѕРЅ сейчас находится, РѕРЅ функционирует РІ качестве исполнения Божьего повеления (9:1)”[26]. Рто последнее истолкование имеет, РїРѕ моему мнению, преимущество РІ том, что РѕРЅРѕ предоставляет еще РѕРґРёРЅ пример неизменного элемента, который РјС‹ видели РІ Бытии (3-11). Ртим элементом является голос Божий Рё РІ СЃСѓРґРµ, Рё РІ искуплении, РІРѕ гневе Рё РІ милосердии. Бог всегда действует РІРѕ благо, недовольный глупостью некоторых, РЅРѕ РЅРё РІ РѕРґРЅРѕРј случае РЅРµ отступая РѕС‚ Своего плана.
Библиография
Andersen, F. The Sentence in Biblical Hebrew. The Hague: Mouton, 1974.
Anderson, B. W. “From Analysis to Synthesis: The Interpretation of Genesis 1-11”. JBL 97 (1978): 23-39.
Barnard, A. N. “Was Noah a Righteous Man? Studies in Texts: Genesis 6,8”. Theology 74 (1971): 311-314.
Basset, F. W. “Noah’s Nakedness and the Curse of Canaan, A Case of Incest?” VT 21 (1971): 232-237.
Baumgarten, A. L. “Myth and Midrash: Genesis 9, 20-29”. В Christianity, Judaism and other Greco-Roman Cults; Studies for Morton Smith at Sixty. Под ред. Jacob Neusner. 4 vols. Leiden: E. J. Brill, 1975, c. 55-71.
Brow, R. “The Curse on Ham — Capsule of Ancient History”. CT 18 (1973): 76-78.
Brueggemann, W. “David and His Theologian”. CBQ 30 (1968): 156-181.
_. “Kingship and Chaos (A study in Tenth Century Theology)”. CBQ 33
(1971): 317-332.
_. “Weariness, Exile, and Chaos”. CBQ 34 (1972): 19-38.
Cassuto, U. “The Episode of the Sons of God and the Daughters of Men (Genesis vi: 1-4)”. In Biblical and Oriental Studies,vol.l. Пер. Israel Abrahams. 2 vols. Jerusalem: Magnes Press, the Hebrew University, 1973.
Childs, B. Myth and Reality in the Old Testament. London: SCM Press, 1962, c. 50-59.
Clark, W. M. “The Flood and the Structure of the Pre-patriarchal History”. ZAW83 (1971): 184-211.
_. “The Righteousness of Noah”. VT 21 (1971): 261-280.
Clines, D. J. A. “Noah’s Flood: I: The Theology of the Flood Narrative”. Faith and Thought 100 (1972-73): 128-142.
_. “Themes in Genesis 1-11”. Bibl 38 (1976): 483-507.
Coats, G. W. “The God of Death: Power and Obedience in the Primeval History”. Intr 29 (1975): 227-239.
Fisher, E. “Gilgamesh and Genesis: The Flood Story in Context”. CBQ 32 (1970): 392-403.
Fukita, S. “Theology of Hope in Genesis 1-11”.BT(November 1975): 519— 527.
Habel, N. C. Literary Criticism of the Old Testament. Philadelphia: Fortress, 1971, c. 29-42.
Hartmann, Т. C. “Some Thoughts on the Sumerian King List and Genesis 5 and 11b”. JBL 91 (1972): 25-32.
Hasel, G. “The Genealogies of Gen 5 and 11 and Their Alleged Babylonian Background”. AUSS 16 (1978): 361-374.
Kensky, T. F. “The Atrahasis Epic and Its Significance for our Understanding of Genesis 1-9”. BA 40 (1977): 147-155.
_. “What the Babylonian Flood Stories Can and Cannot Teach Us about the Genesis Flood”. BAR 4 (1974): 32-41.
Kessler, M. “Rhetorical Criticism of Genesis 7”. In Rhetorical Criticism: Essays in Honor of James Muilenburg. Pittsburgh Theological Monograph series, no.l. Под ред. Jared J. Jackson и Martin Kessler. Pittsburgh: Pickwick Press, 1974, c. 1-17.
Kikawada, I. “The Shape of Genesis 11:1-9”. In Rhetorical Criticism. Pittsburgh: Pickwick Press, 1974, c. 18-32.
Kline, M. “Divine Kingship and Genesis 6:1-4”. WTJ 24 (1962): 187-204.
_. “Oracular Origin of the State”. In Biblical and Near Eastern Studies. Ред. Gary Tuttle. Grand Rapids: Eerdmans, 1978, c. 132-141.
Lambert, W. G. “A New Look at the Babylonian Background of Genesis”. JTS 16 (1965): 287-300.
Larson, G. “Chronological Parallels Between the Creation and the Flood”. VT21 (1977): 490-492.
Laurin, R. B. “The Tower of Babel Revisited”. In Biblical and Near Eastern Studies. Редактор Gary Tuttle. Grand Rapids: Eerdmans, 1978, c. 142-145.
Longacre, R. “The Discourse Structure of the Flood Narrative”. SBL Seminar Papers, 1976, c. 235-262.
McEvenue, S. E. The Narrative Style of the Priestly Writer. Rome: Biblical Institute Press, 1971, c. 22-89.
Millard, A. R. “A New Babylonian вЂGenesis’ Story”. РўР’ 18 (1967): 3-18.
Miller, J. M. “The Descendants of Cain: Notes on Genesis 4”. ZAW 86 (1974): 164-174.
Nielsen, E. Oral Tradition. Chicago: Alec R. Allenson, 1954.
Olson, W. S. “Has Science Dated the Biblical Flood?” Zygon 2 (1967): 274-278.
Petersen, D. L. “The Yahwist on the Flood”. VT 26 (1976): 438-446.
Riemann, P. “Am I My Brother’s Keeper?” Intr 24 (1970): 482-491.
Sandmel, S. “Two Living Traditions”. HUCA 32 (1961): 19-29.
Sasson, J. “A Genealogical вЂConvention’ in Biblical Chronography”. ZAW 90 (1978): 171-185.
_. “Word Play in Gen 6:8-9”. CBQ 37 (1975): 165, 166.
Smith, G. V. “Structure and Purpose in Genesis 1-11”. JETS 20 (1977): 307-319.
Weeks, N. “The Hermeneutical Problem of Genesis 1-11”. Themelios 4 (1978): 12-19.
Wenham, G. J. “The Coherence of the Flood Narrative”. VT28 (1978): 336— 348.
Wickham, L. R. “The Sons of God and the Daughters of Men: Gen VI 2 in Early Christian Exegesis”. OTS 19 (1974): 135-147.
Авраам
Бытие (11:26—25:11)
В первой Книге Библии только две главы посвящены сотворению мира, а повествование о падении человека из безгрешного состояния в грех ограничено одной главой. Тем не менее, история об Аврааме охватывает тринадцать глав и некоторую часть двух других глав. Можно ли усмотреть здесь ключ к разгадке основного назначения Писания? Оно предназначено не для того, чтобы давать ответы на философские и метафизические вопросы, которые занимают разум современного человека. Если бы еврея попросили дать определение Бога, или объяснить, как узнать, что Бог действует в истории, он бы ответил, как некогда ныне покойный джазовый музыкант Луи Армстронг, который, в ответ на вопрос, что такое джаз, сказал: “Приятель, если ты не знаешь этого сейчас, ты не узнаешь никогда”.
Ветхий Завет—скорее богословского, чем философского содержания. Каким образом Богу Рё человеку достигнуть согласия Рё стать совместимыми? Ответы содержатся РІ РљРЅРёРіРµ Левит Рё РІ значительной части РљРЅРёРіРё РСЃС…РѕРґ. Каким образом Бог ободряет человека РІ самых неприятных обстоятельствах? Посмотрите РЅР° историю Росифа. Каким образом Бог вызывает человека РёР· безызвестности Рё использует эту жизнь, чтобы бросить вызов РјРёСЂСѓ Рё изменить его? Посмотрите РЅР° жизнь Авраама.
Р’ РљРЅРёРіРµ Бытие РјС‹ РЅРµ находим биографии Авраама. РњС‹ РЅРµ можем РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ проследить его жизнь. Тем РЅРµ менее, некоторые события его жизни СЏСЂРєРѕ освещены, особенно РѕРґРёРЅ период его жизни. Рто отображено РІ таблице 2. РЈ нас нет информации относительно первых семидесяти пяти лет жизни Авраама, Рё РјС‹ располагаем РјРёРЅРёРјСѓРјРѕРј информации Рѕ последних семидесяти пяти годах его жизни. Ключевыми являются двадцать пять лет — СЃ семьдесят пятого РїРѕ сотый РіРѕРґС‹ жизни Авраама.
Начиная от Адама через линию потомков Ноя (1-11) неверность бесспорно превосходила послушание. Авраам противопоставляется этим малообещающим личностям. Мы не можем упустить, например, контраста между “сделаем себе имя” (11:4) и “Я ... возвеличу имя твое” (12:2). Человеческие интриги противопоставлены Божьей инициативе.
Таблица 2
Писание | Возраст Авраама | Событие |
(12:4) | Авраам покидает Харан | |
(16:16) | Рождение Рзмаила | |
(17:1) | Завет | |
(21:5) | Рождение Рсаака | |
(23:1) | Смерть Сарры | |
(25:7) | Смерть Авраама |
Переход от допатриархального периода к патриархальной истории отмечен начальными словами 12-й главы Книги Бытие. Ханс Волфф верно классифицирует грамматические части этого отрывка[27]:
1. Повелительное наклонение: “РРґРё!” (12:1);
2. Пять несовершенных глаголов, где субъект действия — Бог: “Я сделаю ... Я благословлю... Я возвеличу... Я благословлю ... Я прокляну”;
3. Один совершенный глагол: “В тебе благословятся все народы земные (Быт.10-11?)” или “благословят себя”. (Читателю покажется чрезвычайно интересным то, что обетование на будущее выражено в совершенном виде. Находится ли будущее впереди или позади? Мы вступаем в будущее или возвращаемся в него?)
В трех стихах слово благословлять (-ение) в качестве глагола или существительного встречается пять раз. Волфф противопоставляет пятикратное использование слова “благослов-лять(-ение)” пятикратному использованию слова “проклятие” в Бытии (1-11)[28]:
1. (3:14) — “проклят ты пред всеми скотами”;
2. (3:17) — “проклята земля за тебя”;
3. (4:11) — “проклят ты от земли”;
4. (5:29) — “земли, которую проклял Господь”;
5. (9:25) — “проклят Ханаан”.
(В 8:21 используется другой глагол, отличающийся от этих пяти.)
Кто-то, может быть, склонен соединять благословения Бытия (12:1—3) в Божьих устах с подобным количеством благословений в Бытии (1-11): (1:22): “Рблагословил их Бог”; (1:28): “Рблагословил их Бог”; (2:3): “Рблагословил Бог седьмый день”; (5:2): “Мужчину и женщину ... благословил их”; (9:1): “Рблагословил Бог Ноя”. Но критики первоисточника не позволили бы уравнивания, поскольку, по их мнению, Бытие (12:1-3) является “Я”, а эти пять все взяты из “С”.
Какие события последуют затем в жизни Авраама?
1. Голод гонит Аврама и Сару в Египет (12:10-20).
2. Возвращение из Египта, Аврам и Лот должны поделить между собой землю (13:1-18).
3. Аврам освобождает Лота из плена (14:1-17,21-24) и сталкивается с Мелхиседеком (14:18-20).
4. Бог заключает СЃ Аврамом завет (15), который скрепляется обрезанием (17); рождается Рзмаил (16).
5. Бог судит Содом и Гоморру (18, 19).
6. Авраам, вдали от дома, вновь безуспешно пытается обмануть царя, назвав Сарру своей сестрой (20).
7. Рождение Рсаака, жертва (21, 22).
8. Смерть Сарры (23).
9. Авраам отправляет своего слугу РґРѕРјРѕР№ найти невесту для Рсаака (24). (Обратите внимание, что самая длинная глава РІ РљРЅРёРіРµ Бытие посвящена теме брака.)
10.Смерть Авраама (25:1-11).