Описание Десятисловия
Первая заповедь: “Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим ”. В отличие от второй заповеди, которая обращается к тому, “каким образом” поклоняться, эта заповедь говорит о том, “кому” поклоняться.
Ничто РґСЂСѓРіРѕРµ или никто РґСЂСѓРіРѕР№ РЅРµ должны притязать РЅР° обладание или требовать предельной верности РѕС‚ Божьего народа. Сам тот факт, что этот запрет существует, Рё даже возглавляет СЃРїРёСЃРѕРє, предполагает, что верующие действительно склонны свидетельствовать почтение тому, что заменяет Бога. (Рто слово обращено РЅРµ Рє моавитянам или филистимлянам, Р° Рє тем, кто заключил завет СЃ Богом.) Подобным образом, установление предельной скорости РЅР° автомагистралях вызвано тем (РЅРµ считая СЌРєРѕРЅРѕРјРёРё энергии), что без ограничений РјРЅРѕРіРёРµ водители превратили Р±С‹ РґРѕСЂРѕРіРё РІ скоростные шоссе РІСЂРѕРґРµ “Рндианаполис 500”.
Заповедь не почитать других богов имеет смысл только тогда, когда такая возможность действительно существует, временами является привлекательной, и в человеке существует склонность, заставляющая его идти в этом направлении.
Вторая заповедь: “Не делай себе кумира”. Религия Ветхого Завета является неиконической. Конечно, религиозное искусство разрешено — РѕР± этом свидетельствуют украшения РІ СЃРєРёРЅРёРё Рё храме — РЅРѕ изображения Бога противозаконны. Потому что РІРѕ РІСЃРµ времена патриархи Рё Моисей говорили СЃ Богом “лицом Рє лицу”, Рё РЅРё разу РЅРё РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС… даже РЅРµ намекнул РЅР° то, что РѕРЅРё видели или как РћРЅ выглядел.
Авраам Хешел РїСЂРѕРІРѕРґРёС‚ различие между “реальными” Рё “условными” символами. Рспользуя национальный флаг РІ качестве условного символа, РѕРЅ предполагает, что этот СЃРёРјРІРѕР» представляет реальность РЅРµ потому, что РѕРЅ обладает качествами, свойственными реальности, которую РѕРЅ символизирует, Р° РЅР° РѕСЃРЅРѕРІРµ предлагаемой РёРј ассоциации, соотношения или условности. Реальный СЃРёРјРІРѕР», СЃ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, является “видимым предметом, который представляет что-то невидимое, нечто присутствующее, представляющее нечто отсутствующее ... тот, Сѓ РєРѕРіРѕ есть образ, имеет бога”[85].
Р’ Библии нет недостатка РІ насмешках относительно идолопоклонства. Последние главы РљРЅРёРіРё РџСЂРѕСЂРѕРєР° Рсаии РёРјРё изобилуют. Например, РІ 46:1,2 РјС‹ читаем Рѕ вавилонянах, убегающих РёР· Вавилона РІРѕ время вторжения царя РљРёСЂР°. РћРЅРё положили СЃРІРѕРёС… Р±РѕРіРѕРІ РЅР° СЃРїРёРЅС‹ СЃРІРѕРёРј животным. Для чего? Богам что-то угрожало? Несут ли люди ответственность Р·Р° безопасность СЃРІРѕРёС… Р±РѕРіРѕРІ? Если люди РЅРµ позаботятся Рѕ СЃРІРѕРёС… богах РІ этот критический момент, то кто это сделает? Р Р±РѕРіРё являются РґРѕСЂРѕРіРёРјРё, хотя Рё сделаны человеком. Через это Бог РіРѕРІРѕСЂРёС‚ Своему народу: “Вы РЅРµ носите Меня РЅР° своей СЃРїРёРЅРµ. РЇ ношу вас РЅР° Своей спине”.
Рмея доступ Рє образу Божьему, таким Р±РѕРіРѕРј можно управлять Рё манипулировать. Вероятно, РјС‹ РЅРµ можем дать идолопоклонству лучшего определения, чем дал Августин: “Рдолопоклонство — это поклонение тому, что должно быть использовано, или использование того, что предназначено для поклонения”.
Третья заповедь: вЂвЂРќРµ РїСЂРѕРёР·РЅРѕСЃРё имени Господа, Бога твоего, напрасно”. Предположительно осуждается нечто большее (РІ современном смысле), чем богохульство или вульгарность. Часто встречающееся утверждение Рѕ том, что эта заповедь запрещает ложную клятву или принятие клятвы РЅР° СЃСѓРґРµ, также является верным, РЅРѕ его значение РЅРµ исчерпывающее.
Слово напрасно РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ РѕС‚ древнееврейского РєРѕСЂРЅСЏ, означающего “быть пустым” РІ смысле “не иметь содержания, быть бесполезным”. Любое обращение Рє Божьему присутствию, любой небрежный призыв Его имени — произнесение Божьего имени напрасно, то есть использование Божьего имени для чего-то или РІ чем-то, РІ чем нет жизненности, реальности или сущности. Так, Рлтон Трублад может сказать, что “самым худшим богохульством является РЅРµ опошление священных понятий, Р° служение губ”[86].
Четвертая заповедь: “Помни день субботний, чтобы святить его ”. Чайлдс представляет “чтобы святить его” как каузальный пиэль в иврите и переводит: “Чтобы сделать святым”[87]. Законные заботы предыдущих шести дней должны быть немедленно отложены в сторону ради того, что Герман Вук красочно называет “отступлением к восстановительной магии”[88].
Умберто Кассуто указывает на связь между субботой, то есть седьмым днем, и количеством живых существ, которые должны наблюдать ее — семеро: ты, сын твой, дочь твоя, раб твой, рабыня твоя, скот твой (даже животные наблюдают субботу!), пришелец[89].
РќРµ стоит уделять слишком РјРЅРѕРіРѕ внимания различным побудительным предложениям РІ Книгах РСЃС…РѕРґ Рё Второзаконие. РњС‹ уже заметили, что РСЃС…РѕРґ связывает субботу СЃ седьмым днем РїРѕРєРѕСЏ после сотворения РјРёСЂР°, Р° Второзаконие связывает ее СЃ РёСЃС…РѕРґРѕРј РёР· Египта. Как утверждает Р‘. Непер, “фундаментальным предписанием субботы РІ РѕР±РѕРёС… утверждениях является созидание: РІРѕ Второзаконии — созидание людей, Р° РІ РСЃС…РѕРґРµ — созидание мира”[90].
Рзраиль РЅРµ был единственным народом, соблюдающим СЃРІРѕРё особые Рё священные РґРЅРё. Немало было написано Рѕ возможной СЃРІСЏР·Рё между библейской субботой Рё вавилонской шапатту. РђР№С…СЂРѕРґС‚ пишет:
Р’ Вавилоне “седьмые” РґРЅРё (С‚.Рµ. седьмой, четырнадцатый, девятнадцатый, двадцать первый Рё двадцать РІРѕСЃСЊРјРѕР№ РґРЅРё месяца) имели характер деис нефастус (вав. СѓРјСѓ лимну), Рё Рє РЅРёРј нужно было подходить СЃ особенной тщательностью, РІ частности, царь должен был соблюдать различные меры предосторожности (например, РЅРµ взбираться РЅР° колесницу, РЅРµ приносить жертвы Рё С‚.Рґ.). РћР± общей приостановке работы РЅРµ содержится никакого упоминания. Только РЅР° пятнадцатый день РІ Вавилоне приостанавливалась работа, РЅРѕ далеко РЅРµ потому, что этот день РЅРѕСЃРёР» радостный, праздничный характер; очевидно, это было вызвано совершенно РґСЂСѓРіРёРјРё мотивами, Р° именно, что РІ этот конкретный день РЅРµ должно было везти, Р° также необходимо было умиротворить Р±РѕРіРѕРІ (откуда Рё название СѓРј РЅСѓС… либби — вЂРґРµРЅСЊ усмирения сердца’) Рё смягчить РёС… гнев посредством РґРЅСЏ раскаяния Рё молитвы”[91].
Пятая заповедь: “Почитай отца твоего и мать твою ”. Читатель Библии, возможно, ожидал здесь встретить “повинуйся твоему отцу и матери”. Но повиноваться легче, чем почитать. Можно ненавидеть, но подчиняться. Но нельзя ненавидеть и почитать.
Серьезность заповеди усиливается выбором глагола почитать. РћРЅ используется несколько раз, Р° РІ качестве объекта действия выступает Бог (1-СЏ Цар. 2:30; РџСЃ.49:23; РџСЂРёС‚.3:9; РСЃ.29:13; 43:20, 23). РБог, Рё родители достойны почитания. Рто древнееврейское слово РёРЅРѕРіРґР° переводится как “прославлять” Рё описывает, как нужно прославлять Бога (РџСЃ.21:24; 49:15; 85:9, 12; РСЃ.24:15).
Рто РЅРµ значит, что родители достойны поклонения. РРёСЃСѓСЃ цитировал Рё РѕРґРѕР±СЂСЏР» пятую заповедь (Мтф. 15:4; Марк.7:10; также Павел РІ Ефес. 6:2). РќРѕ РћРЅ также сказал: “Кто любит отца или мать более, нежели Меня, РЅРµ достоин Меня” (Мтф. 10:37). Родители превращаются РІ ничтожных Р±РѕРіРѕРІ, если РёС… сделать теми “другими богами” перед РќРёРј.
Шестая заповедь: “Не убивай”. Некоторые богословы переводят этот глагол как “не совершай умышленное убийство”. РўРѕ есть запрещены РЅРµ РІСЃРµ формы убийства (такие как смертная казнь Р·Р° определенные преступления или участие РІ РІРѕР№РЅРµ), Р° лишь ненужное убийство РІ порыве гнева или жадности. Время РѕС‚ времени этот глагол описывает РЅРµ заслуживающее наказания убийство (Чис.35:11; Втор.4:42; РРёСЃ. Нав.20:3, 5), Рѕ чем РіРѕРІРѕСЂСЏС‚ определения РІСЂРѕРґРµ “непреднамеренное” либо “по незнанию или нечаянно”. Другой пример можно найти РІ РљРЅРёРіРµ Чисел (35:27) — мститель Р·Р° РєСЂРѕРІСЊ невиновен, если РѕРЅ убивает человекоубийцу, который Р±СЂРѕРґРёР» Р·Р° пределами РіРѕСЂРѕРґР° убежища.
Но это исключения. Обычным значением является заслуживающее наказания убийство, и заповедь, таким образом, лучше всего перевести: “Не совершай умышленного убийства”, особенно учитывая негативную частицу ло.
Каин СѓР±РёР» РїСЂСЏРјРѕ. Давид СѓР±РёР» косвенно. Бог запрещает человеку убивать РґСЂСѓРіРѕРіРѕ человека Рё убивать себя. Рнтересно, что РІ Ветхом Завете упоминается только РѕРґРёРЅ случай самоубийства — Ахитофел (2-СЏ Цар. 17:23).
РРёСЃСѓСЃ расширил шестую заповедь, включив РІ нее чувство гнева, словесное оскорбление РґСЂСѓРіРѕРіРѕ человека либо унижающее РґСЂСѓРіРёС… поношение (Мтф. 5:21-26). Его увещевание призывает: “Мирись СЃ соперником твоим скорее”.
Седьмая заповедь: “Не прелюбодействуй ”. Если предыдущая заповедь утверждала неприкосновенность жизни, а предшествующая ей говорила о священном статусе дома, то эта заповедь поддерживает священные узы брака. Брак не является просто взаимоотношениями для удобства, и к нему нельзя относиться несерьезно. Неверность влечет за собой серьезные последствия.
РРёСЃСѓСЃ развил этот запрет, включив РІ него как визуальное, так Рё физическое (Мтф. 5:27-30). Похоть РЅРѕСЃРёС‚ собственнический характер Рё стремится Рє удовлетворению личных желаний.
Обратите внимание на поведение Давида по отношению к Вирсавии. Она превращает человека в вещь. Обоюдные обязательства и преданность перестают существовать.
Восьмая заповедь: “Не кради ”. Подтверждается право РЅР° собственность. Осуждается попытка приобрести что-то даром. Рта заповедь выступает против принципа “все твое — РјРѕРµ, Рё СЏ это возьму”.
Противоядие воровству выражено в словах Павла филиппийской церкви: “Бог мой да восполнит всякую нужду вашу” (Фил.4:19), но подобное обетование касается только нужд, а не алчности.
Девятая заповедь: “Не произноси ложного свидетельства”. Вероятно, первоначальное применение этой заповеди касалось ложного, вводящего в заблуждение свидетельства в суде или во время официальных сделок и обмена на рыночной площади. Но, конечно же, допускается более широкое и более общее истолкование.
Рта заповедь включает любой злобный разговор, намеренный или непреднамеренный, который ставит РїРѕРґ сомнение целостность чьего-либо характера. Рђ злостная клевета является такой же древней, как Рё 3-СЏ глава РљРЅРёРіРё Бытие.
РќРµ без причины Раков называет язык поджигателем. Необузданный язык сеет раздор. Несдержанный язык становится наиболее смертельным оружием, разрушающим единство РІ общине верующих.
Рвновь мы обращаемся к словам апостола Павла, чтобы услышать обратное тому, что эта заповедь запрещает. Вероятно, это его слова: “Почитайте один другого высшим себя” (Фил.2:3). Подобная позиция удержит от искушения быть лжесвидетелем.
Десятая заповедь: "Не пожелай ”. Совершенно очевидно, что эта заповедь отличается от предыдущих девяти или, по крайней мере, от предыдущих пяти хотя бы в двух отношениях. Во-первых, она, очевидно, запрещает даже внутреннее, субъективное отношение, в отличие от других заповедей, которые обращены к конкретным, видимым поступкам. Во-вторых, она касается средств, с помощью которых можно установить вину, а затем обвинить в пожелании.
Первые девять заповедей не представляют никакой проблемы.
Первая: “Да РЅРµ будет Сѓ тебя РґСЂСѓРіРёС… богов”. Сравните РСЃС…РѕРґ (22:20): “Приносящий жертву богам, РєСЂРѕРјРµ РѕРґРЅРѕРіРѕ Господа, РґР° будет истреблен”.
Вторая: “Не делай себе кумира”. Сравните почти гибельный результат РІ случае СЃ золотым тельцом (32-СЏ глава РљРЅРёРіРё РСЃС…РѕРґ).
Третья: “Не РїСЂРѕРёР·РЅРѕСЃРё имени Господа, Бога твоего, напрасно”. Сравните СЃРѕ второй половиной стиха: “РР±Рѕ Господь РЅРµ оставит без наказания того”.
Четвертая: “Помни день субботний, чтобы святить его”. Сравните РСЃС…РѕРґ (31:15): “А РІ седьмый — суббота РїРѕРєРѕСЏ ... кто делает дело РІ день субботний, РґР° будет предан смерти”.
Пятая: “Почитай отца твоего Рё мать твою”. Сравните РСЃС…РѕРґ (21:15, 17): “Кто ударит (или проклинает) отца своего или СЃРІРѕСЋ мать, того должно предать смерти”.
Шестая: “Не убивай”. Сравните РСЃС…РѕРґ (21:12): “Кто ударит человека, так что РѕРЅ умрет, РґР° будет предан смерти”.
Седьмая: “Не прелюбодействуй”. Сравните Второзаконие (22:22): “Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих”.
Восьмая: “Не кради”. Сравните РСЃС…РѕРґ (22:1-3): “Если кто украдет вола ... то пять волов заплатит Р·Р° вола...” Смотрите также РСЃС…РѕРґ (21:16): “Кто украдет человека ... то должно предать его смерти”.
Девятая: “Не произноси ложного свидетельства”. Сравните Второзаконие (19:18, 19): “Если свидетель тот свидетель ложный, ложно донес на брата своего, то сделайте ему то, что он умышлял сделать брату своему”.
В Декалоге прослеживается следующая схема: прямой запрет или предостережение, без ссылки на какое-либо наказание за нарушение. Впоследствии мы встретимся с нарушением заповеди, представленным как возможность, с точным объяснением последствий подобного нарушения.
Может ли эта схема продолжаться Рё РґРѕ последней заповеди: “Не желай ... Если человек пожелает... РѕРЅ должен умереть (или быть приговорен Рє смерти)”? Подобный стих был Р±С‹ удивительным, однако РІ рассказах, подтверждающих эту идею, нет недостатка. Рто истории Рѕ Еве, Ахане, Ахаве Рё Резавели, пожелавших виноградник Навуфея, РСѓРґРµ Рскариоте.
Некоторые экзегеты предполагали, что этот глагол подразумевает как действия, так и эмоции, основываясь на таких стихах, как Второзаконие (7:25): “Не пожелай взять себе серебра или золота ...” и Книга Пророка Михея (2:2): “Пожелают полей, и берут их силою...”.
РќРѕ Сѓ нас может закрасться подозрение, что это объяснение продиктовано РЅРµ столько экзегезой, сколько желанием понять запрет СЃ точки зрения ответственности перед требованием закона. РљСЂРѕРјРµ того, РґРІР° разных глагола обозначают РІ Декалоге Второзакония (Втор.5:21) “желать”. Первый совпадает СЃ тем, который дважды использовался РІ РљРЅРёРіРµ РСЃС…РѕРґ (20:17) — хамад. Рђ второй — хитаввех (“не желай РґРѕРјР° ближнего твоего”). Роттенок значения этого глагола, СЃРёРЅРѕРЅРёРј хамад РІРѕ Второзаконии (5:21), выражает эмоции, что совершенно далеко РѕС‚ внешнего поступка. Как утверждает Чайлдс: “Критический пересмотр текста Второзакония делает более определенной субъективную сторону запрета, которая уже содержалась РІ первоначальной заповеди”[92].
Вероятно, именно РїРѕ этой причине эта заповедь помещена последней. Рта самая исчерпывающая РёР· всех заповедей, Рё РѕРЅР° включает то, что опущено РІ остальных заповедях. Ркто РёР· нас РЅРµ признает, что Р·Р° многочисленными убийствами, прелюбодеянием, воровством Рё ложью стоит алчность? Рто Рё есть корень проблемы.
РЇ обращался Рє апостолу Павлу РІ поисках некоторых положительных формулировок запретительных заповедей. Р РІРЅРѕРІСЊ СЏ РјРѕРіСѓ обратиться Рє нему Рё РІРЅРѕРІСЊ использовать стих РёР· Послания Рє Филиппийцам (4:11): “РР±Рѕ СЏ научился быть довольным тем, что Сѓ меня есть”. Рто Рё есть разница между тем, что значит быть С…РѕР·СЏРёРЅРѕРј Рё слугой СЃРІРѕРёС… желаний.
Книга завета (20:21—23:33)
Название, данное этому разделу РљРЅРёРіРё РСЃС…РѕРґ, взято РёР· самой РєРЅРёРіРё (24:7): “Рвзял РєРЅРёРіСѓ завета, Рё прочитал РІ слух народу”.
Р’ отличие РѕС‚ Декалога, который Бог передает Своему народу непосредственно, этот раздел РљРЅРёРіРё РСЃС…РѕРґ РІРЅРѕРІСЊ сообщает Рѕ посредническом служении Моисея: “Так скажи сынам Рзраилевым” (20:22). РћРЅ РЅРµ является РЅРё автором, РЅРё собирателем законов, Р° лишь передающим лицом. Р’ действительности здесь было Р±С‹ вполне уместно изречение Петра: “РР±Рѕ РЅРёРєРѕРіРґР° пророчество РЅРµ было РїСЂРѕРёР·РЅРѕСЃРёРјРѕ РїРѕ воле человеческой, РЅРѕ изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым” (2-Рµ Пет. 1:21).
Библия, Рё особенно эти главы РљРЅРёРіРё РСЃС…РѕРґ, всячески пытается подчеркнуть, что Моисей является лишь лицом передающим, Р° РЅРµ изобретающим истину.
Тем не менее, многие христиане рассматривают 21-23-ю главы так же, как едят рыбу. Кости надо выбросить вон, и только мясо переварить. Если воспользоваться этим сравнением, тогда десять заповедей 20-й главы — это мясо, “вечное слово Божье”; а следующие три главы — это кости, неназидательные, неприятные, анахронические и, следовательно, ненужные. То, что в самом библейском тексте не встречается подобной иерархии, не вызывает вопросов. Трудно, например, представить эти три главы как золотой рудник для описательной проповеди.
Виды законов в Книге завета
В этом разделе содержатся следующие законы:
1. Запрещение идолов и закон о жертвеннике (20:22-26);
2. Закон о рабах мужского и женского пола (21:1-11);
3. Запреты, касающиеся убийства, физического и словесного оскорбления родителей, похищения людей, все из которых несут смертное наказание (21:12-17);
4. Законы, наказывающие тех, кто ранит или увечит других: соседа, раба, беременную женщину (насилие, которое не влечет за собой смертного наказания) (21:18-26);
5. Закон о бодливом воле, который затаптывает насмерть человека, с виной, лежащей также на беспечном владельце (21:28-32);
6. Закон о раскрытой яме, в которую падает, не подозревая о ней, животное (21:33, 34);
7. Закон о животном, которое смертельно ранит другое животное, и вина лежит на владельце животного, убившего другое животное, если этот владелец не соблюдал необходимых мер предосторожности (21:35, 36);
8. Запреты о краже, требующие возмещения (22:1-4);
9. Закон, касающийся уничтожения посевов другого человека, которое было вызвано незаконным выпасом скота или поджогом (22:5, 6);
10. Закон в отношении одалживающих и тех, кому вверяется имущество другого человека (22:7-15);
11. Закон, касающийся обольщения девицы, ведущего к добрачной половой связи (22:16,17);
12. Собрание законов относительно религиозных и социальных вопросов, таких как магия, скотоложство, идолопоклонство, дурное обращение с пришельцем и ростовщичество (22:18-31);
13. Справедливость на суде, как во время дачи свидетельских показаний, так и на судейской скамье (23:1-9);
14. Законы о субботе (23:10-13);
15. Требование соблюдать празднества по календарю трижды в год (23:14-19);
16. Рпилог (23:20-33).
В то время как совершенно бесполезно искать какое-то значение в последовательности законов, не будет банальным заметить, что первый и последний законы параллельны по содержанию. Свод законов начинается и заканчивается призывом к поклонению, который приводит поклоняющегося прямо в присутствие Божье: должное поклонение — закон о жертвеннике; поклонение в определенное время — три ежегодных праздника.
Рхотя нет определенного порядка в последовательности законов, заметна определенная норма литературных форм, в которых эти законы изложены. Обратите внимание, что формулировка первого закона (закона о жертвеннике — 20:22-26) очень похожа на одну из десяти заповедей: “Не делайте предо Мною богов серебряных ... Рне всходи по ступеням к жертвеннику Моему”. Я уже раньше говорил об этом типе закона как об аподиктическом законе.
РќРѕ начиная СЃ 21:1 Рё вплоть РґРѕ 22:17 законы составлены условным СЃРїРѕСЃРѕР±РѕРј (Р·Р° исключением 21:12,15,16, 17). Ртот РІРёРґ закона обычно называется казуистическим. РўРѕ есть вместо того, чтобы сделать обобщение, казуистический закон обращается Рє конкретной ситуации. Таким образом, большинство этих законов имеют РІ самом начале протазис — часть, которая излагает рассматриваемую ситуацию. Обычно описывается нарушение заповеди, которое вводится словами “когда” или “если”: “когда дерутся люди”, “если кто ударит раба своего”. РРЅРѕРіРґР° речь идет Рѕ законной сделке: “Если купишь раба еврея”.
Вторая часть закона называется аподозисом. Обычно эта часть закона обстоятельно излагает последствия нарушения заповеди: “А если кто ударит раба своего ... и раб умрет (протазис) ... он должен быть наказан” (аподозис). Часто включены дополнительное условие или смягчающие вину обстоятельства. Аподозис, следующий за законной сделкой, излагает права всех сторон.
Начиная СЃ 22:18 Рё вплоть РґРѕ 23:19 отмечается возврат Рє аподиктическому закону: “Ворожеи РЅРµ оставляй РІ живых”. Ртак, законы начинаются СЃ аподиктического 20:22-26, переходят Рє казуистическому 21:1—22:17 Рё затем возвращаются Рє аподиктическому 22:18—23:19.
РР· этого можно предположить, что РєРѕРіРґР°-то 21:1—22:17, казуистические законы, существовали отдельно РѕС‚ остальных Рё только впоследствии были включены РѕРґРЅРёРј РёР· редакторов РІ РёС… нынешнюю позицию. Такого мнения придерживаются большинство исследователей Библии.
РќРѕ возможно ли РґСЂСѓРіРѕРµ решение? Сайрес Гордон обращает внимание РЅР° стиль древней литературы Ближнего Востока, включая части Библии, Рё предостерегает РѕС‚ поспешного деления текста[93]. Так, РљРЅРёРіР° РРѕРІР° начинается Рё заканчивается РїСЂРѕР·РѕР№, Р° РІ средней части содержит РїРѕСЌР·РёСЋ. РљРЅРёРіР° РџСЂРѕСЂРѕРєР° Даниила начинается Рё заканчивается РЅР° иврите, Р° средний раздел написан РЅР° арамейском языке. Возможно, та же самая литературная структура Рё РІ РљРЅРёРіРµ Завета?
У начала и конца похожие формы. Средний раздел отличается как от предшествующего ему раздела, так и от последующего. (Декалог начинается тремя отрицательными заповедями, за ними следуют две положительные заповеди, и завершается Декалог пятью отрицательными заповедями.)