ЧЛЕНЫ СЕМЬИ И РОДСТВЕННИКИ

Жена Wife

Муж . Husband

Отец. Мать Father. Mother

Сын. Дочь Son. Daughter

Старший сын Senior son, eldest son

Младший сын Junior son, youngest son

Родители Parents

Старики (родители) Old folks

Мама. Папа Mamma. Papa (daddy)

Дед и бабка Grandparents

Дед, дедушка Grandfather, grandpapa

Бабка, бабушка Grandmother, grandmamma

Прадед Great-grandfather

Прабабка Great-grandmother

Внуки Grandchildren

Правнук Great-grandson

Правнучка Great-granddaughter

Двоюродный брат Cousin (first cousin) (сестра)

Свекор, тесть Father-in-law

Свекровь, теща Mother-in-law

Дядя, тетя (тетка) Uncle, aunt

Племянник Nephew

Племянница Niece

Зять Son-in-law

Невестка, сноха Daughter-in-law

Свояченица, золовка Sister-in-law

Отчим. Мачеха Step-father, Step-mother

Пасынок Step-child, step-son

Падчерица Step-daughter

Сводный брат (сестра) Step-brother (sister)

Крестник, крестница Godchild, godson, goddaughter

Крестный, крестная Godfather, godmother

Жених. Невеста Fiancé. Bride

Женитьба, замужество, брак, Marriage

Помолвка Engagement, betrothal

Развод (супругов) Divorce

Расторгнуть брак Divorce …

Предок. Предки Ancestor, Ancestry

ДАТЫ И ВРЕМЯ

Год

 

1900 г. - тысяча девятисотый год 1900 - nineteen hundred

1904 г. - тысяча девятьсот четвертый год 1904 - nineteen four/ nineteen hundred and four

1949 г. – тысяча девятьсот сорок девятый 1949 - nineteen forty nine (nineteen hundred год and forty nine)

В 1989 году In the year nineteen eighty-nine

Осенью 1989 года In the autumn of 1989

В конце года Late in the year

К концу года By the end of year

В течение всего года (For) a whole year

Високосный год Leap year

Круглый год All year round

Весь год A whole year

На год For a year

С каждым годом From year to year

С декабря прошлого года Since last December

В апреле этого года In April last

Канун нового года New Year's Eve

В год, за год Per annum (p. a.)

До нашей эры ante Christum (А. С.)

Нашей эры anno Domini (A. D.)

Начиная с XIX века From the 19th century(on)

С давних пор From the earliest times

С той поры Since then, over since

Примечание, Слово year после обозначе­ния года не употребляется, но иногда употребля­ется перед ним.

Время года

Весна, весной Spring, in the spring

Лето, летом Summer, in the summer

Осень, осенью Autumn, in the autumn

Прошлой осенью Last autumn

Зима, зимой Winter, in the winter

В прошлом году зимой Last winter

В эту зиму, этой This winter зимой

Месяцы

 

Январь January (Jan.)

Февраль February (Feb.)

Март March (March)

Апрель April (Apr.)

Май May (May)

Июнь June (June)

Июль July (July)

Август August (Aug.)

Сентябрь September (Sept.)

Октябрь October (Oct.)

Ноябрь November (Nov.)

Декабрь December (Dec.)

Ежемесячно Monthly

Сего числа Instant (Inst.)

Через месяц In a month

В апреле сего года In April last

В марте сего года Last March

К концу месяца By the end of the month

Текущего месяца Instant (Inst.)

Прошлого месяца Ultimo(Ult.)

Следующего месяца Proximo (Ргох.)

Примечание. Названия месяцев, кроме

March, May, June, July, могут писаться сокращенно.

Дни недели

Понедельник Monday (Mon.)

Вторник Tuesday (Tues.)

Среда Wednesday (Wed.)

Четверг Thursday (Thurs.)

Пятница Friday (Fri.)

Суббота Saturday (Sat.)

Воскресенье Sunday (Sun.)

Конец недели A weekend

Выходной день Day off

 

Примечание. Дни недели часто пишутся сокращенно.

В понедельник On Monday

К пятнице By Friday

Через неделю In a week

Спустя неделю After a week, a week later

В следующую среду On Wednesday next

На 2 недели For a fortnight

Будний день Weekday

Нерабочий день Day off; free day

Праздник Holiday

День

Сегодня Today

Сегодня вечером Tonight, this evening

Вчера Yesterday

Вчера вечером Last night

Позавчера The day before yesterday

Недавно Not long ago

На днях The other day

Давно Long ago

Около 10 дней назад Some ten days ago

Накануне The day before

Завтра Tomorrow

Завтра утром Tomorrow morning

Послезавтра The day after tomorrow

Через день Every other day

Через два дня In two days, every two days

Через несколько дней In a few days

На следующие сутки The next day

На вторые сутки On the second day

Круглосуточно Around the clock

Образцы дат

14-е сентября 14 September, 1989

1989 года(Eng,)

14th September, 1989

14/09/89 .September 14. 1989

(USA, Can.)

September 14th, 1989

14-го сентября Sept. 14, 1989

1989 годаSept. 14'1989

On the 14th September, 1989

On September 14th , 1989

От 14-го сентября Of September 14th , 1989

Of the 14th of September

К 14-му сентября By the 14th of

September 1-го мая On the 1st May

1-го числа сего Месяца On the 1st inst.

Датированный 14 сентября 1989 года Dated the 14th September, 1989

Датированный 14 сентября 1989 года Dated September 14, 1989

Действителен до 14-го числа сего месяца Valid until the 14th of this month

От сегодняшнего числа Of today's date

От вчерашнего числа Of yesterday's date

От того же числа Of the same date

Образцы дат со временем

 

14-го сентября в On the 14th of

08.00 утра September at 08.00 a.m.

В 16 часов 14-го сентября At 16.00 hrs on the 14th September

В 16.00 14-го сентября At 16.00 hrs on September 14th

Около 08.30 14-го сентября At about 08.30 hrs on 14th September

14-го сентября с 10.00 до 16.00 On the 14th September from10.00to16.00

Отход в 13.00 14-го числа Departure at 13.00 hrs on the 14th

В пятницу 14 сентября в 08.30 On Friday. September 14th at 08.30 a. m.

В 19.00 14-го сентября 1993 г. At 19.00 on September 14th, 1993 (USA)

At 19.00 on September 14, 1993

At 19.00 hrs. Sept. 14, 1993

19.00 hrs. Sept. 14'93

19.00 hrs. 9/14/93

07.00 p.m. 9/14/93

9/14/93 at 19.00 hrs.

9/14/93 - 19.00

9/14.19.00

93.09.14.19.00

93/09/14/19.00

 

Время

Утром In the morning

Рано утром Early in the morning-

Ранним утром In the early morning

На рассвете At daybreak, at sunrise

Днем By day, in the afternoon

Весь день The whole day, all day long

В полдень At noon, at midday

После полудня In the afternoon

Вечером In the evening, late PM

На закате At sunset

Ночью At night

В полночь At midnight

Прошлой ночью Last night

В 8 утра At 8 o'clock in the morning, at 8 a. m.

Около 12 About twelve

Через полчаса In half an hour

В течение двух часов For two hours

В пять часов At five o'clock; at 05.00 hrs

К пяти часам By Five o'clock; by 05.09 hrs

Который час? What time is it?

Три часа It is three o'clock

Без двадцати три It is twenty minutes to three

Четверть четвертого It is a quarter past

three Без четверти пять It is a quarter to five

Два тридцать It is half past two

В тринадцать часов At thirteen (hundred) hours

Сегодня в 14.00 Today, at 2.00 p.m. / 14.00 hrs

Сегодня в 16.30 Today at 16.30 hrs

В 8 часов утра 21 июня At 8 o'clock on the morning of the 21st of June

Полагаемое время прибытия Expected (Estimated) time of Arrival (ETA)

Координированное универсальное время Coordinate Universal time (UTC)

Британское летнее время BST - British (UT+1) Summer time

Среднеевропейское время Central European time (GET)

Местное время Local time (LT)

Атлантическое поясное время Atlantic Standard Time UT-4 (AST)

( зимой) в Канаде

Атлантическое летнее время Atlantic Day light

(В Канаде летом UT-3) (Saving) Time (ADT)

Восточное поясное Eastern Standard Time

время (В США и Канаде UT-5) (EST) зимой

Восточное летнее время Eastern Day! light

(В США и Канаде летом UT-4) (Saving) Time

(EOT or EDST)

Центральное поясное Central Standard Time

время (В США и Канаде (CST) (alI ports of

зимой UT-6) Gulf of Mexico)

Центральное летнее время Central Daylight (Saving) Time (CDT or CDST)

(В США и Канаде летом UT-5)

Западное поясное время (UT-7) Western Standard Time (WST)

Западное летнее время (UT-6) Western Daylight (Saving) Time (WDT).

Тихоокеанское поясное время (В США UT-8) Pacific Standard Time(PST)

Тихоокеанское летнее (В США UT-7) Pacific Daylight время (Saving) Time (PDT)