I. Learn the following words. to transfer - переводить

to transfer - переводить

transfer - перевод

money transfer - денежный перевод

bank transfer - банковский перевод

to make a transfer - произвести перевод

letter of credit (сокр. l/c) - аккредитив syn. credit

to collect - инкассировать, взимать

collection - инкассо

for collection - на инкассо

on a collection basis - на основе инкассо

draft - тратта

to pay by drafts - оплачивать траттами

a sight draft - тратта, срочная после предъявления

30 days' sight draft - тратта, срочная через 30 дней после предъяв­ления

account - счет

to stipulate - обусловливать

sophisticated - сложный

shipping documents - отгрузочные документы

 

II. Translate into Russian:

by banker's transfer

by a letter of credit

for collection

by drafts

on an open account

III. Answer the following questions:

1. Do offers usually state terms of payment?

2. What particulars do terms of payment cover?

3. What terms of payment are practised in foreign trade?

4. On what does the choice of terms of payment depend?

5. What example of terms of payment is quoted in the text?

 

IV. Translate from Russian into English:

Предмет контракта и общая сумма контракта; быть неотъемлемой частью контракта; сопровождение и пуск оборудо­вания; запасные части оборудования; товары, поставляемые согласно настоящему контракту; цена остается неизменной на протяжении всего срока действия контракта; место назначения указано в коносаменте; грузотправитель и грузополучатель; товары должны быть отправлены из порта с первым же судном ; срок поставки и дата поставки; товары должны быть поставлены в течение шести месяцев с момента оплаты; дата выдачи сквозного коносамента; обстоятельства непреодолимой силы; контракт становится действительным с момента его подписания; поставка производит­ся на условиях CIF Одесса; Продавец гарантирует, что поставляе­мое оборудование удовлетворяет требованиям приложения 5; нести ответственность перед Поку­пателем; маркировка, нанесенная несмываемой краской; оплата производится против предоставления следующих отгрузочных документов; выполнять контрактные обязательства; все споры и разногласия, возникающие при выполнении настоящего Контракта.

 

V.Translate the following part of contract into Russian and answer the questions:

The Seller will take care of, and bear all the expenses connected with, obtaining the necessary license for exporting the goods under the present Contract from the Port of Origin to the Ukraine.

Not later than a month from the effective date of the Contract, the Seller is to advise the Buyer if the export license has been granted or is not required.

If the Seller is unable to obtain the export license and the Buyer is unable to obtain the import license within the time stipulated above, or the export/import license is revoked by the appropriate authorities of the Seller's/Buyer's country before the deliveries are completed, the Seller/Buyer will have the right to cancel the Contract wholly or par­tially.

a) Who is supposed to obtain the export/import license?

b) What right will the parties exercise if the appropriate authorities revoke the import/export license?

VI. Work as one group. Decide which type of contract is characterized by the following descriptions:

a) the terms of delivery in accordance with which the Seller pays for transportation and insurance of goods until they arrived at the ship and the Buyer pays for loading the goods;

b) the terms of delivery in accordance with which the Seller pays for transportation and insurance of goods to the point of loading and their shipment on board a ship;

c) the terms of delivery in accordance with which the Seller pays for loading and transporting goods but the Buyer pays the insur­ance costs once the goods have been loaded;

d) the terms Of delivery in accordance with which die Seller pays for transportation to the port of destination, costs of loading and arranges marine insurance of the goods for the time of trans­portation.

VII. Which word –combination is odd in the following list?

bill of lading certificate of origin

waybill packing sheet

shipping specification delay in delivery

certificate of quality insurance policy