Употребление предлогов и предложных сочетаний
Употребляются с Р.п. (чего?) | Употребляются с Д.п. (чему?) |
в отношении в сторону во избежание в целях в течение в продолжение вследствие ввиду в силу в сопровождении впредь до за счет касательно насчет независимо от относительно по мере по линии по причине при посредстве со стороны | Благодаря в отношении к применительно к сообразно согласно по соответственно вопреки |
Исходя из (чего?) имеющейся потребности, в заключение (чего?) отчета, сообразно (с чем?) с_ принятым ранее решением, согласно (чему?) принятому ранее решению, включая (что?) начисления (пени) за непогашенную задолженность, впредь (до чего?) до особого распоряжения и тому подобные канцеляризмы, представляющие собой клишированные фразы, закреплены за одной грамматической падежной формой. Наряду с канцеляризмами-фразеологизмами (принять во внимание, принять к сведению, поставить на голосование, принимать меры, довести до сведения и т.п.) такие словосочетания создают жесткий текстовой каркас, проявляющийся во взаимообусловленности текстовых частей и фрагментов предложения.
Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления:
Воплощение (во что?) в жизнь - претворение (в чем?) в практике.
Выйти (откуда?) из вагона, из автобуса - сойти (с чего?) с поезда, парохода.
Идентичный (чему?) прежней формулировке - сходный (с чем?) с формулировкой.
Надеть (что?) жакет (на кого?) на ребенка – одеть (кого?) ребенка.
Обидится (на что?) на слова - обижен (чем?) словами.
Обрадоваться (чему?) возвращению сына - обрадован (чем?) результатами.
Обращать внимание (на что?) на мелочи - уделять внимание (чему?) мелочам.
Опираться (на что?) на факты - базироваться (на чём?) на фактах.
Основываться (на чём?) на достижениях - обосновывать (чем?) данными.
Отзыв (о чем?) о статье - рецензия (на что?) на статью.
Отчитаться (в чём?) в расходовании аванса - сделать отчет (о чем?) о работе.
Полный – исполненный – преисполненный (чего-либо) любезности - наполненный (чем?) ароматом воздух.
Превосходство (чего над чем?) новой техники над старой - преимущество (чего перед чем?) новой техники перед старой.
Препятствовать (чему?) экономическому развитию – тормозить (что?) развитие.
Примириться (с чем?) с неудобствами - смириться (перед чем?) перед судьбой.
Различать (что и что?) вводные и вставные конструкции - отличать (что от чего?) вводные конструкции от вставных.
Рассердиться (на что?) на шутку - рассержен (чем?) глупой шуткой.
Уверенность (в чём?) в успехе - вера (во что?) в успех.
Удивляться (чему?) смелости - удивлен (чем?) смелостью.
Уплатить (за что?) за проезд - оплатить (что?) проезд.
Стилистические функции обращений
Обращения называют того, к кому мы обращаемся с речью. В роли обращений выступают собственные имена людей, названия лиц по родству, по общественному положению, профессии и т. д.
Соседушка, мой свет! Пожалуйста, покушай (И.А. Крылов).
Государь мой премилосердный! Я до тех пор не намерен приехать в Покровское, пока не вышлете вы мне псаря Парамошку с повинной (А.С. Пушкин).
В текстах с эмоционально-экспрессивной окраской функция обращения заключается не столько в назывании адресата, сколько в его характеристике.
Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов).
Личные местоимения второго лица в качестве обращения в литературном языке не используется.
Причастный оборот
Причастный оборот может полностью находиться или после определяемого слова (рукопись, отредактированная редактором) или перед ним (отредактированная редактором рукопись), но не должен включать в себя определяемое существительное (отредактированная рукопись редактором).
Причастия требуют при себе пояснительных слов, поэтому стилистически неудачны сочетания: Взятые книги лучше вернуть (лучше: взятые из библиотеки книги); Приехавшие делегаты разместились в общежитии (приехавшие на конференцию делегаты).
Причастные обороты синонимичны придаточным предложениям и могут заменять друг друга. Однако причастный оборот и придаточное предложение не могут быть однородными.
Деепричастный оборот
Деепричастные обороты, как и причастные, являются принадлежностью книжной речи. Деепричастный оборот всегда относится к сказуемому и должен выражать дополнительное действие подлежащего. Если же объект действия представлен в виде косвенного падежа, но в предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то конструкция является неверной. Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно.