Язык экономического инструментария Средневековья

В арабских странах: Коран (610—632); учение Ибн-Халдуна (1332— 1406).

Изучение и толкование Корана — собрания проповедей, обрядовых и юридических установлений, заклинаний и молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в форме пророческих откровений в Мекке и Медине — положили начало гражданскому и каноническому мусульманскому праву. Коран освятил складывавшееся в Аравии социальное неравенство, институт частной собственности. Согласно Корану одним из пяти «столпов веры», то есть правильного поведения, является обязательная благотворительность {налог закат), наряду с которой рекомендуется и добровольная милостыня (садака).

Ибн-Халдун Абдуррахман Абу Зейд ибн Мухаммед (1332—1406) — арабский историк и философ.

Язык экономического инструментария Средних веков Западной Ев­ропы представлен: идеями Блаженного Августина (354—430).

Главные труды Блаженного Августина — «О граде Божием» и «Ис­поведь». Августин усматривал два противоположных вида человеческой общности: «град Земной», то есть государственность, которая основана «на любви к себе, доведенной до презрения к Богу», и «град Божий» — духовная общность, которая основана «на любви к Богу, доведенной до презрения к себе».

Язык экономического инструментария Августина:

а) вид труда (умственный или физический) не должен влиять на положение человека в обществе, так как эти виды труда равноценны;

б) нетрудовое накопление золота и серебра, ростовщический процент и торговая прибыль являются грехами;

в) «справедливая иена» есть цена товара, которая соответствует затратам на его производство.

Экономический инструментарий Августина соответствует взглядам раннего феодализма.

Фома Аквинский (Фома Аквинат) (1225—1274) — монах-доминиканец. В трактате «О правлении государей» излагает восходящие к Аристотелю представления о человеке как общественном существе, об общем благе как цели государственной власти. В своем произведе­нии «Сумма теологии» дает оценку товарно-денежным отношениям. Основные экономические инструменты-догмы Фомы Аквината: деньги не могут порождать деньги; необходимо сословное деление общества, богатство подразделяется на естественное (плоды земли и ремесла) и искусственное (золото и серебро); частная собственность необходима.

«Справедливой ценой» Фома Аквинат считал цену, которая сооб­разна издержкам, цену, которая обеспечивает блага людям соразмерно их сословию. Догмы Фомы Аквинского являются характерными для позднего феодализма.

Язык экономического инструментария Средневековой России пред­ставлен в: «Русской правде» (XII—XIII вв.) — своде законов Киевского государства; в трудах И. С. Пересветова (конец XV — начало XVI вв.), М. Башкина (XVI в.).

Большое число терминов, предложенных экономистами прошлого и до сего дня используются в национальных и международных словар­ных фондах экономистов самых разных стран мира. Как видно из ис­торического очерка античную терминологию развивали преимущест­венно греки. Греческий язык в те далекие времена играл роль «между­народного языка» в общении.

Вместе с тем возрастала и роль латинского языка в культуре и нау­ке. Появляются сочинения римских ученых по естественно-научным и общенаучным вопросам. Так, начиная с античности, научная термино­логия стала формироваться на двуязычной греко-латинской основе.

Это двуязычие явилось традиционной закономерностью развития терминологии всех отраслей наук на протяжении всех последующих эпох и продолжается в настоящее время.

После гибели Римской империи (V в. н.э.) Рим, а вместе с ним и латинский язык утрачивают свою главенствующую роль. Возрастают языковые различия между старыми романскими (лат. Roma — Рим) провинциями. В IX веке появляются романские языки (итальянский, испанский, португальский, французский, позднее — румынский и др.).

Питательной почвой, на которой выросли эти языки, была разговор­ная, так называемая народная, или вульгарная, латынь (лат. vulgaris — обыкновенный, повседневный). В то же время литературный латинский язык продолжал свое искусственное существование как книжный, «ученый» язык в течение многих столетий: в эпоху Средних веков (V— XIV вв.) — средневековая латынь; в эпоху Возрождения (XV—XVI вв.) — так называемая гуманистическая латынь. Ученые разных стран перево­дили на латинский язык сочинения древнегреческих и арабских уче­ных.

В эпоху Возрождения латинский язык стал общепризнанным меж­дународным языком науки, на котором ученые обменивались устной и письменной информацией, вели диспуты.

Именно в эту эпоху были заложены основы международной научной терминологии на латинском языке. Многие выдающиеся мыслители, фи­лософы и ученые разных европейских стран писали свои труды на ла­тинском языке, например Р. Бэкон, Гоббс, Ньютон, Декарт, Спиноза, Лейбниц, Коперник, Парацельс, Карл Линней и др.

Приложение 8