Ноябрь, 1975 Джон и Элизабета Шерил. 1 страница

Самые счастливые люди на земле

 

Посвящается нашим родителям

 

ИССАКУ И ЗАРОУГИ ШАКАРИЯНАМ,

СИРАКАНУ И ТИРУНИ ГАБРИЛЕЯНАМ, которые дали нам наследство среди наисчастливейших людей на земле.

 

Авторы

 

Демос Шакариян

 

Оглавление

Вступление

Весть из-за горы

Соединенная Пасифик Авеню

Часовая бомба

Человек, который переменил свои мысли

Рука, ухваченная за небо

Холливудский Бовл

Время испытания

Клифтонская Кафетерия

Нога на столе

Мир начинает обращаться

Золотая цепь

 

Вступление

Был серый декабрьский день 1960 года, когда мы заехали нашим, большим автомобилем на предпоследнюю стоянку перед Президентской Гостиницей в Атлантик Сити.

Несколько минут позже избитый Кадилак с Калифорнийским номером повернул в стоянку рядом с нами, из которого вышел большой мужчина в широкополой шляпе.

Он протянул свою мозолистую руку и сказал:

"Меня звать Демос Шакариян".

Он перешел на другую сторону автомобиля и открыв дверь для красивой черноволосой женщины, сказал: "А это моя жена Розалия".

Мы в свою очередь представились им и сказали, что мы репортеры журнала, с назначением расследовать говор языками, добавляя очень торопливо, что мы приехали "только посмотреть".

И мы насмотрелись. Президентская Гостиница на той неделе была сценой районной конференции организации, называемой: Интернациональное Общение Коммерсантов Полного Евангелия, которой Демос был основателем и президентом. Тысячи людей приехали в Атлантик Сити на эту конференцию со всех мест восточного побережья.

Некоторые из них хотели только повстречаться с этим фермером с загорелым лицом в широкополой шляпе, а другие хотели обменяться переживаниями о том, что Святой Дух сотворил в их жизни, а еще некоторые, подобно нам, только посмотреть - немного с опасением и больше с недоверием.

Будем осторожны с нашими чувствами, мы предостерегали один другого, как например: выкрики, поднятие и взмахи руками, исступленные свидетельства - этот устарелый способ приводить людей в возбуждение.

Мы были осторожны, ... но ничего подобного не случилось. С передней стороны гостиного зала Демос руководил собраниями со сдержанными чувствами, как будто прислушиваясь к голосу, которого мы не слышали. Вместо нами ожидаемого беспорядка, воздержание и приличный порядок присутствовал на конференции.

Вооружившись против удара, которого не случилось, у нас не было защиты против любви, которую мы пережили на этой неделе со многими сотнями других, начав наше собственное хождение в Духе.

Прошло 15 лет после этого памятного декабря. За это время, следуя за движением Пятидесятников, мы побывали во многих частях света, потому что здесь мы находим хорошие свидетельства, возбуждение, перемену жизни и реальность церковной жизни в наши дни. И с течением времени мы стали замечать интересное явление.

С кем бы мы ни говорили, чья вера была оживлена: мужчины и женщины, дети и старшие люди, Римо-католики и Меннониты - все они начинали свой рассказ от этой необычайней группы деловых мужчин и молочного фермера из Довней, Калифорнии, по имени Демоса Шакарияна.

Как это может быть, мы спрашивали себя, чтобы этот застенчивый, не красноречивый человек со сдержанной приятной улыбкой, который, кажется, никогда не торопился и который, кажется, не знает сегодня, что будет делать завтра, чтобы он имел такое влияние на миллионы людей?

Мы решили провести с ним интервью и узнать об этом.

Нам легче было придти к этому решению, нежели его осуществить. Демос мог быть в Бостоне или в Банкоке или даже в Берлине и Демос не отвечает на письма. Но в течение последних четырех лет мы имели с ним несколько встреч. Демос и Розалия приехали на восток посетить нас.

Позже мы встретились в Швейцарии в шале нашего приятеля.

Мы вместе работали в Монако и в Пальм Спрингс.

Мы беседовали в автомобиле, на аэродромах, в армянских ресторанах. Самое приятное время мы провели в их доме в Довней, Калифорнии, в маленьком домике, который они построили в 1934 году и в котором родились их первые дети.

Дом Демосового отца стоит рядом с его домом, но он пустой со дня смерти его отца. Он гораздо красивее и имеет больше комнат, но для Демоса и Розалии с их домиком связано больше воспоминаний.

И так постепенно мы стали разгадывать Демосову тайну.

Часть этой тайны его родные привезли с собой из Армении. Этот древний христианский народ больше других пострадал за свою веру. Из этого страдания выросла прозорливость.

Прозорливость эта больше веяной расы или народности.

Все мы нуждаемся в знании этого секрета и когда мы его знаем, как говорит Демос, неважно, что бы в мире нас ни окружало, мы будем наисчастливейшими людьми на земле.

 

Ноябрь, 1975 Джон и Элизабета Шерил.

 

 

Весть из-за горы

Однажды ночью мы с моей женой Розой проезжали через Лос Анжелос по пути домой.

Весьма неожиданно у меня появилось желание съехать с главной автострады и проехать мимо дома, где жил когда-то мой дед Демос по приезде в Америку.

После нашего сорокадвухлетнего супружества с Розой, она привыкла к таким моим внезапным импульсам и хотя уже был час ночи, она не сказала и единого слова, когда я свернул с дороги и поехал в часть города, называемой Лос Анжелос Флетс.

Квадратный штукатуренный дом под номером 919 на Бостонской улице был уже снесен. Мы посидели некоторое время в автомобиле, смотря вокруг на новые городские постройки, заменившие развалившиеся дома. Затем я повернул автомашину и мы направились на автостраду.

Мысли о моем дедушке путешествовали со мною в эту теплую калифорнийскую ночь.

Я знал, почему я ночью свернул с дороги. Я это сделал благодаря пророчеству, которое мы с Розой слыхали в начале этого вечера. Мы были на собрании Коммерсантов Полного Евангелия в городе Беверлей Хилс, на котором кто-то предсказал, заверяя, что слова эти были от Бога, о грядущем великом преследовании христиан во всех частях света, включая Соединенные Штаты Америки.

Что мы могли сказать о таком предсказании? Что сделали мои предки с такой вестью столетие тому назад? Такое же самое пророчество было дано тогда и все, что было предсказано, исполнилось в жизни моего деда, моего отца и в моей жизни лишь потому, что мы серьезно отнеслись к нему.

Был второй час ночи, когда я въехал во двор в Довней. Свет луны не располагал меня ко сну. Я обычно поздно иду спать, к неудовольствию Розы, поэтому она ушла спать.

Я же подвинул старое кресло ближе к окну в общей комнате, уселся в нем и в темноте позволил моим мыслям уйти в далекое прошлое.

Я никогда не знал деда Демоса, так как он умер до моего рождения. Но я сотни раз слыхал рассказы про него. Я знал каждую деталь в этих рассказах. И теперь, смотря на апельсиновый сад, залитый серебристым светом луны, мне казалось, что я вижу отдаленный расстоянием и временем другой край. Для армянина не составляет трудности увлекаться мечтами. Мы ветхозаветный народ. Для нас прошлое и настоящее очень сильно переплетено в нашем мышлении и то, что случилось столетия или тысячелетие тому назад, для нас оно так реально, как бы случившееся сегодня.

Я так часто слыхал описание маленькой деревни Кара Кала, что для меня не составляло трудности мысленно видеть ее, расположенную на скалистом подножью горы Арарата. На этой горе, как сказано в Библии, остановился ковчег Ноя. В моих мыслях я видел каменные постройки, хлев и навесы и однокомнатный домик, где жил мой дед Демос. В этом домике родились пять дочерей деда, но у него не было и одного сына, что считалось у армян, как и у израильтян, бесславием.

Я представляю себе, как дедушка шел в молитвенный дом со своими пятью дочерями.

Хотя большинство армян по вероисповеданию православные, дедушка и многие другие в Кара Кала были пресвитерианами. Я мысленно вижу его, идущего вдоль по улице к молитвенному дому, в это особое воскресенье с высоко поднятой головой, несмотря на внутреннее переживание.

Меня удивляет, что дед, даже нуждаясь в этой необыкновенной вести, не скоро принял ее, хотя она и просачивалась к нам через горы около пятидесяти лет. Весть эта была принесена русскими. Дедушка любил русских, но он был слишком уравновешенным, чтобы поверить в рассказы о чудесах. Наконец русские приехали караваном крытыми возами. Они были одеты, подобно нашим людям, в длинные рубахи с высокими воротниками, опоясанные поясками с кисточками, женатые мужчины с бродами. Армяне не имели трудностей понимать русских, так как большинство наших людей говорили по-русски. Наши армяне слушали рассказы русских "о излиянии Святого Духа", как называли русские, на сотни тысяч православных русских людей.

Русские приехали с подарками, с дарами Духа, которыми они хотели поделиться. Я слышу моих дедушку и бабушку, беседующих между собою до поздней ночи, после одного из таких посещений. Я допускаю, что наверно дедушка сказал, что все, о чем говорили русские, они говорили по Писанию.

"Я имею в виду исцеления, которые в Библии. А так же и языки. И пророчество. Лишь одна трудность в том, что не по-армянски", что было бы доказательством подлинности. Верное. Практическое.

А бабушка всегда с тяжелым сердцем могла ответить: "Ты сам знаешь, что если говоришь о пророчестве и исцелении, то это говоришь о чудесах".

"Да".

"А если бы мы таким образом получили Святого Духа, думаешь, что мы могли бы просить чуда?"

"Ты намекаешь, чтобы просить сына?"

И бабушка, возможно, заплакала. И я определенно знаю, что в одно ясное майское утро 1891 года бабушка плакала. С течением времени некоторые семьи, проживающие в Кара Кала, приняли благовестив от русских пятидесятников. Шурин дедушки Магардич Мушеган был одним из них. Он был крещен Святым Духом и часто посещал Шакариянов на их ферме, беседуя о найденной радости в его жизни.

В этот особый день, мая 25-го 1891 года, бабушка и с нею другие женщины, в углу однокомнатного домика занимались рукоделием. Бабушка пробовала шить, но ее слезы падали на работу, лежащую на ее коленах.

По другой стороне комнаты, ближе к окну, где было светлее, сидел Магардич Мушеган с открытой Библией на коленах и читал.

Вдруг Магардич закрыл свою Библию, встал, перешел через комнату и стал перед бабушкой. Его густая черная борода тряслась от волнения.

"Гулисар", сказал Магардич, "...Господь только что проговорил ко мне!"

Бабушка выпрямилась и говорит: "Да, Магардич?"

"Он открыл мне нечто для тебя", сказал Магардич. "Гулисар, ровно через год от сегодняшнего дня у тебя родится сын".

Когда дедушка вернулся с поля, бабушка встретила его на пороге с чудной пророческой вестью. Довольный, желающий верить, все же скептически настроенный, дедушка ничего не сказал. Он только улыбнулся, пожал плечами и отметил число на календаре.

Шли месяцы и бабушка опять забеременела. За это время все в Кара Кала знали о пророчестве и с нетерпением ожидали его исполнения. И точно через год после пророчества, мая 25-го 1892 года бабушка родила мальчика.

Посещение нас Святым Духом было нашим первым личным опытом. Все в Кара Кала соглашались, что выбор имени для мальчика был правильным: его назвали Исааком, потому что, подобно долгожданному сыну Авраама он был сыном обетования.

Я уверен, что дедушка был весьма довольным и счастливым человеком, когда со всей семьей он шел в молитвенный дом каждый воскресный день после рождения Исаака.

Все же мой дедушка имел в себе жилку гордости, как и все армяне. Он был неуступчивым, чтобы безоговорочно принять все то, что он пережил в связи с обетованиями, упоминаемыми в Библии. Может быть, предсказание Магардича было лишь удачным случаем.

А потом одного дня все сомнения дедушки исчезли раз и навсегда.

В 1900 году, когда Исааку было всего восемь лет, а его младшей сестре Хамас четыре, пришло известие, что сотни русских верующих едут через горы к нам в крытых телегах. Все были весьма рады гостям. У жителей Кара Кала был обычай с приездом гостей устраивать праздник. Несмотря на то, что дедушка не соглашался с проповедью полного Евангелия, которое проповедовали русские, все же он считал их приезд и посещение временем для славь Божьей и настаивал, чтобы празднование происходило на равнине перед его домом.

Дедушка гордился своим отборным стадом. Услышав о приезде русских, он пошел к стаду, и выбрал наилучшего и наижирнейшего молодого бычка для приема гостей. К сожалению, этот отборный бычек, после проверки оказался с недостатком. Он был слепым на один глаз.

Что делать? Дедушка знал учение Библии. Он знал, что в жертву Богу нельзя приносить животное с недостатком. Не так ли сказано в Книге Левит 22-ой главе 20-ом стихе? "Никакого животного, на котором есть порок, не приносите; ибо это не приобретет вам благоволения".

Что за дилемма! В целом стаде не было другого равного по качеству и весу животного, чтобы накормить сотни гостей. Дедушка осмотрелся вокруг себя для уверенности, что его никто не видит. А если бы зарезать этого бычка на мясо, а голову с бельмом спрятать? Так он и решил сделать.

Он завел слеповатого бычка в коровник, зарезал его, а голову положил в мешок и спрятал в темном углу под кучей зерна.

Дед только что успел закончить свою работу с подготовкой мяса, как раздалось тарахтанье возов, въезжавших в Кара Кала. Что за приятное явление! Спускаясь по пыльной дороге ехал знакомый караван возов, запряженных четверками потных лошадей. Возле кучера на первом возу сидел стройный, внушительный, белобородый старец, проводник и пророк всей группы. Дед с маленьким Исааком вышли на дорогу, чтобы приветствовать гостей.

По всему селению шла быстрая подготовка к празднику. Молодой и жирный бычек уже жарился на вертеле над жаркими углями. В тот же вечер, томимые ожиданием и голодом, все собрались вокруг длинных досчатых столов. Перед ужином надлежало помолиться.

Эти русские верующие никогда не начинали молиться, даже перед едой, пока не получат, как они называли "помазания". Они ожидали перед Господом, пока, по их понятию, Дух не сходил на них. Они верили, к немалому удивлению дедушки, что они буквально чувствовали сошествие и присутствие Духа. И когда это случалось, они поднимали вверх руки и начинали прыгать (радеть) от радости.

На этот раз, как и всегда, русские ожидали на помазание от Духа. Немедленно, как и ожидалось, один за другим они начали подпрыгивать. Все шло своим порядком. Скоро последует молитва над пищей и дальнейшее празднование. Но к великому удивлению моего деда, старец внезапно поднял вверх руку, не в форме благословения, а как знак задержки всего происходящего. Посмотрев на деда своим пронзительным взглядом, высокий белобородый старец отошел от стола, не сказав и единого слова.

Глаза дедушки весьма внимательно следили за старцем, когда он перешел через двор и направился в конюшню. Через несколько минут он вернулся. В своей руке он Держал мешок, который дед спрятал под кучей зерна. Дед от страха начал трепетать. Как мог этот человек знать, что сделал дедушка!

Никто его не видел. Русские еще не въехали даже в село, когда он спрятал эту голову.

Теперь старец положил мешок открытым перед дедом, чтобы все видели голову с бельмом на глазе.

"Сознаетесь ли вы в чем-нибудь, брат Демос ?" спроси русский.

"Сознаюсь", сказал дед, полный трепета. "Но как вы могли знать это?"

"Бог открыл мне," - прямо ответил старец. "Вы все еще не верите, что Бог говорит со Своими людьми сегодня, как когда-то в прошлом. Дух дал мне это слово знания, чтобы ты и твоя семья поверили. Вы противились силе Духа. От сегодняшнего дня вы больше не будете противиться".

В этот вечер перед своими соседями и гостями дедушка исповедал свой задуманный обман. Со слезами на глазах, которые обильно текли по его лицу и бороде, дед просил прощения. ''Покажите мне", говорил он старцу, "как я могу исполниться Духом Божиим".

Мой дедушка склонился на колени и старец возложил на его голову свои мозолистые руки. Внезапно дедушка начал молиться радостной молитвой, которую ни он, ни кто другой из присутствующих не понимали. Русские эту молитву называли "языками - и принимали как знак сошествия Святого Духа на говорящего. В этот же вечер и моя бабушка была "крещена Духом".

Событие это стало началом великой перемены в нашей семье и в жизни одного известного жителя Кара Калы. Человек этот был известен во всем районе как юноша - пророк, хотя уже во время события с головой быка юноше-пророку было пятьдесят восемь лет.

Его звали Ефимом Герасимовичем Клубникиным и у него было замечательное прошлое.

Он был русским по происхождению, из семьи первых пятидесятников, пришедших из- за границы и поселившегося на постоянное жительство в Кара Кала. С раннего детства Ефим проявлял дар молитвы, часто долго постился и молился целыми часами. Все в Кара Кала знали, что когда Ефиму было одиннадцать лет, он слышал Божий голос во время одного из своих молитвенных бдений. В это время он провел в молитве семь дней и ночей и видел видение.

Явление это само по себе было весьма необыкновенным. Разумеется, как иногда ворчал ДЕД, всякий, кто так долго не ел и не спал, мог видеть видения. Но чем Ефим был занят во время этих семи дней, не так легко объяснить. Ефим не мог ни читать, ни писать. Сидя в своем маленьком домике в Кара Кала, он видел перед собой в видении чертежи с самым красивым почерком. Взяв карандаш и бумагу он семь дней сидел за грубым досчатым столом, которым семья пользовалась для еды и усердно переписывал виды и формы букв и диаграмм, проходящих перед его глазами.

Когда он закончил свои записи, они были показаны грамотным людям в деревне.

Оказалось, что этот неграмотный мальчик писал по-русски, и что в этих записях были некоторые инструкции. Он писал, что в указанное время в будущем для всех христиан в Кара Кала угрожает страшная опасность. Он предсказал время невыразимых переживаний для всего округа и брутального убийства сотен и тысяч мужчин, женщин и детей. Придет время, предупреждал он, что всем в окружности нужно будет бежать даже за море. И хотя он в своей жизни никогда не видел учебника географии, юноша-пророк нарисовал карту, точно указывающую куда христианам следует бежать. К великому удивлению взрослых, вода, точно указанная на карте, не была близко лежащим Черным морем, Каспийским морем или даже отдаленным Средиземным морем, но далеким, невообразимым Атлантическим океаном.

Вне всякого сомнения, что земля по другую сторону океана, ясно указанная на карте, была восточным побережьем Соединенных Штатов Америки.

Но беженцам не следует селиться там, гласило пророчество. Они должны ехать до западного побережья новой земли. Там, писал юноша-пророк, Бог их благословит и они будут преуспевать и их наследие будет благословенным народом.

Немного позже Ефим написал второе пророчество. Но все, что о нем было известно, то это то, что оно было написано на более отдаленное время, когда опять нужно будет спасаться бегством. Ефим просил своих родителей запечатать это пророчество в конверте и повторил указания, полученные в видении на это время. Ему было сказано, что только будущий пророк, избранный Богом для этого дела, сможет открыть конверт и прочитать пророчество для церкви. А если кто решится открыть конверт преждевременно, тот умрет.

Многие в Кара Кала с большим недоверием отнеслись к таким выдумкам маленького мальчика. Все же где-то должна быть разгадка этому "чудесному" писанию. А может быть он секретно научился читать и писать, лишь для того, чтобы пошутить над жителями деревни.

Другие наоборот убедились, что Ефим, юноша-пророк и его предсказания были правдивыми. Всякий раз, когда свежие новости политических беспорядков достигали этих спокойных холмов около горы Арарата, жители открывали пожелтевшие от времени страницы пророчеств и опять читали их. Трудности между турками мусульманами и христианами армянами достигали в это время большой напряженности. В августе 1896 года, четыре года до того, как у дедушки произошел случай с бычком, турецкая толпа вырезала больше чем шесть тысяч армян на улицах Константинополя.

Прошло много времени с тех пор, как дано было это пророчество и Константинополь был очень далеко от Кара Кала. Верно, пророчества в Библии были сказаны десятка и столетия до их исполнения. Но многие в Кара Кала, в том числе и мой дедушка, верили, что подлинные пророческие дары прекратились со времени составления

Библии. Немного позже, в начале 19-го столетия, Ефим объявил, что приближается время для исполнения слов, которые он написал около пятидесяти лет тому назад.

"Мы должны спасаться в Америку. Все, кто останутся здесь, погибнут".

Некоторые семьи пятидесятников в Кара Кала начали собирать свои унаследованные пожитки, приобретенные их предками с незапамятных времен. Ефим и его семья были первыми из числа выезжающих. Остающиеся в Армении сопровождали уезжающих насмешками. Скептически настроенные и не доверяющие, включая христиан, не верили, что Бог может дать такое детальное указание для людей современного века. Но предостережения эти оказались правдивыми. В 1914 году настало время невыразимых ужасов для Армении. С беспощадной аккуратностью турки начали кровавую расправу выселения двух третей армянского населения в Месопотамскую пустыню. Свыше одного миллиона мужчин, женщин и детей погибли в этом смертном походе, включая и жителей Кара Кала. Других полмиллиона были вырезаны в деревенских погромах, которые позже заимствовал Гитлер для уничтожения евреев.

"Мир не вмешался, когда турки уничтожали армян. Он лишь напомнил своим наблюдателям, что он не вмешается и теперь".

Немногим, кому удалось спастись из окружения, рассказывали о великом геройстве захваченных. Они говорили, что турки иногда предоставляли христианам возможность отречься от веры, взамен спасения жизни. Они обычно запирали христиан в конюшню или сарай и зажигали. "Если вы желаете признать и исповедывать Магомета, вместо Христа, то мы откроем вам дверь". Во всех таких случаях христиане избирали смерть и с хвалебными гимнами на устах погибали в пламени. Кто послушался предупреждения юноши-пророка и бежал в Америку, с ужасом слушали эти рассказы.

Дедушка Демос был первым из уезжающих. После его опыта с русским старцем, он больше не сомневался в верности пророчества. В 1905 году он продал ферму, которая была семейным наследством из поколения в поколение, за очень низкую цену. Из остальных вещей он взял лишь то, что можно было понести на плечах, включая в эту тяжелую ношу дровами разжигаемый медный самовар. Забрав свою жену и шесть дочерей: Шушан, Эстер, Сирун, Мага, Ерхан, Хамас и гордость своей жизни - тринадцатилетнего Исаака, он отправился в Америку.

Они приехали всей семьей в город Нью Йорк весьма благополучно. Помня пророчество, они в нем не остались . Согласно писанным указаниям они отправились через удручающую видом новую землю, пока не доехали до города Лос Анжелоса.

Здесь, к своей великой радости, они нашли небольшую, но постепенно ростущую армянскую часть города и некоторых друзей из Кара Кала. С помощью этих друзей дедушка занялся поисками квартиры. "Флетс" была самой дешевой частью Лос Анжелоса, но и здесь только в сожительстве с другими двумя новоприбывшими семьями дедушка мог поселиться в квадратном, штукатурном домике за номером 919 на Бостонской улице.

Все средства от продажи наследственной земли ушли на параходный билет через океан, на переезд через американский континент и на аренду квартиры. Дедушка немедленно отправился в поиски работы, но все старания найти работу были безуспешны.

Материальный кризис 1880 годов давал себя еще чувствовать здесь в Калифорнии.

Никакой возможности найти работу не было, а в особенности для новоприезжих и не знающих языка страны. Каждое утро дед выходил к месту найма на работу и каждый вечер он приходил домой более усталой походкой, чем предыдущего дня.

Раз на неделю все заботы отлагались в сторону, а это было время воскресного богослужения. В доме на Бостонской улице была большая передняя комната, которая употреблялась для общественных собраний. Собрания эти проводились в таком виде, как когда-то в молитвенном дом в Кара Кала.

Центральное место в молитвенном доме занимал большой стол, на котором лежала открытая Библия. По сторонам стола сидели мужчины, согласно их возраста старшие ближе к столу, а позади их младшие, а затем мальчики. По другую сторону комнаты, как и всегда, сидели женщины, также согласно их возраста. Старцы носили полные черные бороды, хотя иногда молодой мужчина, к удивлению всех, отращивал только усы. Было также принято, чтобы собрание, (если не все дни недели), то в воскресный день - мужчины были одеты в светлые рубахи, а женщины в длинные вышитые платья и вручную вязание шарфы, унаследованные поколениями.

Что за утешение и духовную поддержку получал дедушка от такого общения с этой группой христиан! Они все были убеждены, что Бог может говорить с ними непосредственно через Библию. Озабоченный потребностью работы, дедушка обычно склонял свои колени на маленьком восточном коврике, который он привез с родины и просил у Бога "откровения". Затем все собрание начинало молиться вполголоса, часто на незнакомом эстетическом языке, называемом "языками". Под конец молитвы один из старцев, подойдя к Библии, клал наугад свой палец. Им казалось, что указанное место или стих соответствовал их нужде. Может быть, место в Библии было о Божьей верности или о грядущих днях молока и меда, как предсказывал когда-то юноша- пророк. Во всяком случае, маленькая армянская церковь терпеливо ожидала этих дней и переживала прекрасные моменты христианского общения.

Однажды случилось нечто весьма приятное. Случилось, что дедушка со своим шурином Магардичем Мушеганом, (с тем, который предсказал рождение Исаака), шли в Лос Анжелосе по улице Сан Педро в поисках работы в платных конюшнях. Проходя мимо улицы Азиса они внезапно остановились. Вместе с запахом лошадей и упряжи они услыхали ясные звуки голосов, славящих Бога на "языках". До этого они даже не слыхали, чтобы в Соединенных Штатах были люди, поклоняющиеся Богу, как они.

Они быстро направились к перестроенной конюшне, откуда доносились звуки и постучали в дверь. К этому времени дедушка уже знал несколько английских слов.

"Можем ли мы войти?" Спросил дед. "Конечно!" Дверь широко отворилась. Затем последовали объятия, поднятие рук к Богу с благодарением, пение и славословие Бога.

Дедушка и Магардич вернулись на Бостонскую улицу с вестью, что пятидесятница пришла через море даже в эту далекую землю. Никто не знал в то время, что улица Азиса станет славным именем.

Здесь в этой отремонтированной конюшне шло пробуждение, которое даст вспышку проявлению духовных даров в разных местах света. В этой новой группе верующих дедушка видел подтверждение Божьего обетования сделать что-то новое в прекрасной

Калифорнии.

А что было это новое, он не дожил, чтобы видеть. Наконец дедушка получил долгожданную постоянную работу, которая так трагически оборвала его жизнь.

Одного дня в 1906 году он пришел домой в приподнятом настроении.

"Ты нашел работу", сказала бабушка.

"Да, нашел".

Вся семья немедленно окружила деда, когда он рассказывал эту добрую весть. В штате Невада, рядом с Калифорнией, пояснил дед, нанимают на работу на железной дороге.

Улыбка на лице бабушки моментально исчезла. Она уже слыхала про Неваду. Место там было пустынное при температуре свыше 45 градусов. Рабочие там падали мертвыми от жары, выполняя тяжелую работу прокладки рельсового пути.

"Но вы забыли", сказал с упреком дед, "что я фермер и привык работать на солнце.

Кроме этого, Гулисар, мать моего сына, что другое мы сможем сделать?"

Скоро после этого дед созвал старшин церкви и получил от них традиционное благословение на путь. Завернув перемену белья в одеяло, он немедленно отправился в пустыню. Через недолгое время почтальон еженедельно приносил почтовый перевод по адресу на Бостонской улице.

В один летний вечер пришла телеграмма, которой бабушка всегда страшилась. В ней было сказано, что в один жаркий день дед упал мертвым во время работы. Его тело будет доставлено семье поездом.

После смерти деда, мой отец Исаак приступил к выполнению семейных обязанностей, к которым он не был вполне подготовлен. В 14 лет он стал главой семьи. Несколько месяцев мой отец продавал газеты на одной из главных улиц города Лос Анжелоса. Он зарабатывал около 10 долларов в месяц, что было весьма большой материальной помощью при жизни дедушки, но недостаточной для пропитания матери и шести сестер. Даже такое событие, как землетрясение в Сан Франсиско в 1906 году, когда он продал шесть связок экстренных газет в течение одного часа, не было достаточным, чтобы поставить лишний литр молока на стол.