УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ РУССКИЕ

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ЛАТИНСКИЕ

аbl. — ablatīvus—аблятив inf. — infinitīvus—инфинитив

асc.— accusatīvus — винительный па- interj. — interjectio—междометие

деж interr. — interrogatīvum (pronomen) —

adj. — adjectīvum — имя прилагательное вопросительное (местоимение)

adv. — adverbium — наречие m — masculīnum—мужской род

с. — cum — с, вместе с п — neutrum—средний род

сотраr. — comparatīvus — сравнитель- пот. — nominatīvus — именительный

ная степень падеж

conj. — conjunction — союз part. — participium—причастие

conjunct.— conjunctīvus — сослагатель- pass. — passivum—страдательный за-

ное наклонение лог

dat. — datīvus — дательный падеж perf. — perfectum — перфект

defect. — defectīvum— недостаточный pi. — plurālīs — множественное число

глагол pl. t. — plurāle tantum — только мно-

demin. — deminutīvum — уменьшитель- жественное (слово употребляется

ное имя только во множественном числе)

dem. — demonstratīvum (pronomen) — posit .— positīvus — положительная

указательное (местоимение) степень

f — feminīnum — женский род praep. — praepositio — предлог

fut. — futūrum — будущее время praes.— praesens — настоящее время

gen. — genetīvus — родительный падеж рrоп. — рronōmen — местоимение

imperat. — imperatīvus — повелитель- relat. — relatīvum (pronomen)—отно-

ное наклонение сительное (местоимение)

impers.— impersonate — безличный sc .— scilǐcet — подразумевается

глагол sg. — singulāris — единственное число indecl. — indeclinabǐle — несклоняемое

слово subst.— substantīvum — имя сущест-

indef. — indefinītum (pronomen) — не- вительное

определенное (местоимение) superl. — superlatīvus —превосходная

indiс. — indicatīvus — изъявительное степень

наклонение sup.— supīnum — супин

 

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ РУССКИЕ

арх. — архаическое слово постпозит. — употребляется постпози-

еоен. — военный термин тивно, ставится после присоеди-

грам.— грамматический термин няемого слова

греч. — греческий; греческое слово презрит. — презрительно

миф.— мифологический, из мифологии преимущ. — преимущественно

нариц. — имя нарицательное римск. — римский

ок. — около см.— смотреть

перен. — в переносном значении сокр.— сокращенно

перс.— персидское слово соотв. — соответствует

поздн. — поздняя форма слова;

позднее значение

В квадратных скобках приводится: 1) или прототип, т. е. слово, считаю­щееся прямым этимологическим источником, напр., facǐlis [facio], 2) или род­ственное слово, не являющееся прямым прототипом; так приходится посту­пать при невозможности установить, какое из двух родственных слов следует признать исторически первичным, напр., filia [filius], и при отсутствии в учеб­нике прямого прототипа, напр., pertlnacia [per-tĕneo],— ибо в текстах не встре­чается слово pertǐnax.

Знак * означает предположительную или неупотребительную форму.

Римская цифра в конце словарной статьи указывает раздел лексического минимума, в котором встречается данное слово.

 

 

А тывать, терпеть; 3) узнавать, слы-

шать; 4) допускать; 5) перенимать,

a, ab, abs praep. с. аbl. 1) при обо- усваивать XIV

значении пространства: от, из, с, accuro, (cu)curri, cursum, 3 [ad-curro]

со стороны; 2) о времени: за, по- прибегать

cле, от; 3) при страдательном accūso 1 [ad-causa] обвинять VI

залоге для обозначения действую- acer, acris, acre1) острый, едкий;

щего лица III 2) пылкий, горячий XVI

ab-dūco, xi, ctum, 3 отводить, уво- acerbus, a, um [acer] неприятный, су-

дить ровый

ab-eo, ii, ǐtum, īre уходить, удаляться Achilles, is m греч. миф. Ахилл, один из

abjǐcio, jēci, jĕctum, 3 [ab-jăcio] бро- главных героев «Илиады» Гомера

сать, кидать; отбрасывать acies, ēi f [acer] 1) острие; 2) боевой

aboleo, lēvi, lǐtum, 2 уничтожать, раз- порядок, строй; 3) бой, сраже-

рушать ние XVI

absque praep. с. аbl. 1) вдали от; 2) без ad praep. с. асе. 1) к, до, у, при,

ab-sum, a-fui, —, ab-esse 1) не быть, около; 2) для обозначения цели:

отсутствовать; 2) отстоять, нахо- для V

диться на расстоянии VII adaequo 1 [ad-aequus] быть рав-

abundantia, ае f [ab-unda] изобилие ным

ac=atque conj. 1) и, (а) также, даже; ad-dūco, xi, ctum, 3 1) приводить, 2) сравнительный союз в начале доводить; 2) побуждать, склонять

предложения, указывающего, с чем I adeo adv. до того, до такой степени; производится сравнение: как; 3) при atque а. и даже

сотраr.: чем, в сравнении с тем, II ad-eo, ii, ǐtum, ire 1) приходить

как (куда асе); 2) прибегать, обра-

Academīa, ae f греч. Академия, на- щаться (к кому—асе.)

звание рощи близ Афин, где нахо- adhǐbeo, ui, ǐtum, 2 [ad-hăbeo] 1) при-

дилась философская школа Плато- - влекать к участию; 2) употреб-

на; поздн. академия, высшее учеб- лять, применять

ное заведение adjumentum, i n [adjǔvo] вспомога-

accēdo, cessi, cessum, 3 [ad-cēdo] под- тельное средство, пособие; esse

ходить, приближаться adjumento быть в помощь (кому -

accendo, ndi, nsum, 3 - зажигать dat.)

accǐdo, cǐdi, —, 3 [ad-cădo] 1) падать; ad-jǔvo, jūvi, jūtum, 1 помогать (ко-

2) случаться, происходить (с кемму асе, в чем аbl.)

dat.) ad-ministro 1 управлять; исполнять

accǐpio, cēpi, cĕptum, 3 [ad-căpio] admiratio, ōnis f [ad-mīror] удивле-

1) принимать, получать; 2) испы- ние; восхищение, восторг

 

 

ad-mīror, ātus sum, āri 1 (с. асе.) удив- aevum, i n век

литься, восхищаться affĕro, attǔli, allātum, afferre [ad-fĕro]

ad-mitto, mīsi, missum, 3 допускать приносить, доставлять

ad-mŏneo, ui, ǐtum, 2 1) напоминать; affǐcio, fĕci, fĕctum, 3 [ad-făcio] 1) при-

2) побуждать чинять (кому асе, что - аbl.);

ad-scrībo, psi, ptum, 3 приписывать; a. donis осыпать дарами; a. poenā

присоединять (supplicio) казнить; pass, affǐci

ad-sum, affui, —, ad-esse 1) быть (где- быть охваченным (metu); 2)зака-

либо), присутствовать; 2) помо- лять (corpus)

гать VII affīgo, xi, xum, 3 [ad-fīgo] прибивать,

adulescens, ntis m, f 1) подросток; приколачивать; a. cruci пригвоз-

2) юноша, девушка дить к кресту

ad-vĕnio, vēni, ventum, 4 подходить, Africa, ae f Африка

приходить, приближаться Agamemno, ŏnis m греч. миф.Агамем-

adventus, us m [advĕnio] приход, при- нон, царь Микен, предводитель

бытие греческих войск в Троянской войне

ad-versus, a, um [verto] 1) противо- ager, agri m поле, пашня IV

лежащий; 2) неблагоприятный, Agesilaus, i т греч. Агесилай, спар-

враждебный танский царь и полководец (401

ad-vŏco 1 приглашать, призывать ок. 360 до н.э.)

aedes, is f комната; pi. дом, здание aggrĕdior, gressus sum, grĕdi 3 [ad-

aedifǐco 1 [aedes+făcio] строить, со- grădior] (с. асе.) 1) подходить;

оружать 2) нападать; 3) пытаться XX

Aedui, ōrum m (sg. Aeduus, i m) эдуи, Agis, ǐdis m греч. Агис, имя несколь-

племя в Галлии, жившее между ких спартанских царей

реками Liger (совр. Луара) и Арар agnosco, nōvi, nǐtum, 3 [ad-nosco] уз-

(совр. Сона) навать

aeger, gra, grum больной agnus, i m ягненок

aegrōtus, a, um [aeger] больной ăgo, ēgi, actum, 3 1) вести, гнать;

Aegyptus, i f греч. Египет 2) делать, действовать, поступать;

aēneus, a, um [aes] медный, бронзовый 3) говорить, обсуждать; gratiam a.

aequus, a, um ровный; равный; спра- выражать признательность, бла-

ведливый XXII годарить; 4) о времени: проводить;

аēr, aĕris m воздух X 5) жить, находиться, пребывать

аеrа, аеf эра 6) представлять, разыгрывать на

aes, aeris n 1) медь, бронза; 2) моне- сцене III

та, деньги agrestis, e [ager] 1) сельский; 2) необ-

Aeschǐnes, is т греч. Эсхин (IV в. до разованный, некультурный

н.э.), философ agricŏla, ae m [ager+colo] земледе-

Aesōpus, i т греч. Эзоп (V/ в. до н. э.), лец VI

знаменитый баснописец aio, ait defect, говорить, утверждать

aestas, ātis f теплое время, лето Alcibiădes, is m греч. Алкивиад (ок.

aestus, us т прилив (морской) 450404 до н.э.), афинский пол-

aetas, ātis f 1) жизнь, век; 2) эпоха, ководец и политический деятель

время; 3) возраст Alcinous, i m греч. миф. Алкиной

aeternus, a, um вечный alea, ae f игральная кость; жребий

Aetna, ae f Этна, вулкан в вост. Си- Alexander, dri m греч. Александр;

цилии A. Magnus А. Великий (356323

до н.э.), македонский царь, вели- amicitia, ae f [amicus] дружба; собир.

чайший полководец древней Гре- друзья

ции amīcus, i m [amo] друг IV

Alexandrīa, ae f Александрия, город a-mitto, mīsi, missum, 3 1) отпускать;

в Египте близ устья Нила 2) терять, лишаться

aliēnus, a, um [alius] принадлежащий amo 1 любить II

другому, чужой amor, ōris m [amo] любовь XI

aliquando [alius+quando] некогда, од- an cotij. неужели, разве, ли; an ... an

нажды; иногда ли ... ли; utrum ... an см. utrum

aliquantum adv. [alius-f- quantum] не- Anaxagoras, ae m греч. Анаксагoр (ок.

мало, порядочно 500—428 до н.э.), философ

alǐqui, alǐqua, alǐquod [alius+qui] anceps, cipǐtis [ambo+caput] двоя-

какой-либо, некоторый XIX кий; proelium а. сражение с пере-

aliiquis, allquid [alius+ quis] кто-ли- менным успехом

бо, что-либо; некто, нечто XIX ancilla, ae f служанка, рабыня

alǐquot adj. indecl. [alius+quot] не- ancŏra, ae f греч. якорь

сколько angustiae, arum f узкие проходы,

alius, a, ud (gen. altenus, dat. alii) ущелье

другой (из многих); alius ... alius anǐma, aef [anǐmus] 1) дыхание, душа;

один ,.. другой V 2) жизнь

allātus, a, um см. affĕro animadverto, verti, versum, 3 [anǐ-Allobrŏges, um m аллоброги, племя, mum+adverto] обращать внима-

жившее в Галлии на берегах реки ние, замечать

Родана anǐmal, ālis n [annua] живое сущест-

alo, alui, alǐium, 3 1) питать, кор- во; животное XII

мить; 2) развивать XXVII anǐmus, i m 1) дух, душа; 2) храб-

Alpes, ium f Альпы рость, мужество; 3) настроение,

alter, era, erum (gen. alterTus, dat. al- намерение; esse in anTmo (c. dat.)

tĕri) другой (из двух), один (из намереваться XI

двух), второй; alter … alter один annăto l [ad-năto] подплывать

другой V annus, 1 т год XIII

altltūdo, inis f [altus] 1) вышина, вы- anser, ĕris m гусь

сота; 2) глубина I ante praep. с. асе. 1) о простран-

altus, a, um [alo] 1) высокий; 2) глу- стве: перед; 2) о времени: до, рань-

бокий; 3) звонкий (vox) XIV ше IV

amabǐlis, e [amo] достойный любви, II ante adv. раньше, прежде

любимый antea adv. [ante-j-еа] прежде, раньше

amārus, a, um горький ante-pōno, posui, posǐtum, 3 ставить Ambarri, ōrum m амбарры, племя в Гал- впереди; предпочитать

лии, жившее по берегам реки Арар antīquus, a, um [ante] древний, ста-ambiguus, a, um [ambo+ăgo] дву- ринный XV

смысленный, загадочный antrum, i n греч. пещера

ambǔlo 1 ходить, гулять Apelles, is т греч. Апеллес (IV в. до

a-mens, ntis безумный; безудержный, н. э.), внаменитый живописец,

сумасбродный придворный художник Александра

amentia, ae f [amens] безумие, без- Македонского

рассудство aper, apri m кабан, вепрь

amīca, ae f [amicus] подруга apertus, a, um открытый

Apollo, ǐnisт греч., римск. миф. Апол- Armenia, ae f Армения, древнее госу-

лон, бог солнца, света и прори- дарство в верхнем течении Тигра,

цания; покровитель искусств Евфрата и Аракса

apparātus, us от [ad-paro] 1) снаряже- аrо 1 пахать

ние, орудия; 2) пышность, вели- ars, artis f 1) искусство, ремесло;

колепие 2) наука XII

appello 1 1) обращаться с речью: 2) на- artǐfex, ids m [ars+făcio] мастер,

зывать, именовать; 3) объявлять, художник

провозглашать; 4) приглашать XI artificium, i n [artǐfex] искусство, ма-appropinquo 1 приближаться (к чему— стерство

dat.) arx, arcis f крепость, кремль, акрополь

Aprīlis, е апрельский ascendo, ndi, nsum, 3 всходить, под-aptus, a, um прикрепленный ниматься (куда асе.)

apud praep. с. асе. у, при, около, Asia, ae f Азия

подле VIII asper, ĕra, ĕrum 1) шероховатый;

Apulia, ae f Апулия, область в юго- 2) трудный, тяжкий

вост. Италии aspǐcio, spexi, spectum, 3[ad-specio]

aqua, ae f вода I смотреть, замечать

aquǐla, ae f 1) орел; 2) знамя рим- asporto 1 [abs-porto] уносить

ского легиона: изображение орла assentātor, ōris m [ad-sentio] льстец

из бронзы, прикрепленное к древку astrum, i n греч. звезда, созвездие

Aquileja, ae f Аквилея, город в Италии at conj., но, же, с другой стороны, Arar, ăris m Арар, приток Родана тогда как

(совр. Срна) Athēnae, ārum f Афины, главный го-arātrum, i п [аrо] плуг, соха род Аттики

arbǐtror, ātus sum, āri 1 думать, по- Atheniensis, is m [Athēnae] афинянин

лагать, считать; иногда страдат. atheus, i m греч. безбожник, атеист

значение: считаться XX Atilius, i т Атилий, римск. потеп

arbor, ŏris f дерево X atŏmus, i f греч. атом (букв.: «неде-Archidamus, i m Архидам, спартан- лимый»)

ский царь (359338 до н.э.) atque con], см. ас; a. etiam и даже

Archimedes, is т Архимед (287212 atrox, ōcis 1) ужасный; 2) суровый,

до н.э.), величайший математик жестокий

и физик древней Греции Attǐca, ae f Аттика, область Греции ardeo, arsi, (arsūrus), 2 гореть, пылать с главным городом Афины

arēna, ae f песок; pi. пустыня Attǐcus, i m Аттик, римск. cognomen; argentum, i n серебро Titus Pomponius А. Тит Помпо-

argumentum, i n доказательство, довод ний А. (10932 до н.э.), друг

arǐdum, i n суша Цицерона

Arīo, ŏnis m греч. Арион (ок. 600 до attingo, attǐgi, attactum, 3 [ad-tango] н. $.) поэт-кифаред (с. асе.) 1) касаться, трогать; 2) до-

Ariovistus, i т Ариовист (/в. до н.э.), стигать

вождь германского племени свевов attollo, —, —, 3 [ad-tollo] поднимать

Aristotĕles, ism Аристотель (384—322 attribuo, tribui, tribūtum, 3 [ad-tri-

до н. э.), крупнейший древнегре- buo] 1) наделять, предоставлять;

ческий философ 2) приписывать

arma, ōrum n pi. t. оружие VI auctor, ōris m [augeo] 1) творец, дея-

armātus, a, um вооруженный тель; 2) писатель, автор XVI

 

aucforǐtas, ātis f [auctor] влияние, зна- bellicōsus, a, um [bellum] воинствен-

чение, авторитет XXV ный

audacia, ae f [audax] 1) смелость, от- bellum, i п война IV

вага; 2) дерзость, наглость bene adv. (compar. melius, superl. op-

audax, ācis [audeo] отважный, дерз- time) [bonus] хорошо XVII

кий XII benefǐcium, i n [bene-+făcio] доброе

audeo, ausus sum, ēre 2 сметь, осме- дело, благодеяние, услуга XXII

ливаться, решаться XX benevŏleadv. [bene+vŏlo] благоже-

audio 4 слушать, слышать II лательно, милостиво

audītor, ōris m [audio] слушатель, benigne приветливо, радушно

ученик bestia, ae f животное, зверь II

au-fĕro, abs-tǔli, ab-lātum, au-ferre Bias, Biantis m греч. Биант (VI в.

1) уносить; 2) отнимать до н. э.)

augeo, auxi, auctum, 2 увеличивать bibliothēca, ae f греч. библиотека

XXVII bibo, bibi, -, 3пить

Augustus, i m Август, cognomen Ок- bimilennium, in [bis+mille] две ты-

тавиана(63 до н.э.14 н.э.), сячи

первого римск. императора bis adv. дважды VI

aureus, a, um [aurum] золотой blandior, ītus sum, īri 4 льстить

auris, is f ухо; слух Boeōti, ōrum m беотийцы, жители

aurōra, ae f [aurum] утренняя заря; Беотии (область в средней Гре-

Aurōra, ae f Аврора, богиня ут- ции с главным городом Фиеы)

ренней вари bonum, i n [bonus] добро, благо; pi.

aurum, i n золото имущество

aut conj, или bonus, a, um (compar. melior, melius,

autem conj. но, же gen. meliōris; superl. optimus, a,

autumnus, i m осень XXI um) 1) хороший, добрый; 2) чест-

auxilium, i n [augeo] помощь, содей- ный, порядочный VI

ствие; pi. вспомогательные войска bos, bovis m, f бык, корова

VIII brevis, е короткий; brevi (sc. temp5re)

avaritia, ae f жадность, алчность вскоре, быстро XI

ave радуйся; здравствуй Britannia, ae f Британия, террито-

a-verto, verti, versum, 3 отворачи- рия совр. Англии и Шотландии

вать Britannus, i m британец, житель Бри*

avis, is f птица XVIII тании

a-vŏlo 1 улетать

 

В С

balneum, i п ванна С. = Caius

barba, ae f борода cădo, cecǐdi, cāsum, 3 1) падать; 2) по-

barbărus, i m греч. иноземец, чуже- гибать XVI

странец; варвар caecus, a, um слепой

Bassa, ae f Басса, женск. имя caedo, cecīdi, caesum, 3 1) рубить,

beātus, a, um счастливый, блажен- резать; убивать; 2) высекать, вы-

ный езать (на камне) VII

Belgae, ārum m белги, племена, жив- caelestis, e [caelum] небесный

шие в сев, Галлии caelo 1 гравировать, чеканить

caelum, i n 1) небо; 2) климат, по- caput, ǐtis n 1) голова; 2) глава: 3) сто-

года XXVI лица X

Caesar, ăris т Цезарь, римск. cogno- career, ĕris m темница, тюрьма

men; Gaius Julius С. Гай Юлий Ц. саrео, ui, —, 2 быть лишенным, не

(100—44 до н. э.), полководец, иметь (чего—аЫ.)

писатель, оратор, политический carissǐmus, a, urnsuperl. к carus

деятель; после его смертити- carǐtas, ātis f [carus] любовь

тул римск. императоров carmen, ǐnis n песня, стихотворение X

calamǐtas, atis f бедствие, несчастье; carnǐfex, ǐcis m палач

поражение Carthaginiensis, is m [Carthago] карфа-calcar, āris n шпора генянин

Calchas, antis т греч. миф. Калхант, Carthāgo, ǐnis f Карфаген, город на

прорицатель в войске греков под сев. побережье Африки (совр. Ту-

Троей нис)

Caligǔla, ае т Калигула, прозвище carus, a, um дорогой, милый

римск. императора Гая Юлия Це- caseus, im. сыр

варя Германика (37—41 н. э.) Cassius, im Кассий, римск. патеп;

Calypso, us (или onis) f греч. миф. Lucius С. Longlnus Луций К. Лон-

Калипсб гин; будучи консулом, потерпел

campus, im поле, равнина VI поражение и погиб в войне про-

canis, ism, f собака XVIгельветов в 107 до н. з.

Cannae, ārum f Канны, деревня в Any- castellum, i n крепость, укрепление

лии, место решительного сраже- castra, ōrumn pl. t. лагерь VIII

ния между Ганнибалом и римля- castus, a, um чистый, непорочный,

нами (216 до н. э.) безупречный

cano, cecǐni, cantum, 3 петь; ad cithă- casus, us m [cado] 1) падение; 2) грам.

ram с. петь, аккомпанируя себе падеж; 3) случай XVI

на кифаре catēna, ае f цепь; pi. оковы

cantilēna, ае f [сапо] песня; презрит. Catilīna, ае m Каталина, римск. cog-

старая песня, канитель потеп; Lucius Sergius С. Луций

canto 1 [сапо] петь XV Сергий К. (ок. 108—62 до н. э.),

căpio, cēpi, căptum, 3 1) брать; arma организатор заговора 63 до н. э.

с. браться за оружие; consilium с. Cato, ōnis m Катон, римск. cognomen;

принимать решение, решаться; Marcus Porcius С. Major Марк

2) получать; detrimentum с. по- Порций К. Старший (234149 нести убыток, потерпеть ущерб; до н.э.), непримиримый враг Кар-

3) пленять; 4) захватывать, завое- фагена

вывать; amicitiam с. приобретать causa, ае f [cado] причина; дело; еа

дружбу; 5) доезжать, доплывать (qua) de causa по (э)той причине VI

(до чегоасс.) IIIcausā(abl. от causă в знач. постпо-Capitolīnus, a, um [Capitolium] капи- вит. ргаер. с. gen.) для, ради, по

толийский причине, из-за

Capitolium, i n Капитолий, холм cautio, ōnis f осторожность

с крепостьюодин из 7 холмов, cavo 1долбить

на которых был располоокен древ- cecǐdiсм. cado

ний Рим cecīdiсм. caedo

captīvus, i m пленник cedo, cessi, cessum, 3 1) идти, сту-

capto 1 [căpio] хватать, ловить пать; 2) уступать III

celĕbro 1 славить, прославлять circum-sto, stĕti, —, 1 стоять вокруг,

celer, ĕris, ĕre быстрый, скорый XVII обступать

celerǐtas, ātis f [celer] скорость, быст- circum-vĕnio, vĕni, venturn, 4 окру-

рота жать, брать в кольцо, обступать

celerǐter adv. [celer] быстро, скоро cithăra, аеf перс.-греч. кифара, струн-

сеnа, ае f обед ный инструмент

censeo, censui, censum, 2 думать, по- citharista, ае т [cithara] греч. играю-

лагать, считать; решать щий на кифаре, кифаред

centesǐmus, a, um [centum] сотый cito adv. быстро, скоро

centum сто XXI civis, is m, f гражданин, граждан-

centuria, ае f [centum] центурия, ка XII

отряд солдат civǐtas, ātis f [civis] 1) гражданство,

Ceres, ĕris f римск. миф. Церера, бо- община; 2) государство IX

гиня земледелия (отождествля- clam adv. тайно, тайком

лась с греч. Деметрой) clamo 1 восклицать, кричать II

cerno, crevi, cretum, 3 различать; clamor, ōris m [clamo] крик

узнавать, определять clarǐtas, ātis f [clarus] ясность

certe adv. [certus] конечно, во всяком clarus, a, um светлый, ясный; знаме-

случае нитый, известный VI

certus, a, um [cerno] 1) верный, бес- classls, is f 1) разряд, класс; 2) флот

спорный; 2) истинный, надежный; XIV

3) определенный; certiōrem facĕre claudo, si, sum, 3 запирать, замы-

извешать, уведомлять; certior fieri кать

быть извещаемым XVII clavus, i m гвоздь

cervix, īcis f (преимущ. pi.) шея, за- clemens, ntis мягкий, снисходитель-

тылок ный

сеtĕrum adv. [ceterus] впрочем clementia, ае f [clemens] снисходи-

cetĕrus, a, um прочий, остальной тельность, мягкосердечие

Chaeronēa, ае f Херонея, городе Гре- Cleomĕnes, is m греч. Клеомён

ции, где Филипп Македонский по- Clodius, i m Клодий, римск. потеп

бедил афинян и беотийцев (338 Clusium, i n Клузий, город в Этрурии

до н. э.) coactus, a, um см. cogo

cibus, i т еда, пища Cocles, ǐtis m см. Horatius

Cicĕro, ōnis т Цицерон, римск. cog- Codrus, i m греч. миф. Кодр

потеп; Marcus TuIIius С. Марк coēgi см. cogo

Туллий Ц. (10643 до н. э.), coepi, coeptum, coepisse defect, начи-

оратор, писатель, политический нать XVIII

деятель cogǐto 1 1) думать, мыслить, размыш-

cingo, dnxi, cinctum, 3 окружать, лять; 2) замышлять

опоясывать cognōmen, ǐnis n [co-gn6men = nomen]

Cinna, ае от Цинна, римск. cognomen римск. фамильное имя (ставится

circǐter adv. [circum] приблизительно, после потеп)

примерно cognosco, nōvi, nǐtum, 3 [co-gnosco =

circǔlus, i m окружность, круг nosco] узнавать, познавать XIX

circum praep. с. асе. вокруг, около XV cogo, coēgi, coactum, 3 [co-ăgo] 1) cro-

circum-sĕdeo, sĕdi, sessum, 2 окру- нять, собирать; 2) принуждать,

жать; осаждать заставлять XIV

circum-sisto, stĕti, — 3 окружать cohors, rtis f когорта

cohortor, ātus sum, āri 1 ободрять, con-cēdo, cessi, cessum, 3 1) уходить; воодушевлять 2) уступать; 3) даровать (vitam)

collegium, i n [colltgo] товарищество, concordia, aef {con-cor] согласие, еди- общество, союз нодушие I

collǐgo, lēgi, lēctum, 3 [con-lĕgo] со- con-cresco, crēvi, crētum, 3 сгущать-

бирать ся, твердеть; замерзать

collis, is m холм, возвышенность concrētus, a, um см. concresco

collŏco 1 [con-locus] 1) ставить, поме- concursus, us m [con-curro] стечение

щать; 2) воздвигать (monuments); condemno 1 [con-damno] 1) осуждать;

3) пристраивать, выдавать замуж 2) обвинять

colloquium, i n [collŏquor] беседа, condicio, ōnis f 1) условие; 2) состoя-

разговор, переговоры XVIII ние, положение

colloquor, locūtus sum, lŏqui 3 [con- con-do, dǐdi, ditum, 3 1) основывать,

lŏquor] вести переговоры создавать; 2) прятать XV

colo, colui, cultum, 3 1) возделывать, con-dūco, xi, ctum, 3 сводить, соби-

обрабатывать; 2) почитать VI рать