Песенка про Снежную Королеву. 2 страница

Гадалка (себе): Какая замечательная девочка! Добрая, отзывчивая... Пожалуй, она мне нравится! Надо ей помочь. Хотя... Сейчас так много клиентов. Я совершенно не управляюсь одна. Оставлю-ка лучше её у себя!

Герда: Может, ваши Высшие Силы подскажут, где его искать?

Гадалка: Герда, ты обратилась по адресу! Я - гадалка с очень большим опытом и квалификацией. В астрал хожу, как на работу. Могу гадать на чём угодно! Хоть на картах, хоть на бобах, хоть на кофейной гуще... Та-ак, бобы опять сгрызли мыши, кофейная гуща снова кончилась. Ты не представляешь, сколько народу сегодня! Никакой гущи на них не напасёшься. Под Новый год всегда такой завал! У меня уже третий глаз замылился... Если бы ты знала, как мне нужна помощница! Кстати, ты бы меня вполне устроила.

Герда: Спасибо за заманчивое предложение, сударыня, но, право, я не могу его принять. Посудите сами: я вот сижу здесь, в тепле, пью ваш вкусный чай... А Каю, может быть, сейчас очень плохо! Я не могу его бросить!

Гадалка: Выпей ещё чайку. Он у меня хороший, тонизирующий. Выпей, и тебе сразу станет легче...

Песня гадалки.

С. Ротару, "Белая зима".

Зимний вечер ворожит, месяц светится...

Аромат цветов вокруг, как весной.

Сердце тихонько стучит, в счастье верится...

Так останься здесь,

Со мной, со мной!

Припев (2 р):

А белая зима

Началась внезапно,

Вышла и метёт, метёт, метёт...

А, разбери сама,

Что же будет завтра,

А завтра - Новый год!

В эту ночь, конечно, каждому хочется

О судьбе своей побольше узнать.

И приходится гадалке-цветочнице,

Рук не покладать -

Гадать, гадать!

Припев.

(Цветам). А ну, цветочки, закружите её в волшебном хороводе! А вы, розы, спрячьтесь! Вы можете напомнить ей о Кае. (Герде). Ну как, Герда, тебе нравится?

Герда: Не то слово! У вас здесь всё так замечательно! Только всё же чего-то не хватает...

Гадалка: Чего же, моя милая?

Герда: Сейчас, сейчас... Я просто не могу вспомнить... (Из-за пазухи у неё выпадает роза, Герда, увидев её, вздрагивает и поднимает цветок). Ах, да! Ну, конечно! Розы! В вашем цветнике нет ни одной розы! А без них совсем не весело...

Гадалка (розам): Ладно уж, покажитесь... (Розы показываются).

Герда: Скажите мне, пожалуйста, розы, может быть, вы видели Кая? Жив ли он?

Белая роза: Конечно, жив! Ведь мы выросли из самой земли, а под землёй лежат все мёртвые.

Красная роза: Но Кая между ними не было.

Герда: Слава Богу! Значит, надежда есть!

Гадалка (со вздохом): Что ж, Герда... Признаться, ты мне пришлась мне по душе, и я бы очень хотела, чтоб ты осталась... Однако твоё стремление сильнее. Я помогу тебе. Ну-ка, где мои карты... Сейчас разложим на твоего Кая...

Гадалка раскладывает карты.

Герда: Ну, ну? Что вы видите?

Гадалка: Странно... Честное слово, такое со мной впервые! Я почти ничего не вижу! Всё как в тумане, будто запорошено вьюгой... Ух! Какой холод! Чувствуешь?

Герда: Может, сквозняк?

Гадалка: Нет, нет, это идёт от карт... Кто-то мне сопротивляется... Кто-то очень сильный... и холодный.( Внимательно смотрит на карты). Нет... ничего не могу разобрать. Единственное, что я вижу точно - это то, что Кая нужно искать в королевском дворце.

Герда: Во дворце? Да кто же меня туда пустит?

Гадалка: Этого уж я не знаю. Кину-ка я лучше карты на тебя... (Раскладывает). Вот. Сразу потеплело! (Рассматривает карты). Слушай внимательно, Герда. Тебе предстоит трудный путь. Суровый и опасный.

Герда: Но ведь я простая, обыкновенная девочка. Если бы у меня была сила, как у двенадцати богатырей!

Гадалка: Сила твоя - в твоём добром и горячем сердце. Тепло может одолеть холод. Если твоё сердечко не погаснет, если ты уверенно будешь двигаться к цели, тебя ничто не остановит. А по пути это сердечное тепло принесёт и другим много добра. Тебе станут помогать и люди, и звери.

Герда: Это всё вам сказали карты?

Гадалка: Да. Ступай. Если ты не найдёшь Кая во дворце, то спроси совета у нашей принцессы. Говорят, умнее её нет никого во всём королевстве.

Герда: Тогда я сейчас же иду к ней! Я обязательно добьюсь приёма. Спасибо вам! (Убегает).

 

6.

Ледяной дворец. Входят Снежная Королева и Кай.

Снежная Королева: Как тебе моё скромное жилище?

Кай (осматриваясь): Да ничего себе бунгало... Дорого, поди-ка, стоит такое отгрохать?

Снежная Королева: Я ведь королева. А королевам всё по карману... (Усмехается). Ты не лишён деловой хватки! Нет, определённо ты мне нравишься! Но ты, должно быть, устал с дороги? Не хочешь чего-нибудь поесть или выпить?

Кай: Ну... вообще-то можно. Что-то на меня в самом деле жор напал. А чего у нас в меню?

Снежная Королева хлопает в ладоши. Появляются два белых медведя. Они катят столик, накрытый скатертью.

Медведи: Ваше снежнейшее величество, кушать подано!

Снежная Королева: Чем вы нас сегодня удивите?

Медведи: Желаете похолоднее, ваше величество? Имеется богатейший выбор холодных закусок, первосортный холодец, а на десерт - мороженое и торт "Зимняя вишня"!

В это время выходят ещё несколько медведей и ставят на стол кушанья.

Кай: Мне мороженое! И побольше!

Снежная Королева: Налетай.

Медведи: Приятного аппетита! (Кланяются, уходят).

Кай: Они у вас что, дрессированные?

Снежная Королева: Вроде того.

Кай: А правда, что они все - иноземные принцы, которые потеряли от вас голову?

Снежная Королева (смеясь): Кто тебе такое сказал?

Кай: Да так. Бабка моя.

Снежная Королева: Зачем тебе верить глупым россказням какой-то старушенции?

Кай: И то правда!

Снежная Королева: Лучше угощайся.

Кай: Люблю я мороженое! А старуха никогда не даёт мне его вволю поесть! "Горло заболит, простудишься"...

Снежная Королева: Ешь вволю!

Кай: Класс! (Внезапно останавливается). Постойте... А зачем вам всё это?

Снежная Королева: Что - всё?

Кай: Ну, привезли меня на модных санях в шикарный особняк, банкет такой организовали... Зачем?

Снежная Королева (улыбается): Боишься, превращу тебя в медведя? Не волнуйся. Просто у королев тоже порой бывают свои маленькие слабости. Мне ведь тут частенько бывает скучно, одной в таком огромном дворце... А ты скрасишь моё одиночество! Разве плохо - за тобой никто не будет следить, никто не будет тебе указывать: "Сделай то, сделай это". Здесь ты сам себе хозяин и волен делать всё, что тебе нравится!

Кай: Правда? Круто! Но... почему именно я?

Снежная Королева: Ты мне подходишь лучше всех. От тебя веет таким приятным холодком... Я ни у кого не встречала ничего подобного. Ты похож вот на эту порцию мороженого: такой же холодный и такой же сладкий. (Весело). Так и хочется тебя съесть!

Кай: Но-но... Полегче!

Кафешка.

А. Пугачёва & М. Галкин, "Кафешка".

Кай: Ты,

Гордая такая - взлёт,

Твёрдая такая - лёд,

Холодная такая.

Ты,

Колкая такая - сталь,

Хрупкая такая - хрусталь,

Не подходи ко мне!

Припев:

Но за столиком в ледовой кафешке

Разреши поцеловать тебя в щёчку,

Покажи свою мне снежную нежность,

Замерзанья точку!

Но подъеду я к тебе близко-близко

И с твоих ресничек сдую снежинку,

Ты покажешь сразу мне все сосульки,

Все подаришь льдинки.

Снежная Королева:Ты -

Очень тонкая струна,

Очень странная страна,

Занятная страна такая.

Ты,

В сердце - абсолютный ноль,

Но в него войти позволь,

Ну, подойди ко мне!

Припев:

И за столиком в ледовой кафешке

Разрешу поцеловать себя в щёчку,

Покажу тебе я снежную нежность,

Замерзанья точку!

Но подъедешь ты ко мне близко-близко

И с моих ресничек сдуешь снежинку,

Покажу тебе тогда все сосульки,

Подарю все льдинки.

(Поют ещё раз вместе, но каждый - "свой" вариант).

Кай: Значит, я могу остаться у вас навсегда?

Снежная Королева: Конечно! Очень скоро ты забудешь и родной дом, и всё, что тебя с ним связывало. И бабушку, и Герду. Они тебе больше не нужны.

Кай (повторяет, как автомат): Они мне больше не нужны...

Снежная Королева: Ты сам себе господин.

Кай (так же): Я сам себе господин...

Снежная Королева: Молодец. Съешь ещё мороженого.

Кай (так же): Ещё мороженого...

Снежная Королева: М-да... Кажется, я перестаралась.

7.

Герда перед воротами королевского дворца. Слышны отзвуки музыки.

Герда: Ну, вот и он, королевский дворец... Однако как же я попаду внутрь? Что скажу принцессе? (Прислушивается). Музыка играет... Все празднуют Новый год. Одна я, как проклятая, бегаю по холодным улицам... Но я же должна найти Кая! Без него и праздник - не праздник...

Появляется ворон.

Ворон: Карр! Добррый вечерр, сударрыня!

Герда (пугается и отскакивает в сторону): Ой! Кто здесь?

Ворон: Не пугайтесь! Я не сделаю вам ничего дуррного. Я вообще по своей натурре очень миррная птица. Единственную непрриятность, которрую я могу вам сделать - это клюнуть вас. Но я не собирраюсь клеваться. Я никогда не задирраюсь перрвым.

Герда: Это хорошо.

Ворон: Позвольте прредставиться. Меня зовут Каррл. А как ваше имя, сударрыня?

Герда: Герда.

Ворон: Очень кррасиво.

Герда: А где вы научились говорить?

Ворон: Здесь. Я рродился и выррос в корролевском паррке. Мои рродители - тоже очень обрразованные птицы. Я, можно сказать, пррактически прридворрный воррон.

Герда: Придворный? И вы бывали во дворце?

Ворон: Неоднокрратно. Видите ли, там служит моя... подрруга, Кларра. Вот она - самая настоящая прридворрная рручная воррона. Любимица прринцессы. О, как она хорроша!

Герда: Кто, принцесса?

Ворон: Да не прринцесса, а Кларра. Хотя прринцесса тоже ничего себе... Но я-то являюсь ценителем не человеческой, а ворроньей кррасоты. И как таковой, могу смело заметить, что Кларре здесь нет рравных!

Герда (с улыбкой): А ведь она вам нравится.

Ворон: Честно прризнаться, очень. Когда я вперрвые увидел Кларру... Во мне словно что-то перреверрнулось. Она порразила меня в самое серрдце. Какая дивная осанка, какая поступь, какие манерры... Вот что значит настоящая прридворрная птица!

Герда: А она знает о ваших чувствах?

Ворон: Ну что вы, конечно, нет! Как я могу ей откррыться? Она ведь врращается прри дворре, а я так, с боку пррипёку...

Герда: Ну, это ничего не значит.

Ворон: Ах, не говоррите того, чего не понимаете... У неё собственные апарртаменты во дворрце. Мне довелось побывать у неё в гостях. Что за обстановка, доложу я вам! Какой антурраж! Рразве можно их срравнивать с моей скрромной холостяцкой кварртиррой в дупле старрого дуба... Я рробею. Что я могу ей прредложить?

Герда: Ваши чувства! Ведь они искренни?

Ворон: Искрренни - не то слово!

Герда: Ну так вот! Соберитесь с духом и признайтесь ей!

Ворон: А вдрруг она мне откажет?

Герда: А тут уж всё зависит от вас. Проявите фантазию, чтобы она не смогла перед вами устоять!

Ворон: Хм... Ваши слова, Геррда, заставляют задуматься... В самом деле, рразве я не способен прроизвести впечатление? Не так уж я и старр, чёррт поберри! Могу ещё рраспустить перрья, да так, что со мной никакому павлину не срравниться! Ррешено! Сегодня же пррошу у прринцессы рруки Кларры! Точнее, кррыла. Но это уже форрмальности... Геррда, вы веррнули меня к жизни! Чем я могу вас отблагодаррить?

Герда: Скажите, значит вы... видели принцессу?

Ворон: Рразумеется. Я даже несколько знаком с ней.

Герда: В таком случае вы не представляете, как кстати я вас встретила! Мне просто необходимо с ней увидеться.

Ворон: А зачем, если не секррет?

Герда: Я ищу одного мальчика. Его зовут Кай. Он раньше жил с нами, а сегодня вечером вдруг убежал... Я очень боюсь за него: вдруг он потеряется и замёрзнет? Или ещё что-нибудь нехорошее случится...

Ворон: Но прри чём же здесь прринцесса?

Герда: Я была у гадалки. Она сказала, что Кая надо искать в королевском дворце. Вы поможете мне?

Ворон: Веррить гадалкам - это же ненаучно, дорогая Геррда! Они часто лгут...

Герда: Не все такие. Вы же её даже не видели, а уже говорите! И вообще, если совсем не доверять людям...

Ворон: Возможно, вы прравы... Имеет место стерреотипное мышление... Ну, если вы настаиваете, я постарраюсь. Нужно поговоррить с Кларрой. Может быть, она сумеет оррганизовать для вас аудиенцию. Прравда, сейчас это врряд ли возможно. Прринцесса очень занята.

Герда: Я понимаю. Встречает Новый год?

Ворон: И это тоже. Но главное событие дрругое: прринцесса сегодня выходит замуж!

Герда: Ух ты! А за кого?

Ворон: Естественно, за прринца. За кого же ещё может выйти замуж настоящая прринцесса? Поэтому-то во дворрце и устрроен столь гррандиозный прраздник. Ведь прринцесса так долго выбиррала себе жениха! Любой прринц почёл бы за счастье взять её в жёны, но нашей прринцессе не так-то прросто понрравиться! Недарром прро неё говоррят, что она умнее всех в корролевстве. Ей хотелось видеть ррядом с собой не прросто прринца, а умного, крраснорречивого человека, с которрым было бы легко и прриятно беседовать. Так вот, прредставьте себе, более сотни прринцев ррешили попытать счастья - и она всем наотррез отказала.

Герда: Неужели ей никто не понравился?

Ворон: Никто! Все прринцы отчего-то начинали рробеть и терряться прри встррече с прринцессой, не могли и двух слов связать. Но вот сегодня нашёлся один смельчак. Прришёл на прриём, прроговоррил с прринцессой где-то около двух часов, и она нашла, что этот прринц вполне в её вкусе.

Герда: Ей хватило двух часов, чтобы разобраться в нём? Она и в самом деле очень умная!

Ворон: Поверрьте, два часа - это настоящий ррекоррд! Дрругие и пяти минут не выдеррживали.

Герда: А как он выглядел?

Ворон: Сам я его не видел, однако Кларра говоррила, что он очень хоррош собой. Стрройный, светлые волосы, голубые глаза и... Кларра сказала, что у него очень добррый и ласковый взгляд. Когда он смотррел на прринцессу, она прросто таяла! Ну, в смысле, прринцесса таяла, а не Кларра.

Герда: Светлые волосы, голубые глаза, добрый взгляд... Так ведь это же Кай! Ну конечно! Он ведь у нас тоже очень умный! Знает четыре действия арифметики, да ещё с дробями! Вот видите, гадалка не ошиблась! Он и вправду здесь! Дорогой Карл, я должна его увидеть!

Ворон: Боюсь, это нерреально. Вас не прропустят во дворрец, у вас же нет прриглашения на свадьбу.

Герда: Всё равно, я должна его увидеть!

Ворон (подумав): Нужно посоветоваться с Кларрой... Кажется, она знает, как прройти во дворрец через чёррный ход... Подождите меня здесь, доррогая Геррда, я сей же час веррнусь! (Уходит).

Герда: Благодарю вас!

Мой Кай.

МакSим, "Мой рай".

Ну где же, где ты, мой Кай?

В каком искать направленьи?

Вот так упустишь мгновенье,

И тех, кто дорог - теряй...

Ну где же, где ты, мой Кай?

Как ни мощна эта сила,

Что так тебя изменила,

Шепчу я: "Не отступай..."

Припев:

И всё равно, что много бед для такой слабой, как я,

В лицо бросает зло колючие снежинки зима,

А с шага твёрдого стремятся сбить метели и лёд,

Но у меня тебя никто больше не украдёт.

И мне не стыдно закричать о том, что это любовь -

В любую стужу по дороге она греет мне кровь.

Я продолжаю повторять, что будет всё хорошо -

Ведь твоё сердце, слышу, бьётся... Бьётся ещё...

Ну где же, где ты, мой Кай?

Где б ни был ты и ни будешь,

Ведь ты меня не забудешь?

Я верю, не забывай...

И верь и ты, верь и знай:

Пройдут невзгоды все мимо,

И пронесу через зиму

К тебе в ладошке наш май...

Припев.

Появляются ворон и ворона.

Ворон: Кларра, вот та самая девочка, о которрой я вам говоррил. Её зовут Геррда.

Ворона: Геррда? Пррелестно! Очень прриятно познакомиться. Так это вы хотите посмотрреть на нашего пррекррасного прринца?

Герда: Да. Мне нужно увидеть Кая.

Ворона: Но, милая Геррда, вы вполне могли ошибиться. Что, если наш прринц - вовсе не ваш прринц... то есть, я хотела сказать - не ваш Кай?

Герда: Тогда я продолжу его искать. А если он... (Вздыхает). Хотя бы буду знать, что у него всё в порядке... Пойду домой и расскажу обо всём бабушке. Только вот... Ах, как же грустно будет встречать Новый год без Кая! (Плачет).

Ворона: Каррл, честное слово, мне её жалко! Чем я могу вам помочь, милая баррышня?

Ворон: Нужно прровести Геррду черрез чёррный ход во дворрец к прринцу.

Ворона: Каррл, я боюсь! А вдрруг наш прринц и её прринц - и впррямь один и тот же прринц! Вы же понимаете, в таком случае прроизойдёт катастррофа!

Ворон: И всё же, Кларра, мы должны ррискнуть. Иначе серрдце бедной девочки рразобьётся, как фаррфорровая ваза!

Ворона: О, нет, этого ни в коем случае нельзя допустить! (Герде). Хоррошо, я помогу вам. Сейчас во дворрце ещё прразднуют свадьбу, поэтому надо подождать, пока все уснут, чтобы прробрраться внутррь незамеченными.

Герда: Уснут? Да разве кто-то может спать в новогоднюю ночь?

Ворона: Геррда! Прридворрные - тоже люди. Они, конечно, любят прраздновать - вообще такой прраздный наррод, доложу я вам! Но встрречать Новый год срразу после свадьбы прринцессы... Это никаких возможностей человеческих не хватит! Вот отдохнут, наберрутся сил... Тогда и прродолжат! Укрройтесь пока в моей каморрке. Она довольно прросторрная, вам там вполне хватит места. Обогрреетесь, не торрчать же вам здесь, под снегом и на ветрру... А я унесу для вас чего-нибудь из кухни. Вы веррно, прроголодались?

Герда: Очень! Спасибо вам!

Ворона: Идёмте за мной! Каррл! (Уходят).

 

8.

Королевский дворец. Герда, ворон и ворона идут по залу, стараясь передвигаться как можно тише. Герда то и дело оглядывается по сторонам.

Ворона (вполголоса): Ну скоррее же, скоррее! Чего вы там застрряли?

Герда: Я только хотела поглядеть на картины...

Ворон: Имейте снисхождение, Кларра! Геррда всё-таки вперрвые во дворрце.

Ворона: Я понимаю, но если мы будем двигаться такими темпами, то до покоев прринцессы мы доберрёмся не рраньше, чем к утрру. И нас могут обнарружить...

Герда: Я иду, иду! А кто здесь нарисован?

Ворона: Это пррадедушка нашей доррогой прринцессы. А вон там - пррапррадедушка, прапррапррадедушка, пррапррапрра...

Герда: Ой! А где же сама принцесса?

Ворона: Прринцесса висит в следующем зале. Мы до него ещё не дошли.

Герда: А где мы сейчас?

Ворона: В малом летнем обеденном зале.

Герда: Разве он у вас не один?

Ворона: Рразумеется! Есть большой летний обеденный зал, а также малые и большие осенний, весенний и зимний обеденные залы.

Герда: Зачем же так много?

Ворона: Ну как же! Каждый прредназначен для своего врремени года. Напрримерр, летом благодарря вот этой застеклённой стене можно за обедом любоваться на кррасоты пррирроды. А зимой всё вокрруг завалено снегом и ничего не видно, поэтому зимой горраздо лучше обедать в зимнем зале. Там рразмещён прревосходный зимний сад с чудесными дерревьями, фонтанами и скульптуррами. К тому же, там очень тепло и не слышно ни воя вьюги, ни хрруста снега.

Герда: А зачем малый и большой?

Ворона: Зависит от того, насколько ширрок будет крруг гостей. Как видите, очень удобно.

Герда: По-моему, совсем неудобно. Того и гляди запутаешься.

Ворона: А сколько обеденных залов у вас, Геррда?

Герда: Что вы, Клара, у нас нет никаких залов! Мы с бабушкой живём на маленьком чердаке, у нас всего-то и есть, что одна комнатка да кухня.

Ворона: И вам этого хватает?

Герда: Конечно, хватает.

Ворона: А где же у вас... ну, к прримерру, спальня?

Герда: И спальня, и столовая - всё в одной комнате.

Ворона: А гаррдерробная?

Герда (смеясь): И гардеробная.

Ворона: Неверроятно! Вот у нашей прринцессы столько гаррдерробных - даже я не могу их все сосчитать. И в каждой по меньшей мере трри тысячи платьев!

Герда: Ого! Для чего ей столько?

Ворона: А вам сколько хватает?

Герда: Одного! Зачем больше? Тело-то ведь одно.

Ворона: Неверроятно! Прросто неверроятно!

Герда: Не понимаю, что здесь невероятного... (Налетает на железного рыцаря, тот гремит). Ой!

Ворона: Тише!

Герда (рыцарю):Простите, пожалуйста!

Ворон: С кем вы рразговарриваете?

Герда: Вот с этим господином. Я случайно толкнула его и извинилась...

Ворон: Это не господин, милая Геррда, а всего лишь ррыцаррские доспехи. Внутрри них никого нет. Они пустые.

Герда: Зачем тогда они тут стоят?

Ворон: Прросто так. Для кррасоты.

Ворона: Умоляю вас, рради Бога, тише! Если кто-нибудь прроснётся, нам всем несдобрровать...

В зал парами входят кавалеры и дамы в белых одеждах. Они идут неслышно, словно плывут над полом. Церемонно раскланявшись друг с другом, начинают танцевать.

Герда: Ой, смотрите! Привидения! Я боюсь!

Ворона: Не пугайтесь, Геррда. Это не прривидения. Это только сны.

Герда: Сны?

Ворона: Ну да. Сны. Вам нечего бояться, Геррда. Срреди них нет ни одного кошмарра. Это сны прридворрных дам и кавалерров. Им снится, что они на балу.

Короли ночных владений.

"Ромео и Джульетта", "Короли ночной Вероны".

Ворон: Мирр поделён светом и тьмой.

Сменится день темнотою ночной.

Только бояться её смысла нет -

Ведь и во тьме этой тоже есть свет!

Ворона: Кто утомлён был тррудным днём,

Тех накррывает ночь мягким кррылом

И в серребрристых доррожках луны

Им посылает волшебные сны.

Припев:

Хор снов: Короли ночных владений -

Сонмы грёз и сновидений.

Мы царицы-ночи дети,

Мы живём легко на свете.

В вашей жизни наше дело -

Отдых дать душе и телу,

Но придётся незаметно

Испариться вновь к рассвету.

Ворон: День нагрружает кучей забот:

Вот у поэта стррока не идёт,

Мудррый учёный лоб моррщит опять,

Тайны пррирроды стрремясь рразгадать.

Ворона: Но стррелки к ночи идут на часах...

Не огоррчайся - закррой лишь глаза.

Может, во сне тебе выход прростой

Тихо нашепчет посланник ночной!

Припев.

Ворон: Идёмте, идёмте! Это хорроший знак. Рраз по дворрцу брродят сны, значит, все уже уснули. Скоррее, Геррда! (Уходят).

Конец 1-й части.

Часть 2.

 

9.

Дворец Снежной Королевы.

Медведь: К вам гости, ваше величество.

Снежная Королева: Гости? Ну, проси... Интересно, кого там принесло?

Входит Чёрный Тролль.

Тролль: Моё почтение, ваше снежнейшее величество! (Раскланивается).

Снежная Королева: Кого я вижу! Не верю своим глазам! Неужели вы?

Тролль: Не сомневайтесь, именно я и никто другой. (Подходит, целует руку). Не перестаю восхищаться вашей леденящей кровь красотой!

Снежная Королева (улыбаясь): Присаживайтесь. (Тролль садится). Как добрались?

Тролль: Благодарю, неплохо. Правда, ваши северные ветры малость потрепали меня, когда я подлетал ко дворцу.

Снежная Королева: Ну, сами виноваты. Так долго не бывали у меня, вот они вас и забыли.

Тролль: Да, весьма вероятно...

Снежная Королева: Не желаете ли чего-нибудь перекусить? (Делает знак медведю, тот уходит).