II. Составьте 5 специальных вопросов к данному тексту. III. Найдите соответствующие эквиваленты 1) well-being a) благополучие, благосостояние 2) lack b) нехватка

III. Найдите соответствующие эквиваленты

1) well-being   a) благополучие, благосостояние
2) lack   b) нехватка, недостаток; нужда
3) living conditions   c) доход
4) income   d) потребности
5) applicant   e) жилищные условия
6) needs   f) угроза
7) poor   g) схема
8) threat   h) бедность, нищета
9) scheme   i) заявитель, проситель
10) poverty j) бедный

 

IV. Напишите в прошедшем времени и переведите на русский язык:

1. Practice can do a lot of good.

2. We may discuss the problem at the meeting.

3. You must have all the necessary books at the lesson.

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое. Определите его видо-временную форму и залог, переведите предложения на русский язык:

4. The train will already have left by the time we arrive at the station.

5. My friends read some interesting books last summer.

6. The flotilla had caught 2,802 whales before it left the Antarctic waters.

7. The ships carry cargoes to different countries.

VI. От данных прилагательных образуйте сравнительную и превосходную степени сравнения:

Beautiful, comfortable, high, expensive, dear, suitable, light, charming, cheap, good.

 

 

Вариант 5

I. Переведите текст на русский язык:

SOCIAL SERVICES AND THE CHURCH

As Russia undergoes a period of lost ideals and spiritual degradation, one of the way to revive the community’s spiritual life can be found in a closer cooperation between the Church and social pedagogues and workers.

The project can also benefit from the public’s growing religious awareness, a process which is likely to continue in future. The Church's social activities have more and more influence on various aspects of our social life. That is why there is a great amount of practical and academic interest in what we can learn from traditions created by a national institution which has many centuries of experience in social activities, i.e. the Church. For over a thousand years, the Church has been an influence on every day life and released social tensions by words of wisdom and charity. By helping those in grief, the Church helps the community to live in peace and harmony. After seventy years of administrative purges and bans, the Church is now free to exert its influence over various spheres: education, culture, politics, economy and charity.

II. Составьте 5 специальных вопросов к данному тексту

III. Найдите соответствующие эквиваленты

1) disability   a) приспособляемость, привыкание  
2) identify b)милостыня
3) abuse c)безработный
4) adjustment   d)благосостояние
5) alms   e)иждивенец
6) unemployed   f)идентифицировать
7) orphan   g)бедность
8) welfare   h)инвалидность
9) dependent   i) жестокое обращение; злоупотребление  
10) poverty j)сирота

 

IV. Напишите в прошедшем времени и переведите на русский язык:

1. The students must work better to pass their exams well.

2. You may use my dictionary.

3.He cannot make such a serious mistake.

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму и залог, переведите предложения на русский язык:

1. Tomorrow at ten o'clock in the morning we’ll be taking a test in this subject.

2. The students of our group have passed their exams very well.

3. I had been on the island ten days.

4. In the evening he usually does his homework, reads, sometimes watches television.

 

VI. От данных прилагательных образуйте сравнительную и превосходную степени сравнения:

Dear, long, big, tall, convenient, modern, cheap, important, bad, expensive.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И РЕКОМЕНДОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

1. Ж. Г. Жигунова. Английский язык для студентов II курса ДО по специальности «Социальная работа»: учебное пособие / Ж. Г. Жигунова.– Омск: Изд-во ОмГТУ, 2009.– 48 с.

2. Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка / К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. – М.: КАРО, 2011. – 608 с.

3. Murphy Raymond. Essential Grammar in Use / Raymond Murphy.,3rd edition. — Cambridge University Press, 2013. — 319 с

Электронные ресурсы

1. Учебные материалы для студентов. - Режим доступа: http://english-lectures.ru//(Дата обращения 29.09.2016г.).

2. https://www.native-english.ru/grammar/ (Дата обращения 29.09.2016г.).

3. http://en.wikipedia.org/wiki/Addiction (Дата обращения 31.08.2016г.).

4. http://en.wikipedia.org/wiki/Poverty (Дата обращения 31.08.2016г.).

5. Произношение онлайн. – Режим доступа: http://howtosay.co.in/ (Дата обращения 15.03.2016г.).

6. Словари и энциклопедии. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/searchall.php. (Дата обращения 15.03.2016г.).

 

 

Приложение 1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
КЕРЧЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ