Шейх Мухаммад 'Абдуллах Аль-Хатиб Каир

Посвящение

Нашим сестрам в Исламе, несущим его Призыв (да'уа), которые поняли Ислам должным образом и принялись за работу, джихад и строительство великого храма Ислама. Примером им стал великий Пророк*, высоким образцом для подражания – великие Хадиджа и 'Аиша, мусульманки-проповедницы всех времен и народов.
Всем им преподношу свою книгу "Женщина на пути Призыва (да'уа)".
Прошу принять этот дар с молитвой.

Автор

 

 

1 -Слова "да благословит его Аллах и приветствует" на арабском языке. Эта фраза употребляется в Исламе после упоминания имени пророка Мухаммада, а также во всех случаях, когда речь идет о нем, как о Пророке и Посланнике Аллаха, даже без упоминания его имени. В различных источниках употребляются фразы "Пророк Ислама", "Посланник Аллаха", "Пророк" и другие, после которых, выражая свое глубочайшее уважение и повинуясь велению Аллаха, мусульмане произносят слова "СальляЛлаху ‘алейхи уа сальлям" – "Да благословит его Аллах и приветствует". Такая традиция сохранена и в данной книге. Основанием для этого служит предписание Аллаха:"Поистине, Аллах и его Ангелы благословляют Пророка! О вы, которые уверовали! Призывайте на него благословения Аллаха и приветствуйте искренним, достойным приветствием"(Сура 33, аят 56). – Примечание редакции русского издания, далее – Прим. ред.

Уважаемые читатели!

Поскольку тираж у нашего издания достаточно скромный, а число потенциальных читателей велико, убедительно просим вас:

Если вы получили бесплатно одну из наших книг, не считайте ее, пожалуйста, своей собственностью, пока ее не прочитают еще хотя бы семь человек!

Это поможет всем нам в распространении Ислама. А мы будем молиться Аллаху и надеяться, что Он вознаградит вас за это.

Кроме того, мы обращаемся к вам с предложением направлять отзывы и пожелания к нам в редакцию. Это поможет нам совершенствовать свою работу. Любые – как положительные, так отрицательные отзывы – будут учитываться нами в дальнейшем. Ждем ваших конструктивных предложений.

Да благословит вас Аллах!

С наилучшими пожеланиями и добрыми молитвами.

Редакция

Предисловие к русскому изданию

"О люди! Благоговейте пред Аллахом, Кто сотворил вас из одной души и от нее же сотворил ей пару. От них обеих Он рассеял(по земле)в великом множестве мужчин и женщин". (Сура 4 "Женщины", аят 1)

"Женщина на пути Призыва" – вторая книга, издаваемая нами специально для женщин, хотя можно сказать, что в первую очередь она предназначена мужчине-мусульманину. Потому что именно ему, особенно нынешнему мусульманскому мужчине, нужно больше знать о том, какой должна быть его вторая половинка, чтобы он мог направлять ее в стремлении к благочестию.

Насколько нам известно, еще не издавалась на русском языке книга на подобную тему и с таким стилем изложения, с такими живыми и яркими образами женщин, прошедших тот путь, о котором повествует Мустафа Ат-Таххан. На их жизненном примере автор показывает, что участие женщины в деле Призыва – это не теория и не борьба за "дополнительную свободу женщины", а образ жизни, который был установлен Исламом и к которому он призывает. Все это способствует доступности книги большему кругу читателей и делает ее уникальной.

Один из таких примеров, представленных автором, – Асма' ибн Абу Бакр, сестра 'Аиши (жены Пророка), жена Аз-Зубайра Аувама, мать 'Абдуллаха ибн Аз-Зубайра, сподвижница Мухаммада. Она с детства до самой смерти принимала активное участие в Призыве и делах уммы, но это не помешало ей быть примерной женой и уделять своему мужу достаточно внимания. Она воспитала одного из самых выдающихся сподвижников Пророка юного поколения – 'Абдуллаха ибн Аз-Зубайра. Как в юности, так и в преклонном возрасте она демонстрировала стойкость веры и полное упование на Аллаха. Самый страшный тиран не смог заставить ее молчать, и она не сломилась, несмотря на преклонный возраст. 'Асма ибн Абу Бакр – яркий пример всесторонне развитой личности, мусульманки-проповедницы. Эта книга Мустафы Ат-Таххана посвящена именно таким женщинам, идущей путем Призыва.

Однако считаем необходимым отметить следующее. Наше участие в деле Призыва не должно руководствоваться только эмоциями; немаловажную роль должен играть рациональный подход. Мусульманке-проповеднице необходимо знать, что именно является для нее приоритетом в каждом конкретном случае. В связи с этим данную книгу нужно читать и осмысливать вместе с другими, чтобы можно было составить полную и ясную картину о нашем вкладе в да'уа.

Редакционные примечания.

1. В ходе работы над книгой мы использовали несколько переводов Корана на русский язык, выбирая в каждом конкретном случае тот, который, по нашему мнению, был наиболее точен и ясен, а также соответствовал по смыслу авторскому контексту. Это следующие переводы:

– Коран. Пер. с араб. акад. И. Ю. Крачковского. – М.: МНПП "Буква", 1991. – Переиздание.

– Коран. Перевод смыслов и комментарии В. М. Пороховой. 6-е изд., перераб. и доп.– М.: "Аванта+", 2002.

– Значение и смысл Корана. В десяти томах. Пер. с араб. А. Аль-Манси, С. Афифи. – Munchen: SKD Bavaria & Handel GmbH, 1993.

– Коран: Пер. с араб. и коммент. М.-Н. О. Османова. – М.: Ладомир, Восточная литература, 1995.

– Коран: Репринт. воспроизведение изд. 1907 г. в двух томах: Пер. с араб. Г. С. Саблукова. – М.: СП "Дом Бируни", 1990.

2. Пунктуация и орфография цитируемых текстов сохранены (кроме явных опечаток).

3. Арабские термины, встречающиеся в книге, даны в фонетическом написании и выделены курсивом (за исключением некоторых часто употребляемых терминов: Коран, хадис, сура, аят).

4. Цитаты из хадисов взяты в кавычки, после них в скобках следует ссылка на того (тех), кто их передал (напр., Бухари, Муслим и т.д.).

Редакция "Ансар Фаундейшн" искренне благодарит всех, кто участвовал в работе над этой книгой. Да благословит их Всевышний Аллах и да ниспошлет им Свою милость.

Просим Щедрого Аллаха принять наш скромный труд как знак нашего усердия на Его Пути и сделать его полезным для всех читателей – во имя Милостивого и Милосердного.

Мы также просим прощения у Всевышнего за возможные неточности и ошибки, которые могли быть допущены в этой книге. И будем искренне благодарны читателям за полезные и конструктивные замечания, которые мы непременно учтем в нашей дальнейшей работе, если на то будет воля Аллаха.

Нет воли и мощи ни у кого, кроме Аллаха. Он наш Создатель, и к Нему лежит наше возвращение. Амин.

Редакция

От автора

Вступление

Началом всему послужила лекция, прочитанная мною в г. Хартум (Судан) в связи с созданием Всемирной исламской федерации мусульманских женщин. Когда я обратился к всевозможным источникам, посвященным мусульманской женщине, ее личности и созидательной роли в исламской цивилизации, меня поразило то, что наша литература по этому вопросу крайне ограничена и сверх меры наукообразна и суха.

Во время своих многочисленных поездок по разным странам я обнаружил, что мусульманские женщины не только не отстают от мужчин, а подчас и превосходят их в своем желании и готовности заниматься проповеднической деятельностью, жертвуя своим временем и средствами во имя Аллаха.

Так в чем же проблема?

Проблема состоит в том, что мы далеки от истинного понимания, основанного на первоисточниках Ислама – Священном Коране и чистой сунне Пророка. Некоторые книги содержат массу суждений (иджтихадат), иногда выходящих за пределы достоверного (сахих) и цепляющихся за шаткое и необоснованное (да'иф), в целях обоснования тех точек зрения, которые устраивают их авторов в контексте определенной эпохи или же общества. Все это привело к значительным отхождениям, причем как в сторону усложнения, так и в сторону упрощения предписанного Исламом.

Проблема кроется и в традициях, которые правили умами людей в течение длительного периода застоя Ислама, во время которого умма (мусульманская община) застыла в своем развитии, а людские умы утратили творческий потенциал. Теперь, когда колесо исламского дела пришло в движение, все мы нуждаемся в правильном мышлении, способном четко очертить роль мусульманской женщины на пути Призыва (да'уа).

Проблема заключается и в том, что многие (как поборники Ислама, так и его противники) видят в женщине существо, ограниченное своей половой принадлежностью, взаимодействующее с окружающей жизнью исходя из своей чувственной природы и роли в продолжении человеческого рода. Таким образом, сторонники такого взгляда сводят жизнь женщины к узкому кругу этих проблем. При этом они не рассматривают мужчину с тех же позиций, тогда как мы, с этой точки зрения, не находим существенной разницы между обоими полами.

Проблема также кроется в эгоизме мужчины, который любит покой и наслаждение радостями мирской жизни. Ему трудно взять на себя часть забот, чтобы дать своей жене возможность принять участие в деле Ислама. Упорство мужчины направлено на то, чтобы его супруга оставалась дома, ухаживая за ним и его детьми; а это лишает женщину возможности выйти из дома, чтобы побывать на занятии или провести его самой, или же принять личное участие в работе, направленной на оздоровление общества или формирование нового сообщества исламских женщин. (1)

Где же решение?

Решение этой проблемы заключается в том, чтобы исправить положение мусульманской женщины, дать ей осознать, сколь совершенны ее личность и роль. И если мужчина сегодня занимает главенствующее положение, необходимо, чтобы он поступился своим правом единоличного главенства и предоставил женщине право свободно участвовать в строительстве свободного общества, ибо свободные общества создаются только свободными людьми.

Выход заключается в том, чтобы предметом заботы стали не формальные, а высшие интересы, чтобы каждая сестра в Исламе взяла себе за идеал и образец для подражания правдивейшую (2) женщину этой уммы, мать верующих Хадиджу, да будет доволен ею Аллах, женщину, которая провела рядом с Пророком двадцать пять лет; женщину, которая делила с ним долгие испытания, поддерживала его материально и защищала его всеми силами – и словом, и делом; женщину, которая прошла с ним через страдания борьбы, в терпении и согласии, в надежде на воздаяние Аллаха, ни разу не дрогнув от слабости или страха, не укрываясь от встречных бурь. Она была одной из тех немногих, кто писал историю.

Так же и теперь нам нужно, чтобы наши мусульманские сестры творили обновленную исламскую историю вместе со своими мусульманскими братьями. Эпоха отсталости слишком затянулась.

Нам нужны такие сестры в Исламе, которые взяли бы на себя роль Асмы, участвовавшей в приготовлениях к хиджре, роль Насибы, дочери Ка'ба, защитившей своим мечом Пророка в битве при Ухуде, роль 'Аиши, матери правоверных, дочери Абу Бакра, известной своими познаниями в Исламе, мусульманском праве и политике, роль жен мединских сподвижников Пророка, которым женская застенчивость не помешала в постижении глубин веры.

Как встретят эти идеи?

Не я первый высказываю эти смелые мысли о женщине. Ученые и законоведы в давние времена и в наши дни говорили примерно то же самое. В зависимости от реакции на эти слова люди делятся на несколько категорий.

Категория, представленная теми, кто решительным образом отвергает эти идеи. Женщина (для них) подобна жемчужине, оберегаемой и хранимой в шкатулке для драгоценностей, никого не видящей и ни для кого не видимой.

Другая категория, представленная властвующими мужьями, которые не хотят поступиться ни своей властью, ни женщинами, привыкшими к своему положению подвластных существ и принимающими это положение как естественное, – они также являются противниками идей, содержащихся в этой книге.

Есть, однако, и еще одна категория. Это те, кому эти мысли придутся по душе, кто хотел их услышать давно и сразу же воспримет их. Она представлена как мужчинами, так и женщинами, и мы прежде всего рассчитываем именно на нее.

Хвала Аллаху, Господу миров!

Автор

Стамбул, 03.09.1418 г.по Хиджре / 01.01.1998 г. н.э.

 

1 - Файсал Мауляуи. Роль женщины в деле Ислама. – С. 16.

2 - Арабское "сыддикъ"; происходит от глагола "садакъа", что означает "говорить правду".– Прим. ред.

Предисловие

Шейх Мухаммад 'Абдуллах Аль-Хатиб Каир