Господь наш, поистине, Ты посрамишь того, кого введёшь в ад, и не будет у несправедливых помощников! 15 страница

184. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Полностью, полностью, полностью такую же награду, как и за хаджж и умру, получит тот, кто примет участие в общей утренней молитве, потом посидит до восхода солнца, поминая Аллаха Всевышнего, а потом совершит молитву в два рак’ата».[545]

وروينا في كتاب الترمذي وغيره، عن أبي ذر رضي اللّه عنه أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ " ‏مَنْ قالَ فِي دُبُرِ صَلاةِ الصُّبْحِ وَهُوَ ثانٍ رِجْلَيهِ قَبْلَ أنْ يَتَكَلَّمَ‏:‏ لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ يُحْيي وَيُمِيتُ وَهُوَ على كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مرَّاتٍ كُتِبَ لَهُ عَشْرُ حَسَناتٍ، ومُحِيَ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئاتٍ، وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجاتٍ، وكانَ يَوْمَهُ ذلكَ فِي حِرْزٍ مِنْ كُلّ مَكْرُوهٍ وَحُرِسَ مِنَ الشَّيْطانِ ولَمْ يَنْبَغِ لِذَنْبٍ أنْ يُدْرِكَهُ في ذلكَ اليَوْمِ إِلاَّ الشِّرْكَ باللَّهِ تَعالى‏"‏‏.‏ قال الترمذي‏:‏ هذا حديث حسن، وفي بعض النسخ‏:‏ صحيح‏.‏

185. Передают со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто, оставаясь коленопреклонённым и (ни с кем) не заговорив после утренней молитвы, десять раз скажет: “Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество и Ему − хвала! Он оживляет и умерщвляет и Он всё может /Ля иляха илляЛлаху вахдаху ля шарикя ляху. Ляхуль-мульку, ва ляхуль-хамд! Йухйи ва йумиту ва хува ‘аля кулли шайъин къадир/”, будет записано десять благих дел, записи о десяти его дурных делах будут стёрты, и будет он возвышен на десять ступеней. (Кроме того,) в этот день (такой человек) будет защищён от всего дурного и не запишется ему ни один грех, кроме греха многобожия».[546]

 

عن مسلم بن الحارث التميمي الصحابي رضي اللّه عنه، عن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم أنه أسرّ إليه فقال‏:‏ إذَا انْصَرَفْتَ مِنْ صَلاةِ المَغْرِبِ فَقُلِ‏:‏ اللَّهُمَّ أجِرْنِي مِنَ النَّارِ سَبْعَ مَرَّاتٍ، فإنَّكَ إذَا قُلْتَ ذلكَ ثُمَّ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْها، وإذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَقُلْ كذَلِكَ، فإنَّكَ إنْ مُتَّ مِنْ يَوْمِكَ كُتِبَ لَكَ جِوَارٌ مِنْها‏ "‏‏ .‏

186. Передают со слов Муслима бин аль-Хариса ат-Тамими, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по секрету сказал ему: «Когда закончишь совершать закатную молитву, скажи семь раз: “О Аллах, защити меня от огня! /Аллахумма, аджир-ни мина-н-нар!/” − и, поистине, если ты скажешь это и умрёшь в эту ночью, будет записано, что ты защищён от огня. И когда закончишь совершать утреннюю молитву, произнеси те же слова, и, поистине, если ты скажешь это и умрёшь в этот день, будет записано, что ты защищён от огня».[547]

 

وروينا في مسند الإِمام أحمد وسنن ابن ماجه وكتاب ابن السنيّ، عن أُمّ سلمة رضي اللّه عنها قالت‏:‏ كان رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم إذا صلى الصبح قال‏:‏ ‏" ‏اللَّهُمَّ إني أسألُكَ عِلْماً نافِعاً، وعَمَلاً مُتَقَبَّلاً، وَرِزْقاً طَيِّباً‏ "‏‏ .‏

187. Сообщается, что Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Закончив утреннюю молитву, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно говорил: “О Аллах, поистине, я прошу у Тебя полезного знания, такого дела, которое будет принято, и благого удела/Аллахумма, инни асъалю-кя ‘ильман нафи’ан, ва ‘амалян мутакъаббалян, ва ризкъан таййибан/”».[548]

 

عن صُهيب رضي اللّه عنه‏:‏ أن رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم كان يحرّك شفتيه بعد صلاة الفجر بشيء، فقلت‏:‏ يارسول اللّه‏!‏ ما هذا الذي تقول‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏ اللَّهُمَّ بِكَ أُحاوِلُ، وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَبِكَ أُقاتِلُ‏"‏

188. Сообщается, что Сухайб[549], да будет доволен им Аллах, сказал:

− После утренней молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда шевелил губами, и (однажды) я спросил его: «О посланник Аллаха, что это ты говоришь?» (В ответ) он сказал: «О Аллах, благодаря Тебе я передвигаюсь, благодаря Тебе я нападаю и благодаря Тебе сражаюсь/Аллахумма, би-кя ухавилю, ва би-кя усавилю, ва би-кя укатиль/».[550]

Хадисов на эту тему известно много, и в следующей главе мною будут даны такие разъяснения относительно произносимых в начале дня слов поминания, которые, если будет угодно Аллаху, порадуют читателя, а Аллах знает об этом лучше.

Абу Мухаммад аль-Багави пишет в “Шарх ас-сунна” (3/222):

− ‘Алькама бин Кайс сказал: «Дошло до нас, что если знающий засыпает после утренней молитвы, земля обращается к Аллаху Всевышнему, произнося слова тальбийи[551], а Аллах знает об этом лучше».

 

 

بابُ ما يُقال عند الصَّباحِ وعندَ المساءِ

Глава 51. О том, что желательно говорить утром и вечером

 

 

Знай, что данная глава весьма обширна, и нет в книге главы больше этой. С соизволения Аллаха Всевышнего я приведу здесь некоторые из слов поминания. Если кому-либо удастся произносить все такие слова в соответствующих случаях, это будет благодеянием и милостью Аллаха Всевышнего, а тот, кто не сможет произносить всё, пусть ограничится тем, чем пожелает, даже если это будет только одна фраза.

Основой для этой главы служат слова Аллаха Всевышнего, Который сказал:

﴿ ‏وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِها‏ ﴾‏ طه‏:‏130

«…и прославляй Господа твоего до восхода солнца и перед его закатом…»[552] Аллах Всевышний также сказал:

﴿‏ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بالْعَشِيّ والإِبْكارِ‏ ﴾‏ غافر‏:‏55

«… и прославляй Господа твоего вечером и утром».[553] Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعاً وَخِيفَةً وَدُونَ الجَهْرِ مِنَ القَوْلِ بالغُدُوّ والآصَالِ‏ ﴾‏ الأعراف‏:‏205

«Поминай в душе своей Господа твоего покорно, со страхом и не вслух по утрам и перед закатом...»[554] Аллах Всевышний также сказал:

﴿‏ وَلاتَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ‏ ﴾ ‏الأنعام‏:‏52

«И не прогоняй тех, которые взывают к Господу своему утром и вечером,[555] стремясь к лику Его».[556] Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏فِي بُيُوتٍ أذِنَ اللَّهُ أنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيها اسْمُهُ، يُسَبِّحُ لَهُ فِيها بالْغُدُوّ والآصَالِ رِجالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجارَةٌ وَلاَ بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ ‏﴾ ‏النور‏:‏36 الآية‏.‏

«(Славят Господа) в домах, которые Аллах позволил возвести[557] и в которых поминается Его имя. Славят Его в них по утрам и перед закатом* люди, которых ни торговля, ни продажа не отвлекают от поминания Аллаха...».[558] Аллах Всевышний также сказал:

﴿ ‏إنَّا سَخَّرْنا الجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بالْعَشِيّ وَالإِشْرَاقِ ‏﴾‏ ص‏:‏18‏.‏

«Поистине, Мы заставили горы прославлять (Нас) вместе с ним вечером и на заре».[559]

عن شدّاد بن أوس رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏سَيِّدُ الاسْتِغْفَارِ‏:‏ اللَّهُمَّ أنْتَ رَبِّي لا إِلهَ إِلاَّ أنْتَ خَلَقْتَنِي وأنا عَبْدُكَ، وأنا على عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْتُ، أبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأبُوءُ بِذَنبي، فاغْفِرْ لي فإنَّه لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، أعُوذُ بِكَ مِنْ شَرّ ما صَنَعْتُ‏.‏ إذا قال ذلك حين يُمسي فمات دخل الجنة، أو كان من أهل الجنة، وإذا قال حين يُصبح فمات من يومه، مثله‏"‏

189. Передают со слов Шаддада бин Ауса, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

− Лучше всего просить прощения у Аллаха, произнося (такие слова): «О Аллах, Ты − Господь мой, и нет бога, кроме Тебя; Ты создал меня, а я − Твой раб, и я буду хранить верность Тебе, пока у меня хватит сил. Признаю милость, оказанную Тобой мне, и признаю грех свой, прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя! Прибегаю к Твоей защите от зла того, что я сделал /Аллахумма, Анта Рабби, ля иляха илля Анта, халякта-ни ва ана ‘абду-кя, ва ана ‘аля ‘ахди-кя ва ва‘ди-кя ма-стата‘ту. Абу’у ля-кя би-ни‘мати-кя ‘аляййа, ва абу’у ля-кя би-занби, фа-гфир ли, фа-инна-ху ля йагфиру-з-зунуба илля Анта! А‘узу би-кя мин шарри ма сана‘ту/». (Сказав же это, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) добавил: «Тот, кто станет повторять (эти слова) днём, будучи убеждённым (в том, что он говорит), и умрёт в тот же день до наступления вечера, окажется среди обитателей рая (или: войдёт в рай), и тот, кто станет повторять (эти слова) ночью, будучи убеждённым (в том, что он говорит), и умрёт в ту же ночь до наступления утра, окажется среди обитателей рая (или: войдёт в рай)».[560]

190 - عن أبي هريرة رضي اللّه عنه قال‏:‏ قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏

‏"‏مَنْ قالَ حِينَ يُصْبحُ وَحِينَ يُمْسِي‏:‏ سُبْحانَ اللَّهِ وبِحَمْدِهِ مِئَةَ مَرَّةٍ لَمْ يأْتِ أحَدٌ يَوْمَ القِيامَةِ بأفْضَلَ مِمَّا جاءَ بِهِ إِلاَّ أحَدٌ قالَ مثْلَ ما قالَ أوْ زَادَ عَلَيْهِ‏"‏ .

وفي رواية أبي داود ‏" ‏سُبْحانَ اللَّهِ العَظيمِ وبِحَمْدِهِ ‏" ‏‏.‏

190. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В День воскресения никто не принесёт с собой ничего лучшего, чем тот, кто утром и вечером будет по сто раз повторять: “Слава Аллаху и хвала Ему /Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи/”, если не считать (человека), который станет говорить нечто подобное или добавлять (к этому что-нибудь)».[561]

В версии Абу Дауда сказано: «Слава Аллаху Великому и хвала Ему!/Субхана-Ллахи аль-‘азыми ва би-хамди-хи/».

191 - عن عبد اللّه بن خُبيب ـ بضم الخاء المعجمة ـ رضي اللّه عنه قال‏:‏

خرجنا في ليلة مطر وظلمة شديدة نطلب النبيّ صلى اللّه عليه وسلم ليصلي لنا فأدركناه فقال‏:‏ ‏"‏قُلْ، فلم أقل شيئاً، ثم قال‏:‏ قُلْ، فلم أقل شيئاً، ثم قال‏:‏ قُلْ، فقلت‏:‏ يارسول اللّه‏!‏ ما أقول‏؟‏ قال‏:‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أحَدٌ وَالمُعَوِّذَتَيْنِ حِينَ تُمْسِي وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ تَكْفِيكَ مِنْ كُلّ شَيْءٍ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏.‏

191. ‘Абдуллах Ибн Хубайб, да будет доволен им Аллах, сказал:

− (Однажды,) дождливой и очень тёмной ночью мы отправились к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он помолился с нами, и застали его (дома). Он велел: «Читай», но я ничего не сказал. Потом он снова велел: «Читай», но я ничего не сказал. Потом он снова велел: «Читай», и я спросил: «О посланник Аллаха, что же мне читать?» Тогда он сказал: «Читай по три раза утром и вечером суры “Искренность”, “Рассвет” и “Люди”, и этого будет достаточно, чтобы избавить тебя от всего (дурного)».[562]

 

192 - عن أبي هريرة رضي اللّه عنه، عن النبيّ صلى اللّه عليه وسلم أنه كان يقول إِذَا أَصْبَحَ‏:‏

‏"‏ اللَّهُمَّ بِكَ أصْبَحْنا، وَبِكَ أمْسَيْنا، وَبِكَ نَحْيا، وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ؛ وإذا أمسى قال‏:‏ اللَّهُمَّ بِكَ أمْسَيْنا، وَبِكَ نَحْيا، وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ‏"‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن‏.