Переосмысление исторических имен

Забываются и переосмысляются не только имена христианских святых. Это происходит и с именами реальных исторических лиц, законсервированными фразеологией.

«На экзамене я услышал от студентки, смущенной вопросом, на который она не рассчитывала, такой ответ: «Это для меня потемкинская деревня!» — пишет в «Очерках по фразеологии» профессор Б. А. Ларин. Студентка ассоциирует это выражение с «потемками» или «темной деревней». Между тем и форма и значение этого выражения несколько иные. Его обычно употребляют во множественном числе — потемкинские деревни, а значит оно 'обман, очковтирательство, пускание пыли в глаза'.

История его возникновения связана с реальным историческим фактом. Потемкинские деревни — первоначально — деревни-декорации, которые прикачал выстроить светлейший князь Потемкин-Таврический на пути следования в Крым царицы Екатерины II. Потемкин гордо показывал императрице и иностранным посланникам, ее сопровождавшим, склады хлеба (в которых мешки были набиты песком), стада скота (которые ночью перегонялись по маршруту царицы), пышные парки (которые после отъезда Екатерины сохли, ибо это были воткнутые в землю стволы деревьев), мощные крепости (которые разваливались во время первой же грозы)...

И все же обмануть общественное мнение не так-то легко. Иностранцы, вернувшись на родину, с насмешкой рассказывали о гигантском маскараде, устроенном екатерининским вельможей. Поэтому выражение потемкинские деревни до сих пор известно во многих европейских языках.

Немало исторических событий хранят фразеологические летописи. Поговорки о Мамае, как мы видели, — это хроника татарского ига. О результатах других попыток покорить нашу родину говорят выражения пропал как француз в Москве и пропал как швед под Полтавой.

Поговорка Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! рассказывает о несправедливости Бориса Годунова, отменившего право крепостных крестьян переходить от одного помещика к другому за неделю до Юрьева дня (26 ноября, день великомученика Георгия, покровителя земледельцев). Об этом праве говорят и древние русские пословицы: Крепки ряды (договоренность, соглашение) Юрьевым днем; Мужик — не тумак, знает, когда живет Юрьев день.

Вот другое «историческое» выражение — Шемякин суд, служащее синонимом несправедливого суда. Оно связано с личностью корыстного самовольного феодального князя Дмитрия Шемяки, который и правых и неправых приказывал бросать в Сухону, привязав им камень на шею.

История Шемякина суда попала в литературу: о ней рассказывает старинная русская сатирическая повесть, популярность которой во многом способствовала известности этого выражения.

Многие «именные» фразеологизмы восходят и к литературным образам. Все знают первоисточники таких выражений, как демьянова уха, тришкин кафтан, кивать на Петра, помпадуры и помпадурши, Аннушка уже разлила масло, остров Крым. Понятна нам и символика литературных имен, принадлежащих мировой классике; Монтекки и Капулеттп, Ромео и Джульетта, Фигаро, барон Мюнхгаузен, Тартюф. Каждое из этих имен вызывает в памяти десятки образов. Несравненная Дульсинея, тощий Росинант, неистощимый весельчак Санчо Панса — постоянные спутники Рыцаря Печального Образа, неутомимого борца с ветряными мельницами Дон Кихота.

Герой романа Мигеля Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» во многих языках стал символом бесплодного мечтательства и фантазерства. «Его имя, — по словам И. С. Тургенева, — стало смешным прозвищем даже в устах русских мужиков». В современном русском языке, однако, намечается тенденция к более положительной оценке «донкихотства». Сравним два толкования слова донкихот в наших словарях. «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова объясняет его как 'фантазер, вызывающий насмешки бесплодной борьбой за свои идеалы'. Новейший 20-томный Академический словарь русского языка пишет о донкихоте сбольшой симпатией; 'Бескорыстный, наивный мечтатель, бесплодно стремящийся приносить пользу людям во имя неосуществимых идеалов'. Бескорыстие и честность героя Сервантеса, его постоянная готовность к самопожертвованию во имя пусть неосуществимых, но благородных идеалов заставляют забыть о его слабостях. Может быть, поэтому слово донкихот приобретает в современном употреблении все более положительные оттенки, а число производных от него постоянно растет; в уже названном Академическом словаре, например, зарегистрированы донкихотизм, донкихотишка, донкихотский, донкихотовский, по-донкихотски, донкихотство, донкихотствовать...

Многочисленные потомки племени донкихотов, этих чудаков и мечтателей, могут казаться смешными, беспомощными и непрактичными, но без них, как ни странно, не обходится ни одно «практическое» мероприятие.

 

У рассудка — трезвые заботы. У мечты — неведомые страны.

Называли люди донкихотом первого на свете Магеллана. Первого на свете капитана, первого на свете морехода, уплывающего в океаны, называли люди донкихотом.

У рассудка — точные расчеты. У мечты — туманные идеи.

Называли люди донкихотом первого на свете Галилея. Первого на свете Птолемея, первого на свете звездочета, негодуя или сожалея, называли люди донкихотом.

 

Для Феликса Кривина, написавшего эти строки, понятие донкихотства, как видим, гораздо древнее романа Сервантеса. Известность образа надолго обеспечивает популярность крылатых слов, с ним связанных.