Ямщик –от тюрко-татарскогоямчы.

Обилие– которое я сам употребил, происходит от тюрко-татарского корня уб, уба, упкын, которое означает бездонную яму. Оно употребляется и в значении множество – уптым – которое употребляется на русском языке как оптом.

Вообщем...

(Приходиться повторяться, но в корне слова во-об-щем опять сидит данное словоуб...)

ЯрославВасильевич!

Получается, кто кого смолол?

Даже ваше прекрасное имя Ярослав образовано от тюрко-татарского слова яру, разбивать. Вы слишком яростно(от этого же корняяру) и смело наступали на наш очень красивый, скромный и древнейший язык, совсем не зная о том, что рубите сук, ветку (ботак) на котором сидите.

 

***

В одном вы не ошиблись.

Знаете, в чем?

То, что вы делали, делает каждая трава, каждое дерево, каждый зверь.

Все хотят завоевать мир.

И при этом обязательно наступая на голову других.

Закон трав...

Закон зверей...

Закон джунглей...

Закон тайги...

Природа неразборчива в выборе средств.

Но это так антигуманно на планете людей, куда мы стремимся.

Этот путь ведёт обратно к братьям нашим меньшим, которые поедают друг друга и сидят только на этом “едании”.

Как говорится в одной известной кинокомедии, поэтамнадо помягче, ЯрославВасильевич.

А на вопросы смотреть “ширше”.

“Это не наш метод”!

Именно так говорится в замечательной комедии русского мудреца еврейского происхождения Леонида Гайдая “Операция “Ы” и другие приключения Шурика”.

Между прочим, в этом фильме Шурик так по-гайдаевски просто и доходчиво прочитал ваше стихотворение “О хорошей девочке Лиде”.

 

***

 

“Не наш метод”...

Кидать камни в чужие огороды, и одновременно питаться ягодами из этого огорода, не затрудняя себя думами, откуда эти ягоды.

 

ПРОТЯНУТЬ ПАЛЕЦ ДЬЯВОЛУ

 

Ах, как любим мы дешевенький патриотизм!

Да, не только вы это любили, Ярослав Васильевич.

Все мы любим этот “патриотизму” и громко постучать по груди, как это делают орунгутанги и гориллы, по словам гитлеровского солдата (это было сначала), а потом и русского военнопленного, а потом и лауреата Нобелевской премии Конрада Лоренца. Именно вот это явление он называет “протянуть палец дьяволу”.

Мир полон дешёвого патриотизма!

Да и у нас его много; от Москвы до самых до окраин, от южных гор до северных морей...

Много его по всем частям света; от всех америк до последних австралий. Все, все, все - от папуасов Австралии и до алеутов Аляски и до последнего самого чёрного народа во глубине самых чёрных джунглей...

Мир вовсю пахнет дешевым квасным патриотизмом, как дешевым одеколоном!

Патриотизмом - ну просто насекомным, травяным, деревянным, звериным, животным!..

С одной стороны это хорошо.

Так как без “патриотизму” нет жизни.

Другая сторона медали - ну, не надо убивать людей, и перестаньте их убивать во имя этого дешевенького “патриотизму”!

Пора уже твердо стоять на своих человеческих двух ногах, не давая опускать себя до состояния Зверя.

И скажу не стихами, а прозой:

Мужики!

“Патриотизму” хорошо, когда он в меру...

Но он не нужен в современном мире в таком неприглядном виде, как сказал об этом один мудрец:

“Патриотизм это последний довод негодяев!”

 

 

***

 

Кстати, насчёт “перемалывания” татарского языка.

Дело было как раз наоборот(раздеваем слово,убираем двеприставкинаи о” -выходит татарский-тюркский корень бору, борылу).

На татарской мельнице был смолот...

(Нет, не смолот...

Давайте уважать друг друга).

А создан, кован (от тюрко-татарскогокою)совершенно новый, молодой, даже юный язык.

Это был русский язык!

Но вы об этом, конечно же, ничего не белмес (от тюрко-татарского белү).

Да и время ваше было тёмное.

Да, да, тёмное, но уже на другой лад. “Темнотикус советикус”, темнота советская, которая была похлеще египетской, так сказать.

Вы думаете что в СССР было только светлое?

Нет, конечно.

Чем поклясться, чтобы мне поверили?

Честное пионерское, честное комсомольское, честное октябрятское!

Извините, “честным коммунистом”я все-таки не стал, вернее, не сумел; я был большим разгильдяем - по их мнению, свободным человеком – по моему мнению.

И время ваше, когда вы жили, Ярослав Васильевич, было сталинское и послесталинское, тысячецензурное, беспросветное и тупиковое. Вы и сами несколько лет сидели в коммунистическом “тупике”, то есть , в сталинской тюрьме.

В стране, куда не глянешь, были стены (от тюрко-татарского слова тын плюс приставка “с”), начиная от берлинской стены в Германии; тысячи и миллионы больших-маленьких, высоких-низких, длиннющих- коротких стен, которые строили вдоль и поперёк страны, сами не зная, зачем они это делают и почему.

Как раз вот в это время оравой(от тюрко-татарского өер, толпа) кинулись на казахского поэта Олжаса Сулейменова, когда он замолвил словечко в защиту тюркских языков в нашумевшей тогда книге “Аз и Я”. Ладно Олжас Сулейменов был казахом, и за ним стоял ЦК союзной республики, тогдашний первый секретарь ЦК Казахстана, как говорят, если не врут, наш земляк, татарин по матери Динмухамед Кунаев. Замолвил бы словечко об этом какой-нибудь другой татарин, например, уже из автономной республики, например, из Казани, – закидалибы камнями. (Раздеваем слово закидать - снимаем кафтан приставки заи ещё картуз приставки к... Остается корень ид, что совсем не далеко от тюрко-татарского слово ат, ату).

Да, именно так было бы, как это описано у мудреца Ивана Крылова:

 

Как смеешь, ты, наглец, нечистым рылом...

Здесь чистое мутитьпитье мое?

 

У сильного всегда бессильный виноват.
Тому в истории мы тьму примеров слышим.

Две строчки наверху я продолжил просто словами И.А. Крылова из басни «Волк и Ягнёнок».

Хе-хе…

Хорошо мы устроились, как говорил Аркадий Райкин:

Изучаем в школах басни Крылова, и жизнь наша становится – примерами на эти басни.

 

***

 

Русский язык образван из многих тюркских слов; на них надеты кафтаны и картузыприставок, которых в русском языке великое множество.

ПЕРЕ, ПО, У, ПОД, НАД, ЗА, ДО...

Татарский-тюркский язык слишком совершенен, слишком древен и слишком силен, чтобы его сломать. Тюркские языки сидят в основе русского, да и, наверное, многих других языков мира. Для того, чтобы сломать татарский язык, надо ломать русский язык. Сук, на котором сидит русский язык - “«тарабарский»” - над которым издеваются уже много-много лет, как и положено эпохе уходящего колониализма.

(Кстати, в корне слова колониализм лежит тюрко-татарское слово кол, что означает раб).

Короче...

Не рубите сук, на котором сидите.

В России мы иногда этим делом балуемся. Вот как поёт об этом мой любимый ансамбль “Любэ”:

 

За деревней у реки

Рубять лес мужики.

И творят, что хотят,

Только щепки летят.

 

Как говорят Ильф и Петров - переходя улицу, оглянитесь по сторонам...

И будьте осторожны на поворотах.

Так как...

Опрокинуть можно...

Россию-Тройку!

Про которую говорил Гоголь.

Один из коней, которые ведут ТРОЙКУ-РУСЬ вперед через бездорожья, камни, чащобы и ухабы и обрывы,вроде бы мы - тюрки и татары.

(Вперед– слова происходит от корня первый, который происходит от тюрко-татарского слова беренче... Ух-абы, чащ-обы, об-рыв – я думаю, как я уже об этом говорил выше, образованы от общего корня уб, упкын.От этого же корня образованы название реки Обь и название реки Уфимкаи городаУфа,и слово “оптом”).

 

ТАТАРЫ - КАК ПАТРИОТЫ СВОЕЙ РОДИНЫ

 

Кстати, я скажу несколько слов о нашем татарском патриотизме.

Позвольте заметить, татары, да и остальные «инородцы» за все время существования российского государства были ничуть не меньше патриотами своей страны, чем русские.

Примеры?

«И давней старины заветные преданья»…

И в Великой Отечественнойвойне так же это происходило.

 

***

 

Есть данные о том, что и Александр Матросов, главный русский герой на той войне, который закрыл грудью вражеский дзот…

Оказался татарином Шакирзяном Мухаметзяновым!

Доказывать?

А что там доказывать?

В истории России таких казусов много; поскребут русского, выходит он, совсем «незваный гость».

Дрались татары в этой проклятой войне отчаянно.

Как и все народы СССР.

Почитайте на досуге татарского поэта Мусу Джалиля.

Если этого не хватит, возьмите в руки стихотворения ещё одного поэта-фронтовика Фатиха Карима.

 

***

 

Не обессудьте.

Скажу прямо:

Нет в истории этой проклятой войны ни одного русского поэта с такой биографией, как у этих двух татарских поэтов-героев.

Если ошибаюсь - поправьте.

Замалчивать это я не имею права.

Про судьбу Героя Советского Союза Мусы Джалиля люди более-менее информированы.

Вот о татарском поэте Фатихе Кариме, кроме татар, в России мало кто знает.

 

***

 

…В том памятном 1937 году Фатиха Карима, как человека талантливого и имеющего при этом ещё и совесть, естественно, арестовали.

Четыре года этот человек отмотал в сталинских лагерях.

Какая вина была у Фатиха Карима?

Вина была такая...

Общая...

Для всех живших в то время в СССР.

Одному больному Нерону во власти (свою болезнь он тогда тщательно маскировал под птичью науку “марксизм”) мнились везде предатели и шпионы.

За занавесом...

Под кроватью (от тюрко-татарского карават).

Под штанами...

За дверью.

В Уфе.

На Украине.

В Москве.

В Казани.

Фатих Карим жил в Казани.

За это он и попался!

 

***

 

Однажды на Севере, около города Молотовска сталинские соколы-чекисты вывели на буксире в Белое море, сначала подожгли, а потом и затопили баржу с запертыми в трюме(от тюрко-татарского төрем, свёрнутое строение) заключёнными.

(Ну это было довольно-таки распространённая практика сталинских соколов – народ валом валит в тюрьму… Кормить нечем. Куда девать?.. Утопить, как слепых котят!)

Из этой баржи смерти спаслись двое.

Одним из двух выплывших из ледяного моря на обломке доски был Фатих Карим.

 

***

 

Все-таки освободили его из сталинских лагерей, не нашли в его произведениях антисоветчину, о которой протрубили на всю Татарию через газеты не в меру бдительные «друзья» и «активы» – тоже татарские писатели.

Да, именно «друзья-писатели» написали донос на него.

Мол, когда герой его поэмы Аникин, пограничник(граница, кырый), когда стоит на посту (от тюрко-татарского посу, посып тору, стоять спрятавшись) – он в этот очень ответственный момент ни в коем случае не должен вспоминать своих близких и свою любимую, как пишет об этом сын муллы Фатих Карим. Потому что, слишком серьёзный пост Аникину доверила партия! Он, как советский пограничник, должен оправдать высокое доверие советского народа – стоять смирно и даже не моргать, и вспоминать только цитаты из труда великоговождя советского народа, корифея всех наук, гения человечества, великого интернационалиста, почётного пионера, почётного комсомола, почётного академика, отца всех народов, величайшего гения всех времён и народов, вождя мирового пролетариата, продолжателя дела Ленина, великого мастера смелых революционных решений…

Уф…

Это ещё не всё… знаменосца коммунизма, преобразователя природы, великогокормчего, великогостратега революции, лучшего друга учёных, лучшего друга писателей, лучшего друга физкультурников, лучшего друга учителей, доярок, механизаторов, колхозников, великого друга женщин, художников, шахтёров и актёров, а также водолазов и бегунов на длинные дистанции - Иосифа Виссарионовича Сталина… И всей его команды башибузукови скрытых алкоголиков!

Нет, не по-нашенскому это, не по-пролетарски это, не по-комсомольски это и не по-коммунистически это – думать о любимой, когда стоишь на посту! Примите, пожалуйста, меры этому подлецу, двурушнику и классовому врагу, двуногому паразиту и проходимцу, который окопался в наших рядах и позорит имя всех честныхписателей красного Татарстана!..

 

***

 

Хе-хе…

Теперь это смешно.

Тогда за каждое смешное сажали.

И даже убивали…

Ещё кое-что я хочу сказать.

Это я к тому: завистники везде есть. И всегда есть. Этого хлама везде хватает. Во всех народах, нациях и племенах.

И ждут они подходящего момента, часа «икс» для нападения. Так что, люди, будьте бдительны, как сказал чешский мудрец Юлиус Фучик. И как пионеры, будьте «всегда готовы» к отражению их бешеной атаки. Они, обычно, маскируются под друзей и «товарищей». Много зла на свете происходит от завистников! Время войн и революций - рай для них!

«Сталинизм» в переводе на человеческий язык означает…

Хе-хе…

Власть завистников!

Во главе главного Завистника!

Они всегда есть. Они везде есть. Во всех народах и конфессиях. Сегодня они могут замаскироваться:

И под «учёных».

И под «инженеров».

И под «юристов».

И под «врачей».

И под «священнослужителей» разных религий.

И под «политических и общественных деятелей».

И под «артистов», «певцов», «режиссёров», «журналистов».

Так как, человеческий мошенник теперь грамотный.

Но он от этого не изменился. Стал только коварнее. Вот в чем «сермяжная правда» нашего времени.

Придёт новый Сталин, новая война, новая революция, и как ёжики в тумане -завистники выходят на свою охоту.

 

 

***

 

И вообще

Перестаньте искать «плохих людей» и «врагов» только в других нациях или конфессиях.

Они окопались везде.

И давно.

В каждой нации.

И в каждой конфессии.

 

***

 

Все мы….

Как вам сказать, чтобы никого не обидеть?

Как сказать помягче…

Да, все мы…

(Всё человечество, значит… Несмотря на разные религии, языки, страны, цвет лица, разрез глаз…)

Все мы…

(Можно я скажу не стихами, а прозой?)

Все мы одинаковые мошенники и сволочи!

И нечего искать врагов в других странах, народах и религиях!

Зри в корень, как сказал Кузьма Прутков.

Где мои доказательства?

Там, в незабываемом сталинском времени.

 

***

 

Пришёл домой Фатих Карим утром 3 декабря 1941 года.

Исхудалый.

Осунувшийся.

Только глаза не изменились. Они были такие, как поётся в одной хорошей песне:

 

Та же удаль, тот же блеск в его глазах...

 

 

Уже 30 декабря 1941 года он отправился на фронт добровольцем...

Найдите на этой проклятой войне и в проклятом сталинском времени российского поэта с такой биографией!

Фатих Карим даже после таких унижений считал себя обязанным не только с оружием в руках, но и своими произведениями сражаться за свою родину – против фашизма.

 

Вообще-то…

Как вам сказать…

Татары ненавидят фашизм.

Это, вроде, и сейчас так.

Почему?

Фашизм нам просто противопоказан.

Не любим мы его.

Народ наш с великим презрением смотрит на скотину (көтү), когда она щеголяет в человеческой одежде.

Пожалуй, в этом проблема.

 

***

 

За четыре года войны между боями Фатих Карим написал сотни стихотворений, 8 поэм, повесть, пьесу...

Нет ни у одного другого народа - ни в Европе, ни в Азии, ни в России такого поэта, который бы столько написал в окопах и госпиталях бушующей войны.

Погиб он при штурме Кёнигсберга.

Да, того самого города, в котором жил немецкий мудрец Иммануил Кант…

Он дважды был ранен в том бою.

Ему уже после первого ранения можно было уйти из поля боя. Но Фатих Карим не ушёл и после второго ранения. Третья пуля, наконец, успокоила этого человека. Ему было 36 лет.

Ну что ж.

Его можно было только убить.

Победить - невозможно.

Он умер, как и полагалось любому татарину по древним воинским обычаям...

Умирать не дома в постели.

А на поле боя!

После того боя 19 февраля 1945 года, когда погиб командир сапёрного взвода младший лейтенант Фатих Каримов, русские солдаты, которые воевали вместе с ним, собрали все его вещи, рукописи, фотографии жены и дочерей, окровавленную шинель и отправили посылкой в Казань… Думаю, что любили его, видимо, и как командира, и просто как хорошего человека. Они же на его могиле, на кусочке жести вычеканили (чоку) слова: «Здесь похоронен татарский поэтФатих Карим».

 

***

 

Могила потом была затеряна.

И снова была найдена лишь в 90-е годы: пастух пас то ли овец, то ли коров, и нога его наткнулась на эту жестянку.

Не даёт этот человек забыть себя!

Кстати – одна из записок Мусы Джалиля была найдена таким же образом: она валялась под ногами в куче мусора. Советский солдат, ходивший по концлагерю, вдруг увидел слова, обращённые прямо к нему:

«Дорогой друг, если найдёшь эту бумагу, передай его Константину Симонову в Москву».

 

***

 

Жена Фатиха Карима, красавица Кадрия после войны часто плакала, приговаривая:

-Ты же обещал вернуться, Фатих! Почему не вернулся?

Что тут скажешь?

 

***

 

Среди вещей, которые отправили в Казань, было и нераспечатанное письмо Кадрии, которое поэт не успел прочитать.

Письмо так и вернулось нераспечатанным.

Кадрия тоже не вскрыла письмо.

И даже после смерти матери, обе дочери Фатиха Карима также не вскрыли конверт. Если мать своё письмо не вскрыла, имеют ли они на это право?

Так и хранится письмо Кадрии к мужу.

Нераспечатанное.

Что написано в письме, не знает никто.

Кто знает, умерла.

И не сочла нужным рассказать об этом остальному миру.

Такие дела!

Бывает такое?

Оказывается, да.

Не судьба, плач…

Читайте татарских поэтов!

Они достойны этого!

 

***

 

Кстати, когда татарские поэты и писатели воевали на фронтах с оружием в руках (их было где-то 90 человек, многие так и не вернулись с войны), целые орды (от тюрко-татарского урда) московских писателей жили в Елабуге и Чистополе, куда переехали из Москвы со своими драгоценными родственниками.

Есть символичный эпизод в истории:

Два поезда, едущие в противоположных направлениях, на какой-то станции стояли рядом - пропускали едущие мимо составы…

Один поезд ехал из Москвы в Татарстан.

Там находились московские писатели.

Другой поезд ехал из Татарстана на фронт.

Там находились татарские писатели.

Люди вышли из вагонов, разговорились… Некоторые начали узнавать друг друга и называть по имени и фамилии.

Свисток…

Поезда тронулись…

Один – в пекловойны…

Другой – в мирный тыл.

Нет, я все-таки советую вам читать произведения татарских писателей о войне.

Мусу Джалиля…

Фатиха Карима…

Читайте их…

Такой ненависти к фашизму вы больше нигде не найдёте.

 

***

 

Жил-был в тридцатых годах ещё один татарский поэт: Хасан Туфан.

Поэт очень большой.

Даже для России.

16 лет Хасан Туфан сидел в сталинской тюрьме.

1942 году «тройка» приговорила его к смерти. Месяц он находился в одиночной камере. Потом отсудили на 10 лет…

Хранил Хасан Туфан свои стихотворения в сухариках хлеба. Этому его научил уже «опытный» в таких делах Фатих Карим, с которым они в 1940 году встретились в Казанской тюрьме.

Спасли Хасана Туфана от неминуемой смерти передачи, которые отправляла ему его жена, артистка Татарского Академического театра Луиза Салиаскарова.

Поэта, именем которого теперь в Татарстане названы улицы и проспекты больших городов, Луиза Салиаскарова спасла…

Но себя она не смогла спасти.

Её выгнали с работы, а посылки в тюрьму она отправляла, сдавая кровь. То есть, донорствовала. Война бушует, работы нет, кушать нечего, какой может быть донор?

Оказывается, может быть.

Так и умерла Луиза Салиаскарова - красавица и артистка, передавая свою кровь Хасану Туфану…

 

***

 

Какие судьбы!

Какие женщины!

Какие мужчины!

Какие поэты!

Нет…

Не понять нам их любви, их жизни, их печали!

Не понять!

 

 

ТАТАРЫ И ИМПЕРИЯ

 

 

"Свержение татарского ига" свелось к замене татарского хана православным царём и к перенесению ханской ставки в Москву. Даже персонально значительный процент бояр и других служилых людей московского царя составляли представители татарской знати. Русская государственность в одном из своих истоков произошла из татарской, и вряд ли правы те историки, которые закрывают глаза на это обстоятельство или стараются преуменьшить его значение.

Князь Н.С. Трубецкой

 

 

Татары народ толерантный.

У татар давно общегуманитарный взгляд на мир.

За те унижения, оскорбления и гонения в течение последних столетий , я думаю, татары ответа не попросят ни у кого.

Татары - клубок, намотанный из всех народов России.

В том числе и из русских и финно-угров.

 

***

Но...

Как говорит русская пословица...

Кто старое помянет, тому глаз вон!..

Кто забудет – оба.

 

***

 

Мы старое не помянем.

Просто будем иметь его ввиду, чтобы это прошлое не выстрелило пушкой из будущего.

У татар, кажется, к великому русскому народу только одна просьба: ребята, давайте знать свою историю.

Не ту, фальшивую, как потемкинские деревни в стародавние екатеринские времена...

 

***

 

“Вон видите, прекрасная деревня стоит – хорошие дома и возле них них упитанные крестьяне и не менее упитанные крестьянки гуляют... Вокруг – сколько скота ( от тарбарского көтү), коров, коз (от тюрко-татарского кәҗә), баранов (от тюрко-татарского бәрән)., гусей (каз)... Вон, хозяйка(от тюрко-татарского хуҗа) выходит и дает опару(от тюрко-татарского апара).

Радуется царица Екатерина.

И едет дальше.

(А деревню разбирают и переводят на новое место, где должна пройти царица со свитой).

-Екатерина Алексеевна!.. Во-он...

-Что?

-Деревня стоит!..

-Где?(От тюрко-татарского кайда).

-Во-он. Правее смотрите!

-Где табун (от тюрко-татарского табын) лошадейпасется?

-Да, хорошо живёт народ!..

 

***

 

Потемкинские деревни российской истории.

Где...

Так много фантазии.

И...

Так много.

Этого.

“Вчерашнего”...

***

 

“Вчерашнее”...

Как же, как же мне об этом сказать поточнее...

Как же выразиться?

Вчерашнее - это насекомное, травяное, деревянное, звериное, животное!

Эгоистическое.

Откуда иногда так и прёт самым разудалым, безоглядным, старым и просто уже смешным в настоящее время шовинизмом.

 

Кстати... Интересное слово: поточнее

Точно”.

Ты же тюркское слово, родненький?

Ты же у нас ходишь как “тач” – “тач шул” “тач үзе”.

Что ты делаешь в русском языке?

Заблудился?

Нет, на службе у великого и могучего русского языка, так сказать?

Ну что ж…

Похвально, похвально.

 

***

 

Как уже давно пора, изучать историю не с парадных ходов, где ничего нет, кроме самовосхваления и эгоизма людей.

И где всегда показывается только одна сторона медали!

Но есть и обратная (образован от тюрко-татарского бору, борылу при помощи частицы “о”) сторона медали. Которая ничуть (чүт) не меньше. Которая, увы, не блестит, как первая.

Первая сторона, которая блестит и выставлена на всеобщее обозрение, имеет свойство постоянно меняться.

(Об этом же говорит современная пословица “ничто так непредсказуемо, как история России”.)

А обратная сторона медали...

Какая была, такой и осталась.

Но как его не поворачивай и не выворачивай, БУДУЩЕЕ - придёт именно за НЕЙ.

А не за той историей, которая как заяц , каждый сезон постоянно меняет свою окраску.

 

 

***

 

Да...

Татары народ толерантный.

Да и в более-менее правдивой истории России “нет того веселия”- антитатарского и антиисламского - как хотят представить некоторые башибузуки как с одной, так и с другой стороны.

Достоянием гласности стали теперь сабли (от татарского чабу) щиты, головные уборы русских князей, где написано на арабском языке какая-нибудь сура из Корана. Например, даже собрание сабельОружейной палаты в рамках традиционной российской истории выглядит из ряда вон выходящим. На оружиях (от татарского ору – ударить) русских князей присутствуют целые цитаты из Корана.

Между прочим…

Это не трофейное оружие.

Это оружие, которое делали сами же русские мастера.

То же самое «необьяснимое» явление с точки зрения официальной истории с монетами, отчеканенными (чоку, чеканить) русскими князьями с арабскими надписями на них.

 

 

***

 

И, вообще

Количество русских монет с арабским текстом, как говорят теперь, просто зашкаливает.

Их уже невозможно прятать в подвалах исторических музеев и хранилищ, как раньше это делали.

Времена не те на дворе.

 

***

 

Кажется, назревает в российской истории ещё один эпохальный скандал – вопрос правоверия на Древней Руси.

Которое, кажись…

Было не только православным, как это было представлено в фантастическом романе, называемом «российской историей», а полухристианским-полумусульманским, то есть, одновременно и исламским - но без признания Магомета пророком, а вместо этого считавшего пророком Исуса... Короче, вроде бы приблизительно так получается: древние русские считали священной книгой и Коран, писали и молились по-арабски, но называли себя православными христианами.

 

***

 

На Руси было, видимо, в ходу несколько языков и алфавитов.

В том числе и арабский.

Древняя Русь была многоязычной.

Многоконфессиональной.

(То есть, как бы интернациональной – если перевести на прокоммунистический язык, недавно существововавший в СССР).

Видимо, в том числе – и мусульманской, что тщательно скрывается официальной историографией, но фактически доказывается морем фактов и предметов старины – саблями, мечами, щитами, шапками, монетами и летописями, которые написаны арабскими буквами и многие имеют в своих текстах аяты и суры из Корана.

 

***

 

Кстати, есть очень тонкое место в русской истории…

Это борьба против староверов.

Такое явление начинается чуть раньше времён Петра Первого.

Староверы имеют многие схожие качества с мусульманами.

Так что…

Откуда они, староверы?

 

***

 

Народы и раньше жили дружно и охотно перенимали друг у друга и религии, и нравы, и учения, и знания, и язык…

Но эти явления тщательно скрываются российской историей.

Это противоречит постулатам о моноязычии ( русский язык) и о монорелигии (православие) в Древней Руси.

 

 

МОЛЕНИЕ АФАНАСИЯ НИКИТИНА О РУССКОЙ ЗЕМЛЕ...

НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

 

На досуге я люблю читать «Хожение за три моря» тверьского купца Афанасия Никитина.

С точки зрения современной российской историографии невозможно обьяснить тот факт, почему Афанасий Никитин «Хожение» заканчивает молитвой, обращенной к Аллаху:

«Смилна рахмамъ рагымъ. Олло акберь, акши худо, иллелло акши ходо. Иса - рухолло, аликсолом. Олло акберъ. Ла илягиля илл Олло. Олло перводигерь. Ахамду лилло, шукуръ худо афатад. Бисмилнаги рахмам ррагым. Хуво мугу ллязи, ля иляга ильля гуя алимул гяиби ва шагадати. Хуа рахману рагыму, хуво могу лязи. Ля иляга ильля гуа. Альмелику, алькудосу, асалому, альмумину, альмугамину, альазазу, альчебару, альмутаанъбиру, альхалику, альбариюу, альмусавирю, алькафару, алькахару, альвахаду, альразаку, альфаиагу, альалиму, алькабиру, альбасуту, альхафизу, альъррафию, альмавифу, альмузилю, альсемию, альвасирю, альакаму, альадьюлю, альятуфу».

Еще более далеки от нашего понимания следующие отрывки из “Хожения”.

«А намаз же их на восток, по-русьскый. Обе руки подымают высоко, да кладут на темя, да ложатся ниць на земле, да весь ся истягнет по земли, то их поклоны. А ести же садятся, и оны омывают руки да ноги, да и рот пополаскивают».

«Да молился есми Христу вседрьжителю, кто сотворил небо и землю, а иного есми не призывал никоторого именемъ, Бог Олло, Бог керим. Бог рагим, Бог худо. Бог акьберь,Бог царь славы,Олло варенно, Олло рагим ельно сеньсень Олло ты».

«Господи мой, Оллоперводигерь, Олло ты, карим Олло, рагим Олло, карим Олло, рагим елло; ахамдулимо. Уже проидоша Великыя дни четыре в бесерменской земле, а кристьянства не оставих. Дале Бог ведает, что будет. Господи Боже мой, на тя уповах, спаси мя, Господи Боже мой”.

 

 

***

 

Кстати…

Много там непонятного в этом «Хожении»...

(С точки зрения современной российской истории).

Чего стоит молитва Афанасия Никитина о русской земле…

На татарском языке!

«А Русь ер тангрыд сакласын; Олло сакла, Худо сакла! Бу даниада муну кибить ерь ектур; нечикь Урус ери бегляри акой тугиль; Урусь ерь абодан болсын».

Как видно из «Хожения», Афанасий Никитин прекрасно знал и говорил на татарском языке, и этот язык для него был вроде как родной – он писал на русском языке и свободно переходил на татарский. Примеров тому достаточно.

"Господине! Ты намаз каларъсень, мен да намаз киларьмен; ты бешь намаз кыларъсиз, мен да 3 калармен; мень гарип, а сень инчай.»

«В Ындея же какъпа чектуръ а учюсьдерь: секишь илирсень ики жител; акичаны ила атарсын алты жетел берь; булара достур. А куль коравашь учюзь чяр фуна хуб, бем фуна хубе сиа; капъкара амьчюкь кичи хошь».

«А иду я на Русь, кетъмышьтыр имень, уручь тутътым».

«Ел есми по двожды на день хлеб да воду, авратыйля ятмадым».

«А продавали голову полону по 10 тенек, а иную по 5 тенек, а робята по две тенкы».

«Олло перводигер, Олло конъкар, бизим баши мудна насинь больмышьти".

Ещёодин немаловажный момент:

Зная, кроме родного русского языка, как обьясняют теперь, «какие-то восточные языки», тверьский купец Афанасий Никитин в 1468-1475 годах совершил своё «Хожение за три моря», то есть в Индию.

Интересно, какие именно «восточные языки» довели его до Индии? Как Афанасий Никитин добрался на другую сторону земного шара, жил там, общался с людьми, узнал что почем, и как там народживёт, спрашивал, записывал – и вернулся обратно...

При помощи каких “восточных языков” он мог это сделать?

 

***

 

Естественно, не при помощи сказочного“гиперборийского”, чем теперь захламлён весь интернет.

И не при помощи “индо-европейского”, науки о языках с толстым (тулы) налетом шовинизма и евроцентризма...

И не при помощи языка “иранской матери”, куда современные российские историки посылают нас все время.

И не арабского, хотя Афанасий молился Аллаху на этом языке.

 

***

 

Афанасий ходил “ за три моря” при помощи обыкновенного тюрко-татарского языка, который он знал блестяще, на уровне родного.

Но...

Считайте, я вам этого не говорил!

Между прочим, именно так делали “продвинутые ученые” в советское время. Что написано на арабском или на тюрко-татарском, например, молитвы Афанасия Никитина – они давали в переводе на русский язык, при этом, конечно же, забывая указать, на каком языке они написаны в оригинале.

 

***

 

Да...

И, попросту говоря...

И не нужно знать вам все это.

Когда вы учились в школе, ваша учительница истории Мария Ивановна об этом факте, может быть, просто не знала. Если и знала, промолчала, так как ей показалось, что не надо морочить(мәрәкә)голову детей такими незначительными фактами. Потому что, как обьяснишь детям, что не при помощи великого русского, а “неисторического” тюрко-татарского языка непонятно каким образом можно было дойти до Индии в пятнадцатом веке. А потом вопросы пойдут:

“Как это случилось?”

“Почему это случилось?”

“Почему тюрко-татарский язык был распространен на такие далекие расстояния?”

 

***

 

Вот, например, что написали об этом кумыки в газете «Ёлдаш», 22 июня 2007 года:

«Известно, что тюркский ("татарский") язык, начиная с XI-XII вв. и вплоть до ХIХ в. на всем евразийском пространстве, на всем протяжении "Великого Шелкового пути" был своеобразным Lingua Franca. Кроме того, данный язык со своими региональными вариантами (поволжским, среднеазиатским, северокавказским-старокумыкским) являлся официальным языком великой державы своего времени - Золотой Орды (XIII-XVI вв.). А в эпоху Афанасия Никитина он был дипломатическим языком общения России с Востоком: на нем велась дипломатическая переписка с Ираном, Афганистаном, Турцией. Следует отметить, что в те времена вообще нельзя было путешествовать, не зная "татарского" языка, А. Никитин если бы не знал татарского языка, не добрался бы до Индии, а если бы добрался, то не вернулся бы. Следует отметить и такой немаловажный нюанс той эпохи: и нынешние татары и все другие их сородичи в эпоху Золотой Орды назывались собирательно "татары" (например, нас называли "кумыкскими или дагестанскими татарами") и после её распада все они наследовали её общий литературный язык и культуру. Данные словаря тюркского языка Делийского султаната XVI века, составленного Бадр ад-дином Ибрахимом, ясно показывают кипчакский характер этого языка, на котором говорили в Северной Индии. Поэтому знаменитый путешественник А. Никитин, зная кипчакский язык - язык кумыков и их сородичей татар на службе у русских князей, свободно жил сначала в Иране, соблюдая мусульманские обычаи, затем перебрался в Индию, где он называл себя Ходжа Йусуф Хорасани. У него не было особой необходимости изучать местные языки, так как во второй половине XV века, когда А. Никитин был в Иране и Индии, там всюду понимали тюркский язык».

 

 

ВОЕННЫЕ ТЕРМИНЫ

 

В армиибыли?

Есть предположения, что слово армия происходит от тюрко-татарского слова урым, урма, что означает ополчение.

На карауле стояли?

Это тюрко-татарское слово. Кара -смотри,ул– сын.

Шлемодевали?

Это слово происходит от тюрко-татарского «очлым».

Не верите, так почитайте «Слово о полку Игореве», там оно ближе к тарабарскому – шелом.

В атаку ходили?

Да, ладно, не вы, так в атаку ходили деды и отцы. Атака, атык(атыкка бару)– значит, идти стрелять.

Ратный труд...

Это значит, древние военные. В тюрко-татарском тоже есть такое же слово, с мягким выговором “рәт”.«Мин беренче рәттә утырам.» «Я сижу на первом ряду». Слово рать, видимо, происходит от тюрко-татарского слова рәт. Что совершенно естественно, так как ратная служба, конечно, без построения рядами невозможна.

 

***

 

Скажешь, например...

”В нашем полку прибыло!”

Тут, надеемся уж, тюрко-татарского слова нет?

А некоторые утверждают, что есть.

Злые языки говорят, что и слово “полк” происходит от тюрко-татарского “булек”, что означает – часть войска. В «Слове о полку Игореве» данное слово так и пишется; «плък»… Короче, не знаю, как там было с правописанием на Руси, но, по-моему, невозможно доказать и обратное, что данное слово звучало аналогично современному «полк».

Злые языки утверждают, что например слово оружие, от которого происходят вооружение, вооружённыесилы,происходит от тюрко-татарскогоору (ударить).