Куфр это не само невежество, а отвергание, считание ложью и отворачивание от того, с чем пришёл посланник. 2 страница

أَمَّا جَهْلُ هَذَا الرَّجُلِ الْمَذْكُورِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِصِفَةٍ مِنْ صِفَاتِ اللَّهِ فِي عِلْمِهِ وَقَدَرِهِ فَلَيْسَ ذَلِكَ بِمُخْرِجِهِ مِنَ الْإِيمَانِ أَلَا تَرَى أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ وَجَمَاعَةً مِنَ الصَّحَابَةِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَدَرِ وَمَعْلُومٌ أَنَّهُمْ إِنَّمَا سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ وَهُمْ جَاهِلُونَ بِهِ وَغَيْرُ جَائِزٍ عِنْدَ أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَكُونُوا بِسُؤَالِهِمْ عَنْ ذَلِكَ كَافِرِينَ أَوْ يَكُونُوا فِي حِينِ سُؤَالِهِمْ عَنْهُ غَيْرَ مُؤْمِنِينَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ قَالَ حَدَّثَنَا مُضَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ قَالَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَرَوَى اللَّيْثُ عَنْ أَبِي قَبِيلٍ عَنْ شُفَيٍّ الْأَصْبَحِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَذَكَرَ حَدِيثًا فِي الْقَدَرِ وَفِيهِ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلِأَيِّ شَيْءٍ نَعْمَلُ إِنْ كَانَ الْأَمْرُ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَهَؤُلَاءِ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمُ الْعُلَمَاءُ الْفُضَلَاءُ سَأَلُوا عَنِ الْقَدَرِ سُؤَالَ مُتَعَلِّمٍ جَاهِلٍ لَا سُؤَالَ مُتَعَنِّتٍ مُعَانِدٍ فَعَلَّمَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا جَهِلُوا مِنْ ذَلِكَ وَلَمْ يَضُرَّهُمْ جَهْلُهُمْ بِهِ قَبْلَ أَنْ يعلموه ولو كان يَسَعُهُمْ جَهْلُهُ وَقْتًا مِنَ الْأَوْقَاتِ لِعِلْمِهِمْ ذَلِكَ مَعَ الشَّهَادَةِ بِالْإِيمَانِ وَأُخِذَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فِي حِينِ إِسْلَامِهِمْ وَلَجَعَلَهُ عَمُودًا سَادِسًا لِلْإِسْلَامِ فَتَدَبَّرْ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ فَهَذَا الَّذِي حَضَرَنِي عَلَى مَا فَهِمْتُهُ مِنَ الْأُصُولِ وَوَعَيْتُهُ وَقَدْ أَدَّيْتُ اجْتِهَادِي فِي تَأْوِيلِ حَدِيثِ هَذَا الْبَابِ كُلِّهِ وَلَمْ آلُ وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ

"Сказал Абу Умар, передаётся в хадисе Аз Зухри от Хумейда ибн АбдиРрахмана ибн Ауфа, от Аби Хурейры, что он сказал: "Я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение, говорит: "Один человек поступал несправедливо по отношению к себе, настолько сильно, что когда к нему приближалась смерть, сказал своей семье: "Когда я умру, то сожгите меня".. до конца хадиса.

Как пришло в хадисе Малика от Аби Зинада, то же самое, и привели из хадиса Аби Саида аль Худрий с таким же смыслом, рассказал нам Абдуль Варис ибн Суфьян, сказал он, сказал Къасим ибн Асбагъ, сказал, сказал нам Ахмад ибн Зухейр, сказал Муса ибн Исмаиль, сказал Абу Хиляль, сказал Къатада от Укъбы ибн Абдиль Гъафира, от Аби Саида аль Худри, сказал: "Был среди тех, кто был до вас человек из предыдущих общин, Аллах даровал ему имущество и детей, когда же ушла большая часть его жизни, он сказал своим детям: "Я ничего не оставлю вам из имущества, или же вы сделаете то, что я вам говорю". Они сказали: "О наш отец, что бы ты нам ни приказал, мы это сделаем". И он сказал: "Когда я умру, то сожгите меня, затем сотрите меня в прах, затем развейте меня по ветру в день, когда ветер будет сильным, возможно, я избегу Аллаха", и они сделали это, и сказал Аллах ему: "Будь" и он стал стоящим человеком, и сказал Аллах: "Что побудило тебя сделать то, что ты сделал?" Он ответил: "Страх перед Тобой" и не побудило его на это ничто другое, и Аллах простил ему.

Сказал Ахмад ибн Зухейр: "Также сказал Абу Хиляль и поднял хадис до Аби Саида, а Сулейман Ат Тейми поднял его до пророка, мир ему и благословение Аллаха".

Рассказал нам Муса ибн Исмаиль, сказал он: "Рассказал нам Му'тамар ибн Сулейман, сказал: "Мне рассказал мой отец, сказав: "Рассказал нам Къатада от Укъба ибн Абдиль Гъафир от Аби Саида аль Худрий от пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он упомянул человека из тех, кто был раньше, затем упомянул такой же хадис.

Сказал Абу Умар: Приводится в хадисе Аби Рофи'а от Аби Хурейры, в этом хадисе, что он сказал: "Этот человек не совершал ничего хорошего, кроме Таухида" и вот это предложение, если является достоверным, то устраняет неясность вплане Имана этого человека, но даже если она не достоверна, как передача, то она достоверна со стороны своего смысла, и все основы(шариата) подкрепляют её, а также размышление вынуждает понять это таким образом, потому что невозможно и не дозволено в шариате, чтобы Аллах простил тем, кто умирает, будучи кафирами, потому что Аллах Всевышний сообщил, что не прощает, чтобы Ему приобщали в сотоварищи тем, кто умирает на этом, и это положение невозможно каким то образом оттолкнуть и нет в этом разногласия между Ахли ль Кыбла, и из этой основы понимается, что его слова в этом хадисе: "Не делал ничего хорошего вообще и он не наказал его", имеется ввиду в нём, не делал ничего хорошего помимо Таухида и блага, и это допустимо в арабском языке, чтобы говорилось "Не делал ничего", а имелось ввиду под этим лишь часть, а доказательством того, что этот человек был верующим – его слова, когда ему было сказано: "Почему ты это сделал?" – "От страха перед тобой, о Господь". И этот страх не исходит, кроме как от верующего, который подтверждает и верит и знает, как сказал Аллах Всевышний: "Поистине, боятся Аллаха из Его рабов лишь знающие". Сказали ученые: "Каждый, кто боится Аллаха, тот уверовал в Него и познал Его" и невозможно, чтобы боялся Аллаха, кроме как верующий в Него, и это понятно для того, кто понял и кому было даровано следование по верному пути, и подобный этому хадису по смыслу рассказал нам Абдуль Варис ибн Суфьян, рассказал нам Къасим ибн Асбагъ, сказал Мухаммад ибн Исмаиль, сказал Абу Солих, сказал Ал Лейс от Ибн Аджляна, от Зейда ибн Асляма от Аби Солиха от Аби Хурейры, от посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: "Был один человек, который не совершал ничего хорошего, но когда он одалживал людям, то говорил своему посланцу(сборщику долгов): "Бери то, что можешь взять, и оставь того, у кого нет денег, и прощай, может быть Аллах простит нам".

Когда же он умер, то сказал ему Аллах: "Сделал ли ты хоть что нибудь благое?" и он сказал: "Нет, разве что у меня был мальчик, и я одалживал людям деньги а кгда я отправлял его собирать долги, говорим ему: "Бери то, что можешь взять и оставь того, у кого нет и прощай, может быть Аллах простит нам" и сказал Аллах: "Я простил тебе".

Сказал Абу Умар, и слова этого человека, который не сделал ничего хорошего, разве что прощал своим должникам "Может быть Аллах простит нам" – Иман и подтверждение Господа и Его знамения, и точно также слова другого человека: "Страх перед Тобой, о Господь" – Иман в Аллаха и признание Его Господства, а Аллах знает лучше.

А что касается Его слов: "Если Аллах сможет, то накажет меня", то ученые разногласят относительно смысла этих слов, из них были те, кто сказал: "Этот человек не знал одно из качеств Аллаха, а это могущество Аллаха, и он не знал, что Аллах способен на любую вещь, которую пожелает" и сказали: "И кто не знает какое то качество из качеств Аллаха Всевышнего, но уверовал в остальные качества и познал их, тот не будет кафиром по причине незнания этого качества", и сказали: "Ведь кафир это лишь тот, кто упорствует перед истиной, а не тот, кто не знает её", и это – мнение ранних из числа ученых, и тех, кто пошёл по их пути из числа поздних. Другие же сказали: "Он этими словами имел ввиду: "Если Аллах предопределит мне наказание".."

Конец цитаты.

 

Затем привёл их доказательства и доказательства другой группы ученых, которые сказали, что смысл этого: "Если Аллах будет сильно наказывать меня", а затем сказал:

"А что касается невежества этого упомянутого человека относительно качеств Аллаха, относительно Его знания и Могущества в этом хадисе, то это не выводит его из Имана, разве ты не видишь, что Умар Ибн аль Хаттаб и Имран ибн Хусейн а также группа из сподвижников спрашивали посланника Аллаха, мир ему и благословение о предопределении (къадар), а ведь известно, что они спрашивали об этом лишь будучи незнающими об этом, и невозможно по мнению любого человека из мусульман, чтобы они были кафирами по причине этого своего вопроса, или же чтобы они не были верующими во время своего этого вопроса, рассказал нам Абдуль Варис ибн Суфьян, сказал Къасим ибн Асбагъ, сказал Мудор ибн Мухаммад, сказал Шайбан ибн Фаррух, сказал Абдуль Варис от Язида Ар Ришки, сказал Муторриф от Имрана ибн Хусейна: "Я сказал посланнику Аллаха: "Аллах знает людей рая и людей Ада?" и упомянул хадис, и передал Ал Лейс от Аби Къубейля, от Шуфейя аль Асбахий, от Абди Лляха ибн Амра ибн аль Асса, и упомянул хадис относительно Предопределения, и в этом хадисе: "Сказали сподвижники посланника Аллаха, мир ему и благословение: "А зачем же нам тогда делать что либо, если всё уже предрешено?"

И это – сподвижники посланника Аллаха, мир ему и благословение, в то время как они являются почтенными учеными, спросили о предопределении, как спрашивает обучающийся и незнающий, а не так, как спрашивает упрямый и упорствующий, и научил их посланик Аллаха, мир ему и благословение тому, чего они не знали из этого, и их невежество до этого не навредило им (не разрушило их веру), а если бы было недопустимо для них не знать этого в какой либо момент, то он научил бы их этому сразу же, когда они свидетельствовали о вере, и тогда это было бы потребовано с них в тот момент, когда они принимали Ислам, и тогда он сделал бы это шестым столпом Ислама, так поразмышляй же, и проси помощи у Аллаха, это то, что я знаю, согласно тому, что я понял из Усуль и того, что я услышал(из знания), и я выполнил свой иджтихад в толковании всего этого раздела, и я не очищаю себя, и над каждым обладателем знания есть более знающий. А поддержка от Аллаха.

Конец цитаты.

("Ат Тамхид", 18 том, 42-47 стр.)

 

3) Сказал Шейхуль Ислам ибн Теймия, да помилует его Аллах:

"Куфр бывает лишь посредством "Такзиба"(Считания ложью) посланника, мир ему и благословение Аллаха в том, что он рассказал, или же по причине того, что человек противится следовать за посланником, зная о его правдивости, как куфр Фараона, иудеев и подобных им."

Конец цитаты.

(Даръу Ттааруд, 1 том, 242 стр.)

 

4) Также Шейхуль Ислам сказал:

 

"Иман включает в себя подтверждение того, с чем пришёл посланник, мир ему и благословение, а куфр порой бывает, учитывая неподтверждение правдивости посланника и веры в него, и с этой стороны сюда входит всё, о чём он рассказал, а порой бывает со стороны непризнания того, с чем он пришёл, и основа в этом разделе – сообщение об Аллахе и Его качествах, поэтому отрицание того, что связано с этим разделом, считается более великим, чем то, что помимо него, хотя посланник сообщил и о том, и другом, затем, простое подтверждение сообщения и знание о достоверности того, о чём он сообщил, если не будет с этим подчинения его приказу внутренне и внешне и не будет любви к Аллаху и возвеличивания Его, то не будет это Иманом.

Конец цитаты.

(Маджмуа ль Фатауа, 7 том, 533 стр.)

 

5) Ибн Хазм дал куфру лучшее определение, сказав:

"В религии: Это качество того, кто отрицает что либо из того, во что Аллах обязал верить, после установления худжи над этим человеком, посредством достижения истины до него в сердце, и это отвергание будет либо в сердце, без языка, либо на языке, без сердца, либо обоими сразу, или же если он совершил действие, на которое пришёл Насс (прямой текст), что это действие выводит его из имени "Имана".

Конец цитаты.

(Аль Ихкам, 1 том, 45 стр., Аль Фасль, 3 том, 252 стр., Аль Мухалля, 13 том, 437 стр.)

 

6) Сказал Шейх Мухаммад ибн АбдильВаххаб, как пришло в "Ад Дурар, 1 том, 180 стр.":

 

"Поистине, Куфр - это отрицание "Ас Сам'ийят"(то что пришло через шариат), и куфр не познаётся, кроме как через шариатские тексты.

Конец цитаты.

وقال في الرسائل الشخصية ، الرسالة ( 35 في مجموع المؤلفات له ص 240 ) قال : فإن الكفر كما قال ابن القيم في نونيته :

فالكفر ليس سوى العناد وردّ ما جاء الرسول به لقول فلان

فانظر لعلك هكذا دون التي قد قالها فتبوء بالخسران

7) Сказал Шейх Мухаммад в "Ар Расаиль Аш Шахсыйя, 35 том, 240 стр. :

 

"Поистине, куфр, это как и сказал Ибн аль Къайим в "Ан Нунийя":

"Поистине, куфр ничто иное, как упорство и отрицание того, с чем пришёл посланник, по причине слова какого то человека, так посмотри же, вдруг ты сам из числа таких людей, сказавших подобное, и тогда будешь в убытке."

Конец цитаты.

 

8) И сказал Шейхуль Ислам ибн Теймия, да помилует его Аллах, в "Шарх аль Умда", когда говорил о куфре оставившего молитву:

 

"По сути: Каждое отвержение какого либо сообщения от Аллаха или же отвержение Его приказа – куфр, будь он явным или скрытым"

Конец цитаты.

(Ад Дурар, 10 том, 388 стр.)

وقد قال رحمه الله، في "شرح العمدة" لما تكلم في كفر تارك الصلاة، فقال: وفي الحقيقة: فكل رد لخبر الله، أو أمره فهو كفر، دق أو جل، لكن قد يعفى عما خفيت فيه طرق العلم، وكان أمرا يسيرا في الفروع، بخلاف ما ظهر أمره، وكان من دعائم الدين، من الأخبار والأوامر، يعني: فإنه لا يقال قد يعفى عنه.

 

9) Сказал Къадый Абу Я'ла (Шейх Ханбалитов):

وقال القاضي أبو يعلى، في قوله تعالى: {وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً} [سورة الإسراء آية: 15] : في هذا دليل على أن معرفة الله لا تجب عقلا، وإنما تجب بالشرع، وهو بعثة الرسل، وأنه لو مات الإنسان قبل ذلك، لم يقطع عليه بالنار. انتهى.

 

"В словах Аллаха: "Мы не наказывали, пока не посылали посланника" (Сура аль Исра, 15 аят) – доказательство на то, что познание Аллаха не является обязательным со стороны разума, а лишь является обязательным через шариат, а это – посылание посланников, и что если человек умер до этого – не говорится категорично, что он в Огне.

Конец цитаты.

(Ад Дурару Ссанийя, 1 том, 368 стр.)

 

10) Сказал Имам Ибн аль Къайим, да помилует его Аллах:

 

" الكفر جحد ما علم أن الرسول جاء به، سواء كان من المسائل التي تسمونها علمية أو عملية فمن جحد ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم بعد معرفته بأنه جاء به، فهو كافر في دق الدين وجله. "