Выработка электроэнергии

Лексический материал:

1. Традиционные и альтернативные способы выработки электроэнергии

2. Передача электроэнергии на расстоянии

3. Принцип работы и оборудование электростанции

Грамматический материал:

1. Грамматические замены: члена предложения, части речи, грамматической категории

2. Перестановки

3. Кальки

4. Синтаксическое уподобление

 

Металлургия

Лексический материал:

1. Черные и цветные металлы

2. Свинец. Физические и химические свойства

3. Цинк. Физические и химические свойства

4. Применение свинца и цинка

5. Уран. Физические и химические свойства

6. Применение урана

7. Переработка урана

8. Титан и магний. Производство титана и магния.

Грамматический материал:

1. Синтаксическое уподобление

2. Лексико-грамматические трансформации

 

Охрана окружающей среды

Лексический материал:

1. Основные взгляды на использование природных ресурсов

2. Основные проблемы охраны окружающей среды

Грамматический материал:

1. Уровни эквивалентности

 

 

Список рекомендуемой литературы

 

1. Новицкая Ю.В. Технический перевод. Учебное пособие для студентов специальности «Переводческое дело» и «Иностранный язык»

2. Крупнов В.Н. «Курс перевода», М. 1979 г.

3. Мирам Г.Э. и др. Основы перевода. Курс лекций. Учебное пособие. – К.: Эльга, Ника-Центр, 2002.

4. Абдрахимова Г.Б. Роль предпереводческого анализа для достижения адекватности перевода // Мир языка: Мат. II Междунар. научно-теор. конф., Ч. 1.- Алматы, 2001.

5. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика.- С-П., 2001.

6. Бархударов Л. С. Язык и перевод.- М. 1975.

7. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский.-М., 1998.

8. Влахов С. и Флорин С. Непереводимое в переводе. - М., 1980.

9. Гарбовский Н.К. Теория перевода. - М., 2004.

10. Загидуллин Р. 3. Переводоведение в Казахстане: состояние и перспективы // Актуальные проблемы теории и практики перевода в контексте современности. - Алматы, 2000.

11. Загидуллин Р.З. Языковая личность переводчика // Иностранные языки в высшей школе. - Алматы, 2004, № 1.

12. Казакова Т.А. Практические основы перевода. - СПб., 2000.

13. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. - М., 1973.

14. Левицкая Т. Р., Фиттерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский.- М., 1963г.

15. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика.- М., 1974.

16. Miram G.E., Daineko V.V. et al. Basic Translation: A Course of lectures on translation theory and practice. - Kiev, 2002.

17. Mona Baker. In Other Words. A coursebook on translation.- London, 1992

18. Peter Newmark. Approaches to translation. Phoenix ELT, 1995

19. Zagidullin R.Z. Translation Studies in Kazakhstan: Cognitive-Communicative Approach // Translation: New Ideas for a New Century. - Vancouver, 2002.