Авраам в Новом Завете
Удивительно, что РІ РќРѕРІРѕРј Завете РЅРё разу РЅРµ связывается определенно почти принесенная Авраамом жертва Рсаака СЃ жертвой РРёСЃСѓСЃР°. Вероятно, самой близкой аналогией являются слова апостола Павла Рѕ Боге, “Который Сына своего РЅРµ пощадил, РЅРѕ предал Его Р·Р° всех нас” (РРёРј.8:32).
Писание, и особенно апостол Павел, пытается возвысить Авраама до образца веры. Будучи вовлеченным в столкновение со сторонниками дел праведности, Павел обращается к образу Авраама до синайской (до законной) модели и затем основывает всю свою аргументацию за оправдание по вере на жизни Авраама.
Рљ концу 3-Р№ главы Послания Рє Римлянам Павел подтверждает, что человек оправдывается только благодаря вере, Рё РѕРґРЅРѕР№ вере (3:22, 27, 28, 30). Четвертая глава является, таким образом, прецедентом этого тезиса. Оправдание РЅРµ РїРѕ делам (4:1-8). Оправдание РЅРµ через обрезание (4:9-12). Оправдание РЅРµ через соблюдение закона (4:13-15). РћРЅРѕ РїРѕ вере (4:16 Рё последующие). Р’ качестве доказательства посмотрите РЅР° Авраама, который поверил Рё был оправдан (независимо РѕС‚ дел, обрезания или закона).
Тогда что же такое вера? Как она действовала в случае Авраама? Каким образом он иллюстрирует этот принцип? Павел продолжает перечислять девять характеристик веры Авраама (4:17-20).
1. РћРЅР° монотеистична, “пред Богом, Которому РѕРЅ поверил” — Богом, Который животворит мертвых (воскресение) Рё Который называет несуществующее как существующее (сотворение). Рто как раз то, что Бог должен был сделать СЃ утробой Сарры Рё чреслами Авраама, которые потеряли СЃРІРѕСЋ способность производить потомство. РћРЅ должен был создать или воскресить РёС… детородную силу.
2. РћРЅР° выходит Р·Р° пределы человеческого разума, “он, сверх надежды, поверил СЃ надеждою”. Вера РЅРµ противна разуму (С‚.Рµ. нелогична), РЅРѕ РѕРЅР° находится Р·Р° пределами разума. Р—Р° человеческой реальностью ситуации находится Божья реальность. Если есть Бог, РћРЅ сможет это сделать. Ртот Бог превосходит человеческие ресурсы.
3. Она целенаправленна, “чрез что сделался отцом многих народов, по сказанному”. Желание Авраама было не просто обычным стремлением иметь ребенка — он хотел осознать реализацию Божьего плана для своей жизни.
4. РћРЅР° разумна Рё реалистична. “Р, РЅРµ изнемогши РІ вере, РѕРЅ РЅРµ помышлял, что тело его, почти столетнего, уже омертвело”. Фактам смотрят РІ лицо, РёС… РЅРµ избегают. РќРѕ такие факты РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ становятся доминирующими или устрашающими.
5. Она непоколебима. “Не поколебался ... неверием”. Не Авраам держался за веру — вера держала его.
6. РћРЅР° сведуща — “в обетовании Божием”. Рто РЅРµ вера РІ веру или вера РІ чувства, РЅРѕ вера РІ Божье обетование.
7. Она укрепляет — “Пребыл тверд в вере”. Характер был побочным результатом.
8. Она поклоняется — “воздав славу Богу”.
9. Она убеждает — “будучи вполне уверен...”
Рменно такая вера оправдала Авраама. Рнтересно, что РІ этой мозаике веры Павел РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРёС‚ непосредственно Рѕ жертвоприношении Рсаака. Напротив, РѕРЅ обращает внимание РЅР° РґСЂСѓРіРѕР№ аспект жизни Авраама — его неспособность стать отцом ребенка, хотя Бог обещал неисчислимое племя. Более ограниченным СЃРїРѕСЃРѕР±РѕРј Павел представляет аргументацию, РїРѕРґРѕР±РЅСѓСЋ Посланию Рє Римлянам, РІ Послании Рє Галатам (3:6) Рё далее.
Автор Послания к Евреям, с другой стороны, представляет общий обзор одиссеи Авраама (11:8-22).
1. Верой Авраам повиновался (ст. 8), когда он был призван, хотя конечная цель его путешествия оставалась неизвестной.
2. Верой он обитал (ст. 9), живя в шатрах.
3. Верой РѕРЅ принес РІ жертву Рсаака (СЃС‚. 17), будучи заранее уверен РІ воскресении сына. Раков (2:21-23) также использует 22-СЋ главу Бытия, чтобы подкрепить СЃРІРѕРµ замечание Рѕ том, что, принеся РІ жертву Рсаака, Авраам был оправдан делами. РћРЅ был оправдан верой, которая действует. Дела как заслуга для спасения? Нет! Дела как признак спасения? Да.
Если читатель Писания немного удивлен тому, что Павел РЅРµ упоминает РІ Послании Рє Римлянам Рё РІ Послании Рє Галатам принесение Авраамом РІ жертву Рсаака РІ качестве примера веры, тогда РѕРЅ также должен быть подобным образом удивлен тому, что РІ Послании Рє Евреям нет СЏСЃРЅРѕРіРѕ упоминания великого дела веры Авраама, записанного РІ Бытии (15:6). Р’ 11-Р№ главе Послания Рє Евреям нет слов “верою РѕРЅ уверовал”.
Существует хорошее объяснение упущений Рё того, Рё РґСЂСѓРіРѕРіРѕ автора. Павел использует веру Авраама РІ качестве примера необходимости веры, чтобы стать сыном Божьим. Поэтому РѕРЅ сосредоточивает внимание РЅР° вере Авраама, как РѕРЅР° связана СЃ проблемами, которые сопровождали рождение Рсаака.
Автор Послания к Евреям использует веру Авраама в качестве примера веры в ежедневном хождении дитяти Божьего. Следовательно, он сосредоточивает внимание не на одном происшествии в начале паломничества Авраама, а предпочитает вместо этого дать калейдоскопический обзор жизни Авраама, начав с первого Божьего повеления и завершив последним Божьим повелением Аврааму.
Библиография
Archer, G. L. “Old Testament History and Recent Archaeology — From Abraham to Moses”. BS 127 (1970): 3-25.
Bonneau, N. “The Woman at the Well — John 4 and Genesis 24”. ВТ (November, 1975): 519-527.
Brueggemann, W., and Wolff, H. W. The Vitality of Old Testament Traditions. Atlanta: John Knox, 1974.
Charny, I. W. “And Abraham Went to Slay Isaac: a Parable of Killer, Victim, and Bystander in the Family of Man”. JES 10 (1973): 304-318.
Clifford, R. J. “The Word of God in the Ugaritic Epics and in the Patriarchal Narratives”. In The Word in the World: Essays in Honor of Frederick L. Moriarty S. J. Под ред. Richard J. Clifford and George W. Mac Rae. Cambridge, MA: Weston College Press, 1973, c. 7-18.
Coats, G. W. “Abraham’s Sacrifice of Faith: A Form- Critical Study of Genesis 22”. Intr 27 (1973): 309-400.
Davies, P. R., and Chilton, B. D. “The Aqedah: A Revised Tradition History”. CBQ 40 (1978): 514-546.
Emerton, J. A. “The Riddle of Genesis XIV”. VT2\ (1971): 403-439.
_. “Some False Clues in the Study of Genesis XIV”. VT2\ (1971): 24-27.
Fox, М. V. “The Sign of Covenant. Circumcision in the light of priestly 'ot Etiologies”. RB 81 (1974): 557-596.
Freedman, R. D. “’Put Your Hand under My Thigh’ — The Patriarchal Oath”. BAR 2 (1976): 3, 4, 42.
Gammie, J. G. “Loci of Melchizedek Tradition of Genesis 14,18-20”. JBL 90 (1971): 385-396.
Gevirtz, S. “Abram’s 318”. IEJ 19 (1969): 110-113.
Ginsberg, H. L. “Abram’s вЂDamascene’ Steward”. BASOR 200 (1970): 31, 32.
Gordon, С. H. “Where Is Abraham’s Ur?” BAR 3 (1977): 20, 21, 52. Grayson, A. K., and Van Seters, J. “The Childless Wife in Assyria and the Stories of Genesis” Orientalia 44 (1975): 485-486.
Greengus, S. “Sisterhood Adoption at Nuzi and the вЂWife-Sister’ in Genesis”. HUCA 46(1975): 5-31.
Habel, N. C. “The Gospel Promise to Abraham”. CTM 40 (1969): 346-355.
_. Literary Criticism of the Old Testament. Philadelphia: Fortress, 1971, c. 43-57.
Hauge, M. R. “The Struggle of the Blessed in Estrangement”. ST 29 (1975): 1-30, 113-146.
Kline, M. “Abram’s Amen”. WTJ 31 (1968): 1-11.
Loewenstamm, S. E. “The Divine Grants of Land to the Patriarchs”. JAOS 91 (1971): 509, 510.
Longenecker, R. “The вЂFaith of Abraham’ Theme in Paul, James and Hebrews: A Study in the Circumstantial Nature of New Testament Teaching”. JETS 20 (1977): 203-212.
McCarthy, D. J. “Three Covenants in Genesis”. CBQ 26 (1976): 179-189. McEvenue, S. E. “A Comparison of Narrative Styles in the Hagar Stories”. Semeia 3 (1975): 64-77.
_. The Narrative Style of the Priestly Writer. Rome: Biblical Institute Press. 1971, c. 145-178.
Mitchell, J. J. “Abram’s Understanding of the Lord’s Covenant”. WTJ 32 (1969): 24-48.
Myers, J. “The Way of the Fathers”. Intr 29 (1975): 121-140.
Neff, R. “The Annunciation in the Birth Narratives of Ishmael”. BRres 17 (1972): 51-60.
_. “The Birth and Election of Isaac in the Priestly Tradition”. BRes 15 (1970): 5-18.
Peck, W. J. “Murder, Timing, and the Ram in the Sacrifice of Isaac”. ATR 58 (1976): 23-43.
Polzin, R. “The Ancestress of Israel in Danger”. Semeia 3 (1975): 81-98. Premsager, P. “Theology of Promise in the Patriarchal Narratives”. IndJT 23(1974): 112-122.
Rogers, C. L. “The Covenant With Abraham”. BS 127 (1970): 241-256. Rotenberry, P. “Blessing in the Old Testament”. RestQ 2 (1958): 32-36. Roth, М. V. “The Wooing of Rebekah”. CBQ 34 (1972): 177-187.
Ryken, L. The Literature of the Bible. Grand Rapids: Zondervan, 1974, c. 45-52. Schultz, J. P. “Two Views of the Patriarchs: Noahides and pre-Sinai Israelites”. In Texts and Responses: Studies Presented to Nahum N. Glatzer on the occasion of his seventieth birthday by his students. Под ред. Michael A. Fishbane and Paul R. Flohr. Leiden: E. J. Brill, 1975, c. 43-59.
Smith, R. H. “Abram and Melchizedek (Gen. 14:18-20)”. ZAW11 (1965): 129-153.
Swindell, A. C. “Abraham and Isaac: An Essay in Biblical Interpretation”. ExpT87 (1975): 50-53.
Thompson, T. L. The Historicity of the Patriarchal Narratives: The Quest for the Historical Abraham. New York and Berlin: W. de Gruyter, 1974.
Van Seters, J. Abraham in History and Tradition. New Haven: Yale University Press, 1975.
Wagner, N. E. “Abraham and David”. In Studies in the Ancient Palestinian World. Под ред. J. Wevers and D. B. Redford. Toronto: University of Toronto Press, 1972, c. 117-140.
Weeks, N. “Man, Nuzi, and the Patriarchs: a Retrospect”. Abr — Nahrain 16 (1975-76): 73-82.
White, H. C. “The Divine Oath in Genesis”. JBL 92 (1973): 165-179.
_. “The Initiation Legend of Ishmael”. ZAW 87 (1975): 267-306.
Wiseman, D. J. “Abraham in History and Tradition”. BS 134 (1977): 123— 130, 228-237.
_. “They Lived in Tents”. In Biblical and Near Eastern Studies. Под ред. Gary Tuttle. Grand Rapids: Eerdmans, 1978, c. 195-200.
Раков
Бытие (25:11—36:42)
Двадцать лет Рсаак Рё Ревекка жили вместе, РЅРѕ Сѓ РЅРёС… РЅРµ было детей. Женившись РІ возрасте СЃРѕСЂРѕРєР° лет (25:20), Рсаак стал отцом только РІ шестьдесят (25:26). РџРѕРґРѕР±РЅРѕ своей свекрови, Ревекке пришлось вытерпеть длительный период бесплодия, РЅРѕ, РІ отличие РѕС‚ своей свекрови Рё РѕС‚ своей собственной невестки (30:3), РѕРЅР° РЅРµ предлагает Рсааку никакой замены.
Р’ результате молитв Авраама прекращалось бесплодие Сѓ РґСЂСѓРіРёС… женщин (20:17), РЅРѕ РЅРµ Сѓ его собственной жены. Р’ случае третьего поколения неспособность Рахили зачать вызывает только разногласия Рё сарказм Сѓ Ракова (30:2). Р’ отличие РѕС‚ своего отца Авраама Рё сына Ракова, результатом молитвы Рсаака Р·Р° СЃРІРѕСЋ жену стала беременность Ревекки (25:21).
Молитва была отвечена РІРґРІРѕР№РЅРµ. РџРѕ крайней мере, Рсаак Рё Ревекка получили больше, чем РѕРЅРё ожидали — близнецов! Р’Рѕ время рождения Ракова Рё Рсава дедушке Аврааму было 160 лет, Рё ему оставалось жить еще 15 лет. РќРѕ РЅРё разу Писание РЅРµ намекает РЅР° какую-либо встречу или взаимоотношения между старым патриархом Рё его внуками.
РўСЂРё самых важных женских персонажа РІ РљРЅРёРіРµ Бытие — Сарра, Ревекка Рё Рахиль — РІСЃРµ испытали трудности, связанные СЃ рождением детей. Период длительного бесплодия был общим разочарованием для всех. Рта проблема РЅРµ соотносится СЃ Божьим обетованием патриархам Рѕ многочисленных потомках. Ведь как может исполниться Божье обетование, если РјС‹ встречаем пример Р·Р° примером женского бесплодия? Добавьте Рє проблемам, вызванным бесплодным чревом, РґСЂСѓРіРёРµ несносные ситуации, описанные РІ РљРЅРёРіРµ Бытие, — Рё перспектива осуществления Божьих обетований становится действительно тусклой.
РќРё РѕРґРёРЅ РёР· основных персонажей РІ этой части Писания РЅРµ проносится через историю РЅР° “крыльях безмятежного существования”. РРЅРѕРіРґР°, конечно, проблемы являются прямым следствием безрассудного поступка патриарха. РќРѕ РІ РґСЂСѓРіРёС… случаях РѕРЅРё возникают РІ результате ситуаций, РЅРµ подвластных контролю патриархов. Рто должно включать бесплодие жен Рё периоды голода, которые заставляли Авраама Рё Рсаака бросаться РІ разные стороны РІ поисках пищи.
Рти события просто происходили. РћРЅРё РЅРµ были наказанием, посылаемым Богом. РќРѕ каждое РёР· РЅРёС… представляет СЃРѕР±РѕР№ “угрозу” Божьему искупительному плану для человечества. Умерший Рё бездетный Авраам или бесплодная Сарра являются смертным РїСЂРёРіРѕРІРѕСЂРѕРј Божьему плану. Конечно же, эти потенциально разрушительные обстоятельства служат фоном для иллюстрации Божьей силы РІ преодолении препятствий Рё трудностей. Ртам, РіРґРµ испытания наиболее велики, Бог всегда СЂСЏРґРѕРј, чтобы помочь перенести РёС….
Р’ РѕРґРЅРѕРј РёР· последних вдохновляющих исследований истории Ракова Майкл Фишбейн изучил 25-36-СЋ главы Бытия СЃ перспективы общей симметрии. РћРЅ пришел Рє выводу, что РІ расположении материала повествования существует удивительная последовательность даже РІ том, что история окружена генеалогиями РґРІСѓС… человек, которые РЅРµ являются частью избранной линии (потомки Рзмаила (25:12-18) Рё Рсава (36:1-43))[38].
Рто предполагает, что наиболее плодотворным исследованием истории Ракова, СЃ точки зрения богословского анализа, является РЅРµ извлечение РёР· целого отдельных частей (если такие действительно РєРѕРіРґР°-либо существовали), Р° затем РїРѕРёСЃРє признаков “Я”, “Р” или “С” РІ генеалогиях, хронологии Рё редакционных вставках.
У нас может закружиться голова, если мы будем перескакивать взад и вперед от одного источника к другому. Таким образом, например, в перечне различных источников Бытия (25-28) мы обнаружим такую мозаику (следуя единодушному мнению богословов):
(25:19,20) | РЎ | (27:1-45) | РЇ | (28:17,18) | Р |
(25:21-26Рђ) | РЇ | (27:46) | РЎ | (28:19) | РЇ |
(25:26Р‘) | РЎ | (28:1-9) | РЎ | (28: 20, 21Рђ) | Р |
(25:27-34) | РЇ | (28:10) | РЇ | (28:21Р‘) | РЇ |
(26:1-33) | РЇ | (28:11, 12) | Р | (28:22) | Р |
(26:34, 35) | РЎ | (28:13-16) | РЇ |
Было ли это сообщение первоначально смешанным, а затем отредактированным, или же оно было первоначально гомогенным трудом, и мы должны рассматривать раздел как единое целое, таким, как мы имеем его в тексте?
Общий РѕР±Р·РѕСЂ РѕР± Ракове можно представить РІ таблице 3.
Необходимость преобразования (25:19—28:9)
Бытие (25:19-26). РџРѕРґРѕР±РЅРѕ постаревшему Ракову, который РЅРµ отпускал своего божественного соперника (32:26) РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РЅРµ получил благословения, младенец Раков после Р±РѕСЂСЊР±С‹ РІ утробе матери появляется РЅР° свет, держась Р·Р° пяту брата. Слово, обозначающее пяту (сэкеб) — это РёРіСЂР° РЅР° имени Ракова — йакакоб. Фраза “держась СЂСѓРєРѕСЋ своею Р·Р° пяту Рсава” РЅРµ объясняется, РЅРѕ ее значение кажется ясным. Очевидно, что это РЅРµ жест дружбы, РЅРµ сердечное приветствие своего брата-близнеца. Даже РІ младенчестве Раков был сосредоточенным РЅР° себе, ориентирующимся РЅР° себя человеком. Данное ему РёРјСЏ предвосхитило его характер (СЃСЂ. “и наречешь Ему РёРјСЏ: РРёСЃСѓСЃ; РёР±Рѕ РћРЅ спасет...”), указывая РЅР° уклад жизни, который РЅРµ достоин одобрения.
Таблица 3
Текст | Описание |
(25:19—28:9) | необходимость в преобразовании |
(28:10—32:21) | подготовка к преобразованию |
(32:22-32) | преобразование |
(33:1—36:40) | результаты преобразования |
Бытие (25:27-34). Воспользовавшись голодом брата, Раков выпрашивает Сѓ него первородство РІ обмен РЅР° небольшое количество еды. Чашка РјСЏСЃРЅРѕРіРѕ бульона или красной чечевичной похлебки стала инструментом ведения переговоров. Рсав, возможно, был искусным охотником, РЅРѕ Раков был РЅРµ менее искусным авантюристом. РџРѕРґРѕР±РЅРѕ тому, как израильтяне позже готовы были СЃ радостью отказаться РѕС‚ СЃРІРѕРёС… духовных ценностей (хотя Рё РІ пустыне) РІ обмен РЅР° трехразовое питание РІ Египте (даже если это означало утрату СЃРІРѕР±РѕРґС‹), так Рё Рсав рад был обменять СЃРІРѕРµ РґСѓС…РѕРІРЅРѕРµ первородство, чтобы удовлетворить гастрономические потребности. Рђ Раков был более чем услужлив. Клятва окончательно решила итог сделки (СЃС‚. 33).
Бытие (27:1 Рё последующие). Рспользовать РІ СЃРІРѕРёС… интересах собственного брата достаточно плохо. Сознательно обманывать своего собственного отца, теперь дряхлого Рё физически слабого, значит опуститься еще ниже.
Ревекка была РЅРµ более святой, чем Сарра или Ева. Рменно РѕРЅР° замышляет план перевоплощения Ракова РІ Рсава. Раков СЃ готовностью сотрудничает СЃ ней. РљРѕРіРґР°-то агрессивный инициатор, РѕРЅ теперь становится последователем. Рсаак, обманщик РІ 26-Р№ главе, сам становится жертвой обмана.
Далее, РїРѕРґ предлогом заботы Рѕ сохранении чистоты потомственной линии, Ревекка напоминает мужу Рѕ неблагочестивых женах Рсава (27:46). Желая избежать этого любой ценой, Рсаак благословляет Ракова Рё отправляет его РІ путь найти жену РІ Месопотамии (28:1-9). РР· предыдущей таблицы, касающейся источников РІ 25-28-Р№ главах, можно заметить, что критики относят 27:1-45 — Рє “Я”, Р° 27:46—28:9 — Рє “С”. Причина? Два противоречивых СЌРїРёР·РѕРґР°. Р’ “Я” Раков обманывает своего отца, Рсав обнаруживает его РїСЂРѕРёСЃРєРё Рё Раков убегает РёР· РґРѕРјР° СЃ назначенной Рсавом Р·Р° его голову наградой. Р’ “С” Рсаак благословляет Ракова, нет никакого упоминания РѕР± обмане, Р° Раков покидает РґРѕРј СЃ целью найти себе жену. РќРѕ наш анализ отрывка показывает, что это неправильное истолкование текста. Совершенно РЅРµ противореча тому, что предшествовало, РІ 27:46—28:9 повествуется Рѕ втором тайном замысле Ревекки — РЅР° этот раз, чтобы увести Ракова подальше РѕС‚ Рсава. Хитрость удалась однажды. Почему Р±С‹ РЅРµ попробовать еще раз?
Подготовка к преобразованию (28:10—32:21)
Бытие (28:10-22). Будет неверным сказать, что эти СЌРїРёР·РѕРґС‹ РёР· жизни Ракова призваны поощрять обман. РЎ точки зрения этики, нет сомнений РІ том, что Раков ведет себя неправильно. Рто классический пример человека, который берет осуществление Божьей воли РІ СЃРІРѕРё СЂСѓРєРё. РўРѕ, что Ракову было предопределено превзойти своего брата (25:23), РЅРµ оспаривается. РќРѕ что касается того, что это СЏРєРѕР±С‹ дает ему право манипулировать, использовать Рё обманывать РєРѕРіРѕ-то,—тысячу раз нет. Цель РЅРµ оправдывает средства.
Главы, посвященные Аврааму, начинались обращением Бога Рє патриарху: “Рсказал Господь Аврааму” (12:1). Рнапротив, СЂСЏРґ случаев РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РІ жизни Ракова РґРѕ того, как Бог непосредственно появляется РЅР° сцене. Р’СЃРµ время РІ течение истории СЃ Рсааком, Рсавом Рё Ревеккой Бог молчит. РћРЅ РЅРµ вмешивается Рё РЅР° первом этапе бегства Ракова.
Р’СЃРµ меняется РІ Вефиле. Здесь впервые Бог встречается СЃ Раковом непосредственно (РІРѕ СЃРЅРµ). Реакция Ракова после пробуждения необычная, РЅРѕ вполне предвиденная: “Рубоялся” (28:17) — убоялся Бога. РћРЅ боялся Лавана (31:31), Р° также Рсава (32:7,11).
Что делает эту реакцию необычной, так это то, что РѕРЅР° отличается РѕС‚ реакции отца Ракова Рё его дедушки, Рё даже Лота, который, встретившись СЃ Богом или ангелами, приветствовал РёС…. РџСЂРё случае, ангелам даже предлагались еда Рё РїСЂРёСЋС‚ РЅР° ночь! Антецедент страха Ракова принадлежит Адаму: “Голос РўРІРѕР№ СЏ услышал РІ раю, Рё убоялся” (3:10). Рто страх, порожденный нечистой совестью.
Божьего присутствия достаточно, чтобы одержать победу. Бог РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ сделает Ракову выговора. РќРµ будет никаких нотаций, резкого осуждения СЃРѕ стороны Бога, слов РїСЂРѕСЂРѕРєР° Нафана “ты этот человек”. Наоборот, Ракова ожидал:
1. Дар Божьей дружбы. Он был одинок и один.
2. Благодать Божьего прощения. Вина в его жизни была тяжелее того камня, на котором покоилась его голова.
3. Цель Божьего замысла. В 13-15-м стихах он получает те же обетования завета, данного Аврааму, и становится, таким образом, звеном в Божьей цепи.
Бытие (29-31). Р’ подготовке Рє преобразованию Бог РІ первую очередь показал Ракову Себя. Рђ теперь РћРЅ покажет Ракову его. Для этого Бог заставит Ракова прожить следующие 20 лет СЃ человеком, характер которого очень РїРѕС…РѕР¶ РЅР° его собственный, то есть СЃ Лаваном.
Вначале Лаван — любезный хозяин (29:13). Он почти как Адам, когда тот впервые увидел Еву: “Подлинно ты кость моя и плоть моя” (29:14). Он великодушный работодатель (29:15). Он хочет, чтобы его племянник и работник стал зятем (29:19).
РќРѕ РІРёРЅРѕРІРЅРёРє обмана РІРѕС‚-РІРѕС‚ сам станет жертвой обмана СЃРѕ стороны Лавана. РСЂРѕРЅРёСЋ трудно РЅРµ заметить. Раков СѓРІРёРґРёС‚ РІ Лаване самого себя. Доверчивый Раков обнаружит, Рє своей досаде, что РѕРЅ спал СЃ Лией, Р° РЅРµ СЃ Рахилью. Стал ли этот обман возможен потому, что была ночь, или потому, что Лия была РёСЃРєСѓСЃРЅРѕ завуалирована, или потому, что Раков был слишком РїСЊСЏРЅ, чтобы узнать или беспокоиться Рѕ том, кто был СЃ РЅРёРј РІ постели?
Если провидение Божье вмешалось Рё Бог явился Ракову РІ Вефиле, то подобным же образом Рё здесь, РІ полном беспорядке, “Бог действует непостижимым образом, совершая РЎРІРѕРё чудеса”. Третьим Рё четвертым ребенком, которых родила Лия, были соответственно Левий Рё РСѓРґР° (29:34, 35). РћС‚ Левия РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ СЂРѕРґ священников. РћС‚ РСѓРґС‹ идет линия царей, Рё, РІ конечном итоге, РёР· нее вышел РРёСЃСѓСЃ. Два наиболее важных установления РІ Ветхом Завете берут начало РІ нежеланном браке, состоявшемся только благодаря двуличности! Как считает Герхард фон Рад, “Божий труд совершался РІ самой глубине РјРёСЂСЃРєРѕР№ суетности Рё там был сокрыт, оставаясь неузнанным”[39].
РўРѕ, что Раков РїРѕ-прежнему РЅРµ прочь хитростью занять чье-то место, что РѕРЅ обманщик, становится очевидным РёР· дальнейшего повествования (30:25-43). Р’ попытке перехитрить Лавана РѕРЅ состряпал план, чтобы забрать СЃ СЃРѕР±РѕР№ РІ Ханаан большое количество его скота. Ракову будет принадлежать пятнистый СЃРєРѕС‚, который РѕРЅ получит РѕС‚ одноцветного скота Ракова, действительно что-то редкое (РїРѕ крайней мере, так думал Лаван!).
Верил ли Раков РІ то, что прутья РІ РІРѕРґРѕРїРѕР№РЅРѕРј корыте становились причиной различия (30:37-39), или прутья были всего лишь приманкой[40], — РІ любом случае, его план основан РЅР° обмане.
Конечно, Раков РіРѕРІРѕСЂРёС‚ СЃРІРѕРёРј женам: “Ротнял Бог СЃРєРѕС‚ Сѓ отца вашего, Рё дал мне” (31:9) — идея, которую поддержали его жены (31:16). РћРЅ даже придает правдоподобие СЃРІРѕРёРј действиям, взывая Рє Божьему свидетельству (31:12).
РќРѕ, быть может, предположения Ракова ошибочны? Является ли СЃРєРѕС‚ благословением РѕС‚ Господа Ракову РёР·-Р·Р° Ракова или вопреки Ракову? Сравните СЃ богатством, приобретенным Авраамом нечестным путем РѕС‚ фараона (12:16). Конечно же, Бог РЅРµ дает Своего одобрения всем лукавым планам РЎРІРѕРёС… детей.
Повествование РљРЅРёРіРё Бытие (31:22-55) отражает, РїРѕ крайней мере, что Раков Рё Рахиль стоят РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°! Лаван обманул Ракова. Раков перехитрил Лавана. Рахиль обманывает Лавана, украв Сѓ него домашних Р±РѕРіРѕРІ (31:30, 34, 35) Рё вызвав тем самым столкновение между Раковом Рё Лаваном.
Можно ли здесь читать между строк? Лаван Рё Раков примирились, Рё Лаван возвращается РґРѕРјРѕР№. РќСѓ Р° что же стало СЃ богами, РЅР° которых сидела Рахиль, Сѓ которой тогда была менструация? Вероятно, Рахиль рассказала РІСЃРµ своему мужу после отъезда отца. Р’РёРґРёРј ли РјС‹, что Раков безропотно терпит присутствие ложных Р±РѕРіРѕРІ РІ своем окружении?
Бытие (32:1-21). Время РЅРµ лечит разрушенные взаимоотношения. РћРЅРѕ часто обостряет РёС…. РћР±РёРґС‹ умирают медленно. Рхотя прошло двадцать лет, Рсав РїРѕ-прежнему возмущен дерзкими поступками Ракова — РїРѕ крайней мере, Раков так думает. РЎ этой целью РѕРЅ намечает РЅРѕРІСѓСЋ стратегию. Еще РЅРµ убедившись, что его безопасность РЅРµ РІ нем самом, Р° РІ Боге, плотский Раков начинает действовать.
Первой следует предварительная делегация (СЃС‚. 3-5), далее Сѓ него был план избежать полного уничтожения СЃРѕ стороны Рсава (СЃС‚. 6-8), затем молитва отчаяния без выраженного покаяния, которое появится только РІ 10-Рј стихе (СЃС‚. 9-12), после чего следовала попытка купить Сѓ Рсава прощение (СЃС‚. 13-21).
РЎ кем Ракову нужно встретиться — СЃ Рсавом или СЃ Богом? Р’ следующем разделе РјС‹ найдем ответ РЅР° этот РІРѕРїСЂРѕСЃ.
Преобразование (32:22-32)
Двадцать лет назад Раков, также РІ одиночестве, встретился СЃ Богом РІ Вефили. Р’ темноте ночи встретились Бог Рё человек. Ртеперь это повторится СЃРЅРѕРІР°. Раков является РЅРµ ищущим человеком, Р° найденным.
Бог, РІ обличье “человека”, вовлекает Ракова РІ схватку, которая длится РІСЃСЋ ночь, почти РґРѕ рассвета (СЃС‚. 24). Рто напоминает нам ночной разговор между РРёСЃСѓСЃРѕРј Рё РќРёРєРѕРґРёРјРѕРј (Роан.3), РІ котором Господь систематично Рё тщательно отражал РІСЃРµ возражения РќРёРєРѕРґРёРјР°, устно сражаясь СЃ РќРёРєРѕРґРёРјРѕРј, Рё подошел Рє РєРѕСЂРЅСЋ проблемы, которой было сердце РќРёРєРѕРґРёРјР°.
Здесь всплывают РЅР° поверхность, РїРѕ крайней мере, три характерных особенности Ракова, которые отделяют его РѕС‚ того Ракова, которым РѕРЅ был РґРѕ Пенуэла:
1. Осознание слабости: “Рповредил состав бедра Сѓ Ракова, РєРѕРіРґР° РѕРЅ боролся СЃ Ним” (СЃС‚. 25). Победитель РІ своей Р±РѕСЂСЊР±Рµ СЃ Рсавом, Рсааком Рё Лаваном, Раков становится теперь жертвой, РѕРЅ РЅРµ сражается, Р° цепляется.
2. Всепоглощающее стремление Рє Богу: “Не отпущу Тебя, РїРѕРєР° РЅРµ благословишь меня” (СЃС‚. 26). Благословение Рсаака является бессмысленным РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РѕРЅРѕ РЅРµ сопровождается благословением Бога.
3. Рсповедание недостойности: “Рсказал: как РёРјСЏ твое? РћРЅ сказал: Раков” (СЃС‚. 27). Его проблема заключалась РІ его характере. (РЎСЂ.: “Как тебе РёРјСЏ? Р РѕРЅ сказал РІ ответ: легион РёРјСЏ мне”, Марк.5:9.) РРјСЏ Раков выражает его суть РІ такой же мере, как Рё его предназначение.
Ртак, таким был ответ Ракова. Рљ чему же это привело?
1. РќРѕРІРѕРµ РёРјСЏ Рё новый характер: “Отныне РёРјСЏ тебе будет РЅРµ Раков, Р° Рзраиль; РёР±Рѕ ты боролся (шрх) СЃ Богом (эль), Рё человеков одолевать будешь” (СЃС‚. 28). (РњС‹ можем сравнить объекты Р±РѕСЂСЊР±С‹ Ракова СЃРѕ словами Рѕ том, что “РРёСЃСѓСЃ же преуспевал РІ ... любви Сѓ Бога Рё человеков”, Лук.2:52.)
2. Новая сила: “... одолевать будешь” (ст. 28).
3. Новое благословение: “Рблагословил его там” (ст. 29).
4. Новое свидетельство: “Я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя” (ст. 30).
5. Новый день, новое начало: “Рвзошло солнце” (ст. 31).
6. РќРѕРІРѕРµ напоминание Рѕ своей собственной слабости: “Рхромал РѕРЅ РЅР° бедро свое” (СЃС‚. 31). РРјСЏ изменено, РЅРѕ РЅРѕРіР° РЅРµ исцелена.
Результаты преобразования (33-36)
Бытие (33). Примирение СЃ Богом должно сопровождаться примирением СЃРѕ СЃРІРѕРёРј братом. Обратите внимание РЅР° разницу, каким был Раков РґРѕ Пенуэла, РєРѕРіРґР° РѕРЅ шел сзади Р·Р° своей компанией (“Пойдите предо мною”, 32:16), Рё каким РѕРЅ стал после Пенуэла, РєРѕРіРґР° РѕРЅ возглавил процессию, направлявшуюся Рє Рсаву (“А сам пошел пред ними”, СЃС‚. 3). Здесь проявляется РЅРµ только РЅРѕРІРѕРµ мужество, РЅРѕ Рё РЅРѕРІРѕРµ смирение: “Рпоклонился РґРѕ земли семь раз” (СЃС‚. 3). Здесь также присутствует новая щедрость: “Прими дар РјРѕР№ РѕС‚ СЂСѓРєРё моей ... РїСЂРёРјРё благословение мое” (СЃС‚. 10, 11). Его побуждения, РєРѕРіРґР° РѕРЅ преподносил дар Рсаву, были искренними. РћРЅ больше РЅРµ ищет выгоды.
Бытие (34). Рта глава рассказывает РѕР± РѕРґРЅРѕРј порочном СЌРїРёР·РѕРґРµ РІ жизни РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· детей Ракова, Дины, его единственной дочери. Ее изнасиловал Сихем, сын Еммора. Как же поступит “благословенный” Раков сейчас? Будет ли РѕРЅ искать отмщения? Будет ли РѕРЅ пытаться совершить правосудие самостоятельно (что запрещено заповедью “не убей”)?
РњС‹ СѓРІРёРґРёРј, как поступят сыновья Ракова — РїРѕ крайней мере, РґРІРѕРµ РёР· РЅРёС…, Симеон Рё Левий. Посредством обмана (СЃС‚. 13) — то же слово относится РІ 27:35 Рє самому Ракову, Р° РІ 29:25 Рє Лавану — Симеон Рё Левий завлекут виновных Рё СѓР±СЊСЋС‚ РёС….
Рђ что же Раков? Его первая реакция РЅР° эту новость Рѕ Дине — “молчание” (СЃС‚. 5). Было ли это потому, что его РјРёСЂ поддерживал его? Узнав РѕР± учиненной его сыновьями жуткой мести, РѕРЅ гневно упрекает Симеона Рё Левия (СЃС‚. 30), отложив даже более резкие слова РЅР° более позднее время (49:5-7). РС… действия непростительны. Цель РЅРµ оправдывает средства, хотя сам Раков РєРѕРіРґР°-то придерживался такого же мнения.
Бытие (35). Чужих Р±РѕРіРѕРІ, которых Рахиль принесла РёР· РґРѕРјР° своего отца, нужно выбросить (СЃС‚. 2-4). Здесь показана духовная чуткость Ракова. РС… постоянное присутствие несовместимо СЃ поклонением единому Господу.
Второй раз Раков РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ РІ Вефиль, РіРґРµ больше двадцати лет назад Бог впервые встретил его (СЃС‚. 5-8). РќРѕ сейчас РјС‹ РІРёРґРёРј Ракова, который прошел путь РѕС‚ Вефиля РґРѕ Рль-Вефиля, РѕС‚ РґРѕРјР° Божьего — Рє Богу РґРѕРјР° Божьего (СЃС‚. 7). Бог теперь РЅР° первом месте, Его РґРѕРј — РЅР° втором.
Чтобы еще раз подтвердить дело, совершенное РІ Пенуэле (РіР». 32), Бог РІРЅРѕРІСЊ сообщает Ракову, что его РёРјСЏ сейчас Рзраиль (СЃС‚. 9,10). Фишбейн верно комментирует: “Конечно, Раков завоевал РёРјСЏ Рзраиль раньше (32:29). РќРѕ, вероятно, повествование хочет указать РЅР° то, что только после разрешения конфликта СЃ Рсавом (Быт.33) Раков действительно стал Рзраилем”[41].
Смерть жены Рахили (СЃС‚. 16-21), акт кровосмешения, совершенный его старшим сыном РСѓРІРёРјРѕРј (СЃС‚. 22), Рё даже смерть отца (СЃС‚. 27-29) РЅРµ сломили Ракова. Заключение РІ этой главе соответствующее. Рсаака погребли “Рсав Рё Раков, сыновья его”. Отчуждение было заменено близостью.
Бытие (36). “Родословию Рсава” предшествует описание окончательного расставания Рсава Рё Ракова. Рстория началась СЃ того, что Раков РІ 28-Р№ главе убегал РѕС‚ Рсава. Рђ здесь уже Рсав покидает Ракова. Очень похоже РЅР° бывшее прежде расставание Авраама Рё Лота (13:5 Рё последующие). Рсав Рё Раков попрощались РґСЂСѓРі СЃ РґСЂСѓРіРѕРј Рё РјРёСЂРЅРѕ пошли каждый СЃРІРѕРёРј путем.
Библиография
Albright, W. F. “From the Patriarchs to Moses”. BA 36 (1973): 19-26.
Anderson, B. W. “An Exposition of Genesis XXXII”. ABR 17 (1969): 21-26.
Clarke, Е. “Jacob’s Dream at Bethel as Interpreted in the Targums and the New Testament”. SR 4 (1974/75): 367-377.
Coote, R. “The Meaning of the Name Israel”. HTR 65 (1972): 137-142.
Fensham, F. C. “Gen XXXIV and Mari”. JNWSL 4 (1975): 15-38.
Fishbane, M. “Composition and Structure in the Jacob Cycle (Gen 25, 19-35, 22)”. JJS 26 (1975): 15-38.
Fisher, L. R. “Literary Genres in the Ugaritic Texts”. In Ras Shamra Parallels. Vol 2. Под ред. L. R. Fisher. Rome: Pontifical Biblical Institute, 1975.
Fokkelman, J. P. Narrative Art irt Genesis. Amsterdam: Van Gorcum, 1975.
Frankena, R. “Some Remarks on the Semitic Background of Chapters XXIX-XXXI of the Book of Genesis”. OTS 17 (1970): 53-64.
Fretheim, Т. E. “The Jacob Traditions, Theology and Hermeneutic”. Intr 26 (1972): 419-436.
Greenberg, M. “Another Look at Rachel’s Theft of the Teraphim”. JBL 81 (1962): 239-248.
Houtman, C. “Jacob at Mahanaim. Some remarks on Genesis XXXII 2-3”. VT28 (1978): 37-44.
_. “What did Jacob see in his dream at Bethel? Some remarks on Genesis XXVIII 10-22”. VT 27 (1977): 337-351.
Kessler, M. “Genesis 34 — An Interpretation”. RefR 19 (1965): 3-8.
Lewis, J. “Gen 32:23-33, Seeing a Hidden God”. SBL Seminar Papers, 1972, 1, 449-457.
McKenzie, J. L. “Jacob at Peniel: Gn 32, 24-32”. CBQ 25 (1963): 71-76.
Miscall, P. D. “The Jacob and Joseph Stories as Analogies”. JSOT6 (1978): 28-40.
Rast, W. E. Tradition History and the Old Testament. Philadelphia: Fortress, 1972, c. 33-56.
Roth, M. W. “Structural Interpretations of вЂJacob at the Jabbok’ (Genesis 32: 22-32)”. BRes 22 (1977): 51-62.
Tucker, G. M. Form Criticism of the Old Testament. Philadelphia: Fortress, 1971, c. 41-54.
Van Seters, J. “Jacob’s Marriages and Ancient Near Eastern Customs”. HTR 62 (1969): 377-395.
White, H. C. “French Structuralism and ОТ Narrative Analysis: Roland Barthes”. Semeia 3 (1975): 99-127.
РРѕСЃРёС„
Бытие (37—50)
РЈ истории РѕР± Росифе зловещее начало: “Рзраиль любил Росифа более всех сыновей СЃРІРѕРёС…, потому что РѕРЅ был сын старости его” (37:3). Рто предвещает неприятности так же верно, как Рё слова: “Рсаак любил Рсава ...Р° Ревекка любила Ракова” (25:28). Отец сделал сыну “разноцветную одежду”, или “длинное одеяние СЃ рукавами” (РІ РґСЂСѓРіРѕРј переводе), согласно 37:3. Конечно, братьев обуяли зависть, ревность Рё гнев.
Юноша с мечтой
Дело осложняется тем, РїРѕ крайней мере, СЃ точки зрения братьев, что РРѕСЃРёС„ рассказывает РёРј СЃРІРѕРё РґРІР° СЃРЅР°. Р’ РѕРґРЅРѕРј РёР· РЅРёС… СЃРЅРѕРїС‹ братьев поклонились перед его СЃРЅРѕРїРѕРј (37:5-7). Р’Рѕ втором ему поклонились светила (37:9). Как объяснить побуждения Росифа РІ этом случае? Р’РёРґРёС‚ ли РѕРЅ, цитируя Джорджа Коутса, “грандиозные СЃРЅС‹ Рё откровенно похваляется РёРјРё Рё РёС… очевидным значением перед всеми членами семьи”[42]?
РЇ думаю, нет. Поведение Росифа РЅРµ похоже РЅР° поведение СЋРЅРѕРіРѕ Давида, который хочет сразиться СЃ Голиафом (1-СЏ Цар. 17:26, 31), несмотря РЅР° протест старших братьев Рё Саула. РЎРЅС‹ пришли РѕС‚ Бога. Для подростка Росифа откровение означает, РїРѕ крайней мере, РѕРґРЅРѕ: Сѓ Бога есть план для жизни этого юноши, Рё этот план подразумевает высокую должность.
Ртак, перед нами выступает подросток СЃ чувством предначертанного пути, который предопределен Богом. РћРЅ поделился этим открытием РІ порыве радости, Р° РЅРµ РёР·-Р·Р° своей дерзости. “Вот СЏ, Господь, пошли меня”. РќРѕ братья РЅРµ смогли этого стерпеть.
Неприятные события (37:9-36; 39-41)
РРѕСЃРёС„ еще РЅРµ понимал всего Божьего замысла для своей жизни. РћРЅ уже РІРѕС‚-РІРѕС‚ должен начать свершаться.
Бытие (37). Отвернуться РѕС‚ Росифа как РѕС‚ обманщика Рё РЅРµ обращать РЅР° него внимания — этого недостаточно. Его нужно устранить. Замыслив вначале убить своего брата РїСЂСЏРјРѕ РЅР° месте, братья потом приняли решение продать его торговцам, направляющимся РІ Египет. РћРЅРё РІ РѕРґРЅРѕРј Рё том же стихе (СЃС‚. 28) называются как “мадианитянами”, так Рё “измаильтянами”. Наряду СЃ РґСЂСѓРіРёРјРё фактами РІ повествовании это явление истолковывается как указание РЅР° РґРІРµ первоначально независимые истории РѕР± Росифе — история “Р” (“измаильтянин”) Рё история “М” (“мадианитяне”). РќРѕ РІ РљРЅРёРіРµ Судей (8:22) мадиа-нитяне многозначительно отождествляются СЃ измаильтянами. РљСЂРѕРјРµ того, двойные имена для отдельных людей Рё РіСЂСѓРїРї были обычным явлением РІ древности. Рто достаточные основания для того, чтобы ослабить правдоподобие разногласий РїРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ первоисточника[43].
Возвратившись Рє повествованию, РјС‹ можем задуматься над тем, какие мысли возникали Сѓ Росифа РІРѕ время всего этого кошмара. Предназначенный для роли правителя, РѕРЅ оказывается проданным РІ рабство СЃРІРѕРёРјРё собственными братьями совершенно чужим людям, направляющимся РІ страну, Рѕ которой РРѕСЃРёС„ ничего РЅРµ знает! Рђ как же Божий план? Как это СЃ РЅРёРј соотносится?
Бытие (39). Какое-то время РІСЃРµ идет хорошо. РРѕСЃРёС„ РІ безопасности, Сѓ него хорошая работа Рё уважаемый работодатель. РќРѕ СЃРєРѕСЂРѕ Рё этому РїРѕРєРѕСЋ РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ конец! Р’Рѕ время отсутствия своего мужа жена Потифара домогается Росифа. Оказавшись РІ прошлом жертвой ревности Рё гнева, РРѕСЃРёС„ РІСЃРєРѕСЂРµ станет жертвой злобной лжи. Р—Р° преступление, РІ котором РѕРЅ совершенно невиновен, РРѕСЃРёС„ отправится РІ тюрьму. РќСѓ Р° как же СЃРЅС‹ Рё Божий план для его жизни?
Почти РІСЃРµ комментаторы заметили сходство между этой историей Рё египетским “Сказанием Рѕ РґРІСѓС… братьях”, датированным XIII веком РґРѕ РЅ. СЌ. Неженатый брат, Бата, живет СЃРѕ СЃРІРѕРёРј старшим братом РђРЅСѓР±РёСЃРѕРј Рё его женой. Р’ отсутствие мужа жена пытается совратить шурина: “Приди, давай (вместе) проведем час РІ постели”. Бата решительно отказывается Рё убегает прочь, “как леопард”. Попытка жены возложить РІРёРЅСѓ РЅР° Бата РЅР° какое-то время удается. Только чудо, совершенное Р±РѕРіРѕРј солнца РР° — РєРѕРіРґР° РѕРЅ помещает между братьями РјРѕСЂРµ СЃ крокодилами, — спасает Бату РѕС‚ РђРЅСѓР±РёСЃР°. РљРѕРіРґР° РђРЅСѓР±РёСЃ обнаружил, что РЅР° самом деле его жена была совратительницей, “он пришел РґРѕРјРѕР№, Рё СѓР±РёР» СЃРІРѕСЋ жену, Рё выбросил ее псам”.
РћРґРЅРёРј РёР· основных различий между РґРІСѓРјСЏ историями является СЃСѓРґСЊР±Р° искусительницы. РњС‹ РЅРµ знаем, что случилось СЃ женой Потифара. Рќ. Сарна предполагает, что “причина отсутствия интереса кроется РІ том, что наша история была предназначена РЅРµ для увеселительных целей Рё рассказывалась РЅРµ ради себя самой. Главный РІРѕРїСЂРѕСЃ — как поведет себя РРѕСЃРёС„?..”[44].
Бытие (40). Р’ тюрьме РРѕСЃРёС„ подружился СЃ РґРІСѓРјСЏ слугами фараона, которые потеряли благорасположение царя, — главным виночерпием Рё хлебодаром. РћРЅ также истолковывает для РЅРёС… РёС… СЃРЅС‹. Его РїСЂРѕСЃСЊР±Р° Рѕ помощи обращена Рє виночерпию: пожалуйста, скажи фараону, что СЏ здесь нахожусь незаслуженно Рё хочу выйти РЅР° волю (СЃС‚. 14, 15). Р РІСЃРµ же “не РІСЃРїРѕРјРЅРёР» главный виночерпий РѕР± Росифе, РЅРѕ забыл его” (СЃС‚. 23). Реще РґРІР° РіРѕРґР° (41:1) РРѕСЃРёС„ оставался лишенным СЃРІРѕР±РѕРґС‹. Где же Бог РІРѕ всех этих испытаниях?
Возможно ли, что Рё там поблизости был “хитрый змей”, который РіРѕРІРѕСЂРёР» Росифу: “Не сказал ли Бог, что твои братья поклонятся тебе? Р’РѕС‚ так Бог обращается СЃ тобой РІ ответ РЅР° твое послушание”? Р’СЃСЏРєРёРµ искушения стучались Рє нему: искушение разгневаться, ожесточиться, возмутиться, стать циничным, начать жалеть себя.
Бытие (41). Повторившийся дважды СЃРѕРЅ фараона, РїРѕ меньшей мере тревожащий, открыл для Росифа двери тюрьмы. Как Рё РІ случае СЃРѕ снами главного виночерпия Рё хлебодара (40:8), РРѕСЃРёС„ сразу же отрицает наличие какого-либо РїСЂРёСЂРѕРґРЅРѕРіРѕ дара истолкования СЃРЅРѕРІ (41:16).
Рстолковав СЃРѕРЅ, РРѕСЃРёС„ советует фараону назначить человека (быть может, это намек?), который Р±С‹ следил Р·Р° накоплением пищи для предстоящих голодных лет. Быть заранее предупрежденным — значит быть заранее вооруженным. Фараон избрал РЅР° эту должность Росифа (СЃС‚. 41).
РњС‹ проследили Р·Р° СЃСѓРґСЊР±РѕР№ Росифа СЃ семнадцатилетнего возраста (37:2) РґРѕ того времени, как ему исполнилось тридцать лет (41:46). Путешествие, которое началось СЃ такой радостью, превратилось для Росифа РІ кошмар, который длился тринадцать лет. РќРѕ РІРѕС‚ уже забрезжил свет. Если Росифу пришлось пережить тринадцать лет неразберихи, то это было всего лишь половиной того, что должен был выстрадать его прадедушка. Авраам получил Божье обетование Рѕ ребенке РІ возрасте семидесяти пяти лет, РЅРѕ должен был ожидать РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° ему РЅРµ исполнилось сто лет, — Рё только тогда РѕРЅ стал отцом обещанного ребенка.
Бог все оборачивает во благо (42-50)
Остальные главы РљРЅРёРіРё Бытие описывают путешествия братьев Росифа РёР· Ханаана РІ Египет Рё обратно РІ надежде приобрести зерно. Кульминацией этих путешествий становится раскрытие Росифа перед СЃРІРѕРёРјРё братьями, примирение СЃ РЅРёРјРё Рё, РІ конечном итоге, возможность быть СЃРѕ СЃРІРѕРёРј отцом. Прошло, РїРѕ крайней мере, двадцать лет СЃ тех РїРѕСЂ, как РРѕСЃРёС„ РІ последний раз видел СЃРІРѕРёС… братьев: тринадцать лет РІ Египте, Р·Р° которыми последовали еще семь лет изобилия. Р’ 37-Р№ главе РѕРЅ отправился РЅР° встречу СЃ братьями. Р’ 42-Р№ главе его братья пришли встретиться СЃ РЅРёРј.
Как поведет себя РРѕСЃРёС„? Встретит ли РѕРЅ РёС… СЃ распростертыми объятиями? Забудет ли РѕРЅ прошлые РѕР±РёРґС‹? Приветствие Росифа РїСЂРёРІРѕРґРёС‚ РІ изумление. Вначале РѕРЅ РѕР±РІРёРЅРёР» РёС… РІ том, что РѕРЅРё шпионы, каковыми РѕРЅРё РЅРµ были (42:9). Р’Рѕ-вторых, РѕРЅ посадил РёС… РІ тюрьму СЃ условием отпустить, только если РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС… вернется РІ Ханаан Рё приведет обратно самого младшего брата (42:15-17). Р’-третьих, Симеон был посажен РІ тюрьму, РІ то время как РґСЂСѓРіРёРµ братья возвратились РґРѕРјРѕР№, чтобы привести СЃ СЃРѕР±РѕР№ Вениамина. Тем временем РРѕСЃРёС„ наполнил РёС… мешки зерном, Р° также положил обратно РІ мешки РёС… деньги. РќРµ только шпионы, РЅРѕ Рё РІРѕСЂС‹ (42:18 Рё последующие)? Р’-четвертых, РєРѕРіРґР° уже СЃ РЅРёРјРё был Вениамин, РРѕСЃРёС„ отослал СЃРІРѕРёС… братьев обратно РІ Ханаан, тайно положив СЃРІРѕСЋ собственную драгоценную чашу РІ мешок Вениамина (44:1 Рё последующие). РСѓРґР° умоляет Росифа взять его рабом вместо Вениамина (44:14-34).