The weather appears to be improving.

 

(= It appears that the weather is improving.) I happened to bethere at that time.

 

(= It happened that I was there at that time.)

 

He proved to bea good worker.

 

(= It proved that he was a good worker.)


 

Кажется, он хорошо знает английский язык.

 

Погода, по-видимому, улучшается.

 

Случилось так, что я был там в это время.

 

Он оказался хорошим работником.


 

 

Примечание.После глаголовto seem, to appear, to proveинфинитив,выраженныйглаголом-связкой to be, часто опускается:

 

He seemed (to be) angry. Казалось, что он сердится. (Он,

казалось, сердился.)

 

 

He proved (to be) a good engineer. Он оказался хорошим инженером.

 

Оборот «именительный падеж с инфинитивом» употребляется, когда сказуемое выражено прилагательными likely вероятный, unlikely маловероятный, certain несомненный, sure верный, следующими за глаголом-связкой.Indefinite Infinitive после этих прилагательных обычно выражает действие, относящееся к будущему:

 

They are likely to come soon. Вероятно, они придут скоро.  
( = It is likely that they will come soon.)    
The goods are unlikely to arriveat the end Маловероятно, что товары прибудут в конце  
of the week. недели.  
(= It is unlikely that the goods will arrive at    
the end of the week.) Они наверно (несомненно) приедут в  
They are certain to cometo Moscow.  
Москву.  
(= It is certain that they will come to  
   
Moscow.) Он наверно (несомненно) вернется скоро.  
He is sure to returnsoon.  
   
     

Инфинитивные обороты с прилагательным likely встречаются в определительных придаточных предложениях:

 

The delegates, who are likely to arrive Делегаты, которые, вероятно, прибудут
to-morrow, will be lodged at this hotel. завтра, будут помешены в этой гостинице.
   

 

Наряду с придаточным предложением who are likely to come встречается оборот likely to come,который переводится на русский язык придаточным предложением:

 

The delegates likely to come to-morrow Делегаты, которые, вероятно, прибудут
will be lodged at this hotel. завтра, будут помещены в этой гостинице.
   

 

Следующие глаголы в предложениях, содержащих Complex Subject, употребляются в

 

Active Voice.

 

To seem, to appear, to turn out, to happen

 

Translate into Russian using the Complex Subject structure.

 

1. Irving turned out to be a long, pale-faced fellow. 2. His office turned out to be in one of the back streets. 3. He appeared to be an ideal man. 4. She doesn't seem to want to do anything I suggest. 5. He turned out to have no feeling whatever for his nephew. 6. This appeared to amuse the policeman. 7. You can easily get in through the window if the door happens to be locked. 8. The peasants did not seem to see her. 9. The Gadfly seemed to have taken a dislike to Signora Grassini from the time of their first meeting. 10. You don't seem to have done any great thing to yourself by going away. 11. "Jim," he said at last, in a voice that did not seem to belong to him. 12. Money just doesn't happen to interest me. 13. In the middle of the lecture Dr. Sommerville happened to pause and look out of the window. 14. The percentage of carbon in this steel turned out to be low. 15. Clyde seemed to have been thinking of no one else but Sondra since their last meeting. 16. Clyde appeared to have forgotten of his promise to spend his spare eve. mugs with Roberta. 17. She appeared to be an excellent actress. 18. One day a Hare happened to moot a Tortoise. 19. The Tortoise seemed to be moving very slowly. 20. The Hare turned out to be the loser of the race. 21. The apparatus seemed to be in excellent condition. 22. You appear to have found in him something that I have missed. 23. This work seems to take much time. 24. The operation seemed to be a complicated one. 25. The new methods of work appear to be very effective.