Об Иване-богатыре крестьянском сыне.

 

В одной деревне жиль крестьянин, и он был не очень богат. Жил он со своей женой три года, а детей у них не было. Наконец, на четвертое лето жена его забеременела и по прошествии надлежащего времени родила сына, которого назвали Иваном.

Когда этому Ивану было уже пять лет, то он все еще не мог ходить, потому что имел слабые ноги, он быль сидень. Это обстоятельство сильно заставляло горевать мать и отца Ивана, и они день и ночь горячо молили Бога, чтобы он дал здоровья их сыну. Но как они ни молились, а сын их Иван все продолжал быть со слабыми ногами и по прежнему сидел все на месте сиднем. И таким образом несчастный Иван просидел тридцать три года.

В одно прекрасное время отец и мать Ивана пошли в церковь к обедне. В их отсутствие подошел к окну избы их нищий и стал просить у безногого Ивана милостыню. Иван ответил ему, что – «и рад бы подать я тебе, да не могу встать с места». На это нищий сказал ему: – «Встань и сотвори мне милостыню, ноги твои здоровы и исцелены».

Услыша эти слова, крестьянский сын Иван тотчас же встал с места и несказанно обрадовавшись, что его ноги совсем стали здоровы и невредимы, кликнул того нищего в избу и чем было, накормил его досыта, Поев, нищий попросил Ивана дать ему напиться пива. Иван тотчас же принес пива и подал его нищему. Ho нищий сам пива не пил, и велел всю принесенную кружку выпить Ивану, который не возражая, сейчас же все выпил. Тогда нищий спросил его: – «Ну, что, Иванушка, много ли ты теперь в себе силы чувствуешь?» – «Очень много», отвечал ему Иван. – «Ну, теперь прощай же!» проговорил нищий и, сказав это, стал невидим, а Иван остался в великом удивлении.

Вскоре вернулись от обедни мать и отец Ивана, и увидев своего сына на ногах и совершенно здорового и невредимого, были крайне изумлены совершившимся в их отсутствие чудом. Они стали расспрашивать обо всем случившимся и сын передал им по порядку все то, что было и как он вдруг из безногого сделался совершенно здоровым. Услышав рассказ Ивана о приходившем в их избу нищем, они решили, что то был не нищий, а какой-нибудь святой, и после столь радостного события начали весело пировать, а сын их Иван пошел в огород пробовать свою силу. Войдя в огород, взял он в руки громадный кол и воткнул его посредине самого огорода, а потом он взял и повернул этот кол, да так сильно, – что вместе с колом повернулась и вся деревня.

Увидя в себе такую богатырскую силу, Иван пошел к своим старикам и стал с ними прощаться, прося их, чтобы они благословили его на дорогу. Услышав от сына про его намерение уйти из дому и оставить их стариков одних, они крайне опечалились и, горько заплакав, начали просить сына, чтобы он хотя бы еще малое время пожил с ними и не бросал бы их так скоро одних. Но Иван и слушать не хотел об этом и сказал им: – «ежели вы не отпустите меня по добру и не дадите родительского благословения, то и не надо, я и так уйду». Видя, что им не совладать со своим сыном и что он не обращает ни малейшего внимания ни на слезы их, ни на их просьбы, старики решились отпустить его по хорошему и дали на дорогу ему свое благословение.

Получив родительское благословение, Иван, крестьянский сын помолился Богу на все четыре стороны и, распростившись со своим отцом и с матерью, пошел прочь со двора и выйдя из дому, повернул на правую сторону и затем пошел далее, куда глаза глядят.

Шел Иван ровно десять дней и десять ночей и пришел он в одно государство, и лишь только вступил он на ту землю, как поднялся вдруг крик и шум величайший, так что царь той земли был очень смущен и придя в большой ужас велел клич кликать, и обещался тому, кто уймет этот крик и шум, отдать в жены свою дочь, а за ней в приданое половину своего государства.

Услышав этот кличь, Иванушка пошел прямо на царский двор и велел там доложить царю, что он берется унять тот крик и шум, что поднялся но всему царству. Едва только привратник услыхал те слова от Ивана, как немедленно же отправился к царю и доложил ему обо всем слышанном.

Царь тотчас же приказал позвать к себе Ивана, крестьянского сына и когда тот пришел к нему, то царь спросил его: – «Друг мой, правда ли то, чем ты хвалился привратнику? – Да, я, Иван, крестьянский сын, действительно хвалился ему тем, и за то ничего больше от тебя не требую, как только, отдай ты мне тот шум и гам», - сказал Иван. Услыхав столь странную просьбу, царь был крайне изумлен ею, и потом, рассмеявшись, ответил Ивану: – «Пожалуй, возьми, когда тебе надобно».

Получив согласие царя на предложенные им условия, Иван, поклонившись царю, вышел из его покоев и отправился прямо к привратнику и потребовал от него, чтобы он сейчас же дал ему сто человек рабочих людей. Привратник исполнил требование Ивана и нарядил в его распоряжение указанное число рабочих, которых Иван привел к царским покоям и заставил тотчас же рыть землю против этих покоев.

Когда рабочие, согласно приказа Ивана, вырыли уже достаточное количество земли, то увидели под той землею железную дверь с медным кольцом. Эту самую дверь Иван, крестьянский сын отломал одною рукою и выбросив ее вон, увидел там доброго коня богатырского со всею сбруею и богатырскими доспехами, и едва только конь рассмотрел Ивана, и узнал в нем седока по себе, как тотчас же пал пред ним па колени и проговорил человеческим голосом: – «Ох ты, гой еси, добрый молодец, Иван, сын крестьянский! слушай, что скажу я тебе: я засажен сюда был сильным и храбрым богатырем Лукопером и сижу я здесь несметные годы и все ждал тебя я ровно тридцать лет и три года и только теперь, наконец-то дождался. Садись ты на меня и поезжай, куда тебе надобно, я буду служить тебе верой и правдою, как ранее служил сильному и храброму богатырю Лукоперу».

Тогда Иван начал седлать коня и надев на него черкасское седло и тисменную уздечку, подтянул двенадцать подпруг из чистого шелка шемаханского и затем сев на коня ударил его по крутым бедрам. Конь рассердился и, поднявшись от земли, понес Ивана, крестьянского сына, выше леса стоячего, пониже облака ходячего. Долы и горы меж ног пускает, великие реки хвостом устилает; из ушей своих пускал дым густой, а из ноздрей великое пламя.

И ехал так Иван, крестьянский сын, ровно тридцать дней и тридцать ночей, и приехал он в незнакомую сторонушку, в китайское государство. Приехав туда, он слез со своего коня доброго и пустил его гулять в чистое поле, на простор, а сам пошел в город и купил там пузырь, надел его себе на голову и в таком виде стал ходить около царского дворца.

Когда Ивана увидали в столь странном виде другие, то стали расспрашивать – откуда пришел он и какого рода человек и кто его отец с матерью? А Иван только и отвечал им на все расспросы – «не знаю».

Видя его в таком смешном украшении и слыша от него одно только малообъясняющее слово – «не знаю», все сочли Ивана за дурака и доложили о нем самому китайскому царю. Царь велел своим приближенным привести и нему лично появившегося в его государстве неизвестного дурака, и когда последний доставлен был во дворец пред лицо самого китайского повелителя, то сей, как и другие, начал тоже выспрашивать у крестьянского сына о его происхождении, как зовут его и откуда и зачем пришел он сюда? Но и царю был тот же ответ, что и другим: Иван на все вопросы отвечал одно и то же – «не знаю».

Выведенный из терпения таким бессмысленным ответом, китайский повелитель приказал дурака согнать прочь со двора. Но на ту пору, как-то случайно, пришлось быть здесь поблизости царскому садовнику, который, услыша о распоряжении своего повелителя насчет дурака, обратился к царю и стал просить его, чтобы он, вместо того чтобы прогнать чужеземного дурака прочь со двора, отдал бы лучше его для садовых работ в распоряжение ему, садовнику, на что повелитель изъявил согласие, и таким образом крестьянский сын неожиданно попал в придворные садовники.

Садовник, взяв с собою дурака-Ивана, повел его в царский сад и приказал ему, чтобы он чистил этот сад. Отдав таковой приказ, садовник ушел прочь иль сада, а крестьянский сын Иван, вместо того, чтобы заняться исполнением приказанного, лег себе преспокойно под одно дерево и уснул сном богатырским.

Проспав так до глубокой ночи, Иван, наконец, проснулся. Встав, он принялся не за чистку порученного ему сада, а стал ломать одно за другим деревья в этом саду, и ломал их до тех пор, пока не сокрушил все до единого.

Рано утром пришел в сад старый садовник, и увидя такой погром всего сада, стал всячески бранить и журить своего дурака-помощника. Потом начал садовник допрашивать Ивана о том, кто переломал все деревья, а Иван только и твердит одно свое слово – «не знаю». Садовник пришел просто в отчаяние, не зная чем и пособить горю, а докладывать о случившемся своему царю боялся, как бы тот не прогневался на него и через то не вышло бы еще худшей беды.

Однако, как ни старался садовник скрыть об этом происшествии, все-таки дочь царя усмотрела из своего окна все случившееся, и, призвав к себе садовника, стала спрашивать его, – кто переломал деревья? – Садовник ответил ей, что беду эту натворил Незнайко, – но только он просил царевну, чтобы она ничего не говорила бы отцу своему, и обещался царевне в самом скором времени развести и вырастить еще лучше этого сад.

На другую ночь Незнайко не спал ни минуты, а все время носил из колодца воду и поливал те ломанные деревья, что попортил он в предыдущую ночь. К утру все эти деревья стали расти, и как только взошло солнышко – они распустились окончательно и разрослись еще пуще прежнего, так что новый сад стал красивее старого. Когда пришел садовник и увидал это диво, то он крайне изумился такому нежданному чуду, но тем не менее, у Незнайки не стал ничего спрашивать, так как решил, что все равно от него не добиться никакого толку.

Проснулась и царевна, и встав со ложа, подошла к своему окну, и увидя вместо прежнего – новый сад. да еще в более лучшем виде, чем был старый, царская дочь просто изумилась и тотчас же приказала опять призвать к себе садовника. Когда тот явился к ней, то она стала спрашивать его, как так скоро мог вырасти новый сад, да еще лучше, чем был прежде? Но садовник ответил ей, что он и сам не знает: отчего и как произошло такое необъяснимое диво.

С этой минуты, царевна увидала в Незнайке великую мудрость и полюбила его больше самой себя, и каждый день она посылала незнайке обед со своего царского стола,

У китайского царя, где поселился крестьянский сын Иван, было три дочери. Старшую из них звали Дуазою, среднюю – Спаою, а младшую, которая полюбила Ивана. – Лотаою. В один прекрасный день царь велел призвать к себе всех трех своих дочерей, и когда они явились на зов отца, то последний, обратясь к ним, стал говорить им: – «Вселюбезнейшие мои дочери! пришло уже то время, когда пора подумать вам о своем будущем, и каждая из вас, выбрав себе соответствующую партию – сочетаться брачным союзом. А потому я предоставляю вам, каждой по своему собственному желанию, выбрать кого-либо из царевичей или королевичей женихом, и со своим избранником повенчаться законным браком. Вот та цель, ради которой призвал я вас к себе». Две старшие сестры выбрали себе по царевичу, которые только известны им были, а младшая Лотаоя со слезами на глазах стала просить родителя своего, чтобы он позволил ей выйти ни за кого другого – как за Незнайку. Услышав от своей дочери о ее странном желании, царь был просто изумлен, и обратясь к ней сказал: – «Да ты, дочь моя, никак с ума сошла!? Просишь, чтобы я, царь, и вдруг позволил тебе, моей родной царской дочери выйти замуж за какого-то неизвестного и простого рода чужеземного пришельца, набитого – к тому же - дурака, который и говорить-то не умеет ни одного слова, кроме своего дурацкого – «не знаю». – Да что ты говоришь, опомнись!» – Но напрасно царь старался отговорить свою дочь от ее несоответствующего и постыдного для ее царского происхождения выбора. Лотаоя стояла на своем и ни о каком другом женихе и слышать не хотела, и не смотря ни на какие доводы своего царственного отца, повторяла ему только одно: – «Государь, мой батюшка! я прошу вас выдать меня за того, кого избрала я и кто люб моему сердцу». Тогда царь, видя всю бесполезность, ни к чему не ведущих его увещаний и доводов, махнул на нее рукою и сказал ей с великим прискорбием: «Если так, то как хочешь! ступай, пожалуй, за твоего дурака замуж!»

В скором времени от китайского царя были посланы тем двум женихам-царевичам, что выбрали себе старшие сестры Лотаои – царские указы, в которых сказано было, чтобы по получении таковых, царевичи те немедленно же прибыли бы в китайское царство, для сочетания союзом с дочерями китайского повелителя. Когда указы получены были избранниками царских дочек молодыми царевичами-женихами, то последние тотчас же собравшись в путь, немедленно же отправились в китайское царство для венчания со своими невестами царевнами китайского повелителя, считая таковой союз за величайшую для себя честь.

Когда женихи прибыли в китайское царство, то в самом скором времени были назначены свадьбы всех трех царевен: двух – с царевичами, и третей младшей Лотаои с избранником ее сердца – дураком Незнайкою, чему очень смеялись все приближенные, а в особенности злорадствовали над этим выбором младшей царевны – ее старшие сестры, выходившие также по собственному желанию и выбору за молодых и знатных царевичей.

После свадеб молодых царевен прошло некоторое время. Как вдруг нежданно-негаданно подступил под самое китайское царство могучий и сильный богатырь Полкан, и привел с собою богатырь этот несметное количество войска. Полкан-богатырь послал к китайскому царю своих послов, чрез которых требовал, от царя, чтобы тот отдал бы ему в жены, – уже вышедшую за Ивана крестьянского сына замуж – младшую царевну Лотаою. Угрожая, в противном случае, если китайский повелитель не согласится добровольно исполнить этого требования, - сжечь до основания все китайское государство, a войско его изрубить мечом, царя же с царицею засадить в темницу, и дочь их, красавицу-царевну – все равно взять от них силою.

Китайский повелитель, услыхав от Полкана-Богатыря о таких страшных угрозах, перепугался до крайности, но, тем не менее, исполнить его требования царь не мог, да и не хотел, а потому приказал своим приближенным немедленно же созвать войско, и тотчас же вести его против рати Полкана-Богатыря, а начальство над этим войском поручил двум молодым зятьям своим, мужьям старших дочерей, которые незадолго перед этим поженились на царевнах.

Когда войско было собрано, то молодые царевичи повели его на бой против рати Полкана. И два войска, что две грозные тучи, наступили одно на другое. Но как ни храбро было войско китайское, однако Полкан-Богатырь побивал его с необычайной быстротою и с каждой минутою ряды китайской рати становились все малочисленнее и малочисленнее, так, что чрез малое время надо было ожидать, что скоро и совсем погибнет все войско китайское и победитель-богатырь приведет в исполнение свои страшные и дикие угрозы.

Тогда младшая дочь китайского царя – прекрасная Лотаоя, – видя всю затруднительность и почти безвыходность из того положения, в какое попало китайское войско со своими главнокомандующими – молодыми царевичами, мужьями ее старших сестер, – и, предчувствуя, что скоро уже придет тот момент, когда войска неприятеля окончательно добьют китайскую рать и все государство погибнет от пламени вражеского огня, а сама она очутится в руках ненавистного ей врага ее отечества, она, Лотаоя, решилась прибегнуть к мудрости своего любимого мужа и просить его о спасении от гибели всей их родной страны; а потому, младшая царевна, не теряя ни минуты, явилась к мужу своему, по-прежнему почитавшемуся за дурака-Незнайку, и горячо и убедительнейше стала просить его о желанном спасении, говоря ему следующие слова: – «Дорогой и вселюбезнейший друг мой Незнаюшка! Ведь меня хотят отнять у тебя! Под самое наше государство подступил с несметным числом войска злой богатырь-Полкан и требовал моей ему выдачи, а когда в том ему, само собою разумеется, было отказано, то он начал войну против моего батюшки и теперь побивает с несказанною быстротою все наше войско, и если сейчас же не остановить его, то от его грозного меча и рати несметной – погибнет вся наша рать и могучий богатырь Полкан приведет в исполнение все свои ужасные угрозы и меня силою отобьет и отнимет от тебя моего дорогого и милого муженька!»

Услышав от жены своей про такую страшную напасть, Иван - крестьянский сын сказал жене, чтобы она не тревожилась и напрасно не волновалась бы, а оставалась бы в полном покое за свою участь и за дальнейшую судьбу ее отечества, и пока шла бы себе в свои покои, а его оставила здесь одного.

Едва царевна Лотаоя ушла из комнаты мужа, как тот в один миг выскочил из окна и быстро направился в чистое поле, где пасся на воле его дивный, как и сам он, богатырский конь. Придя в чистое поле, Иван крикнул своим зычным богатырским голосом: – «Гей, ты, сивка, бурка, вешняя каурка! стань передо мной, как лист перед травой!»...

На призыв Ивана вдруг мчится его конь богатырский: от топота его копыт вся земля дрожит, и из ушей коня дым столбом валит, а из ноздрей пламя пышет.

Примчался конь к богатырю крестьянскому сыну и стал пред ним, как вкопанный. В одно мгновенье, Иван влез в ушко своего коня: – напился там, наелся, в дорогой наряд нарядился и вылез из другого ушка – и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать и ни в сказке сказать.

Приняв такой чудный вид, Иван быстро вскочил на своего коня богатырского, и быстрее молнии полетел в стан вражеский. И едва только он прискакал в рать Полкана и стал рубить и колоть направо и налево врагов своих, как те, видя непосильную борьбу свою с ним, стали отступать назад, и в самом непродолжительном времени все Полканово войско было обращено в бегство и прогнано прочь от китайского царства.

Когда битва окончилась и полная победа была на стороне китайского царя, то последний, увидав и узнав, кто был его спасителем, подъехал сам к крестьянскому сыну Ивану и, не признав в том, конечно, своего зятя, но, тем не менее, будучи ему благодарен за спасение от угрожавшей беды, стал убедительно просить Ивана к себе во дворец. Но Иван, ответив ему: – «я не твой слуга и не тебе служу» – отъехал от царя прочь и уехал совсем из рати китайской. Приехав опять в чистое поле и отпустив на свободу своего коня богатырского, Иван пошел к себе домой и придя в царский дом, где проживал он с женою своей царевной Лотаою, влез так же, как и вылез – в окно и, надев на голову пузырь, лег себе преспокойно в постель и заснул крепким сном богатырским. – А китайский повелитель тем временем, будучи в великой радости, приказал своим приближенным устроить большой пир и всех угощать на славу, и пир тот продолжался несколько дней кряду, так, что все подданные китайского царя после избавления их Иваном от неприятеля долго ликовали и веселились от всей души.

Но прошло недолгое время, как вдруг опять надвинулась гроза на китайское царство: богатырь Полкан, снова подступил к китайскому государству и с прежними же угрозами стал требовать, чтобы китайский повелитель выдал бы за него в супружество свою младшую дочь. Но этого, конечно, царь, не сделал, а приказал скорее, как можно, собрать все его войско, и когда таковое было собрано, то послал его сражаться против рати Полкана. Но и на этот раз повторилось опять то же, что было и раньше: войска богатыря Полкана немилосердно стали побивать рать царя китайского, и видя прежнюю неудачу и ожидая поэтому, в случае победы врага, ужасных последствий, царевна Лотаоя опять пошла к своему мужу Незнайке и стала его, как и ранее, просить о защите и спасении их государства, напомнив при этом мужу, что главная цель Полкана заключается в том, чтобы отбить ее от него и взять бы себе в жены.

Крестьянский сын Иван, успокоив жену насчет безопасности, сказал ей, чтобы она ни о чем не думала и напрасно не тревожилась, а шла бы преспокойно в себе в покои и оставила бы его одного. И когда царевна Лотаоя вышла из комнаты мужа, то Иван в мгновение ока выскочив из окна, быстро пошел в чистое поле, и там по-прежнему призвав своего коня богатырского, и, изменив свою внешность, сел на своего верного коня и тот вихрем помчался в стан неприятельский. Прискакав туда, богатырь Иван начал направо и налево рубить и колоть рать Полканову, и чрез самое малое время истребил многое множество врагов своих, и те, видя опять неудачу, стали отступать назад, а затем – и совсем обратились в постыдное бегство, чувствуя себя бессильными к дальнейшей борьбе, с могучим богатырем, крестьянским сыном.

Когда неприятельское войско все поголовно было прогнано от царства китайского, то повелитель этого государства, будучи преисполнен чувством искренней благодарности к своему избавителю, вторично спасшего его и все царство китайское от неминуемой гибели и ужасного позора, сам лично подъехал к богатырю Ивану и, не узнав в изменившемся Незнайке своего зятя, жившего в его же дворце, стал убедительнейше просить мужа царевны Лотаои поехать с ним к нему во дворец и там принять участие в торжественном пире по случаю избавления от опасности и полной победы над страшным врагом. Но Иван, сын крестьянский, поступил так же, как и в первый раз, т. е. наотрез отказался от приглашения китайского царя, и, ударив по крутым бедрам своего коня богатырского, быстро поскакал прочь от повелителя китайского и направился прямо в чистое поле, где слез с коня, отпустил последнего гулять по воле, а сам пошел опять во дворец своего тестя и, придя домой, залег себе, как ни в чем ни бывало, преспокойно спать и скоро же заснул крепким сном богатырским.

Китайский же повелитель, вернувшись с поля брани, приказал своим приближенным устроить по случаю победы пышный пир и собрав всех своих лучших воинов и полководцев, начал с ними на радостях пировать и веселиться вместе. И как ни старался китайский царь узнать о том, кто был его избавителем, и что за храбрый рыцарь тот, который так славно и скоро уничтожил наполовину рать Полканову – но никак не мог, ни от кого ничего разузнать о том ни полностию, ни частию хотя бы, так как никому не могло придти в голову, что был это ни кто иной, как царский зять – дурак Незнайка.

Наконец, no прошествии некоторого времени, и в третий раз подступил богатырь Полкан со своим многочисленным войском под царство китайское, и так же, как и в предыдущее оба раза, опять стал требовать от царя выдачи в жены ему младшей царевны Лотаои, угрожая в противном случае, если царь не сделает того добровольно, то отомстить ему за это еще большими бедами и невзгодами, чем грозил он, Полкан в прежние два раза. Но китайский повелитель не убоялся угроз Полкана-богатыря а приказал своим полководцам тотчас же собрать все войско китайское и идти в бой с многочисленной ратью Полкановой.

В самом непродолжительном времени со всего царства китайского были собраны все воины государя и снаряжены в битву с сильной ратью неприятельской. Когда начался бой – да такой, что не происходил ни в первый, ни во второй разы, – то войско Полканово стало немилосердно побивать рать китайскую, которая не будучи такой многочисленной, как неприятельская, стала было уже уступать врагу, и еще бы немного – и на стороне Полкана-богатыря была бы полная победа.

Видя такой печальный оборот для китайского войска, и боясь в случае победы врага неминуемой погибели для себя и всего своего отечества, младшая царская дочь Лотаоя опять пошла к мужу своему Незнайке., и как ранее – стала снова просить его сделать что-либо для спасения их государства от злого врага богатыря Полкана и его несметной рати богатырской. Услышав от жены про новое нашествие неприятельской силы, Иван, по-прежнему успокоил жену и велел ей ни о чем не беспокоясь идти себе в свои покои и оставить его одного.

Едва только царевна вышла из комнаты мужа, как крестьянский сын Иван с величайшей поспешностию, наподобие того, как и ранее он делал, – мигом выскочил из окна и быстро пошел в чистое поле, к своему коню верному. Придя в поле и позвав коня своего богатырского, крестьянский сын по-прежнему изменил свой настоянии вид и, сев на коня, быстрее молнии полетел в рать неприятельскую.

Но только что Иван тронулся в путь, как его дивный конь богатырский вдруг заговорил со ним человеческим голосом и сказал ему следующее:– «Ох, ты, гой еси, крестьянский сын Иван! служил я тебе и раньше, но теперь пришла мне служба великая, а тебе битва крепкая: – обороняйся от богатыря Полкана и стой всей своей богатырской силою, а не то – все воинство китайское и ты с ним вместе – погибнете непременно!»

Едва только проговорил слова эти конь, как Иван крестьянский сын, приободрившись и разгорячив своего коня доброго, еще пуще поскакал в стан неприятельский, и влетел во вражескую рать, что стрела каленая. Как только он врезался в силу неприятельскую, так тотчас же начал направо и налево рубить и колоть пуще прежнего врагов своих, и в самое короткое время уничтожил более половины войска вражеского. Тогда богатырь Полкан, видя, что дело приняло плохой для него оборот, и что войска его побито великое уже множество, рассердился, и что вихрь понесся на Ивана - крестьянского сына и, налетев на него, напал, словно лютый лев. Но и крестьянский сын не поддался тут же ему, а, собравшись с духом и с силою богатырскою, так же молодецки наскочил на Полкана-богатыря.

И сразилися тут две силы велики, два богатыря могучие и славные, и стали биться они не на живот, а на смерть, так что все войско ихнее – только дивилось им. И бились так эти два богатыря непобедимые очень долгое время, и удалось как-то Полкану-богатырю ранить в руку Ивана-богатыря. Но Иван, раненный в левую руку, рассердился и рассвирепел еще больше того, и правой здоровою рукою со всей силы направил, и ударил что есть мочи своего могучего противника прямо в сердце, и ударом этим прободал сердце Полкана-богатыря, и затем – тут же срубил и голову ему, и этим кончился славный поединок между двумя могучими и сильными богатырями. Видя погибель знаменитого вождя своего, все войско его Полкана-Богатыря тотчас же обратилось в постыдное бегство и оставило навсегда китайское царство.

После этой славной битвы Иван крестьянский сын сам подъехал к повелителю китайскому и сообщил ему, что государство его теперь навсегда избавлено будет от нашествий столь грозного врага, каким был для царства китайского Полкан-богатырь. Бывшая здесь же при отце своем царевна Лотаоя, увидев на руке незнакомого рыцаря текшую кровь, и не узнав в рыцаре этом своего мужа, а только по чувству долга человеколюбия и благодарности поспешила в свою очередь придти на помощь к своему избавителю, и тотчас же, взяв платок свой, перевязала им раненную руку этого храброго воина, так великодушно вступившегося за ее отечество и благодаря своей силе. и храбрости отвратившего великий позор ее родины и немилую неволю ее самой.

Пока царская дочка Лотаоя перевязывала рану храброго богатыря, ее отец убедительнейше просил его не отказаться и поехать с ними в их царский дворец!.. Китайский повелитель, не смотря на свой высокий сан, начал кланяться до лица земли Ивану, уговаривая его исполнить просьбу и поехать вместе с ними. Царевна Лотаоя, благодарная этому неизвестному ей богатырю, неузнанному своему мужу, тоже присоединилась к просьбам отца и со своей стороны также упрашивала незнакомого рыцаря ехать с ними вместе во дворец для принятия почестей и на пир по случаю одержанной над таким страшным врагом победы. Но, несмотря на все упрашивания и уговоры отца и дочери, крестьянский сын Иван наотрез отказался поехать в гости к китайскому царю и тотчас же ускакал от них прочь.

Уехав с поля брани, Иван направился опять туда, где и ранее гулял его добрый конь на вольной волюшке, и, приехав в чистое поле, отпустил своего слугу верного – коня богатырского гулять себе на поле в широком просторе и пользоваться полной свободой. Отпустив коня, богатырь Иван пошел обратно в царский дом, в свои покои, и придя домой залег себе, по своему обыкновению, преспокойнейшим образом спать и уснул скоро крепким сном богатырским.

Тем временем китайский повелитель, на радостях, приказал устроить для всех своих подданных такой пир, какого никогда не бывало еще в том государстве, и повелел на пир тот звать всех, кто был на поле брани. И так долго веселились и пировали царские воины и другие из подданных и приближенных государи, и с ними тут же были и все члены царского семейства, и недоставало только одного зятя, мужа младшей царевны Лотаои – дурака Незнайки.

Тогда царевна, видя, что отсутствие ее мужа не совсем удобно в то время, когда другие зятья царские присутствуют здесь же, на пире, она пошла в комнату мужа своего, звать его быть на пире вместе с другими. Но, придя к нему, она увидела его спящим, и как ни старалась она, но никак добудиться не могла его. Во время бужения царевна вдруг заметила на голове мужа золотые волосы, что привело ее в немалое изумление. Потом., когда она снова принялась было будить Ивана, то вдруг увидела на руке его свой платок, тот самый, которым она пред этим завязала неизвестному ей рыцарю, после брани, раненную руку и который, несмотря на все их упрашивания, отказался ехать на пир во дворец. Тут только царевна поняла, что это он, муж ее Незнайка, был избавителем ее отечества и три раза подряд побивал вражеское войско, и, наконец, в третий раз убил и самого вождя неприятельского Полкана-богатыря.

Сделав такое неожиданное открытие, и узнав теперь – кто истинный избавитель ее отечества, и кому она обязана своим личным, спасением, царевна тотчас же побежала к отцу своему и сказала, чтобы он шел с нею в комнату ее мужа.

Китайский повелитель сию же минуту отравился вместе с младшею дочерью в. покои ее мужа, где в это время крестьянский сын Иван по-прежнему продолжал почивать своим крепким сном богатырским и ничего не подозревал о том, что над ним производилось наблюдение: сперва его женою, и потом и самим царем, разглядывавшим его, Ивана, с самым тщательным вниманием. При этом младшая царевна Лотаоя, обратясь к. своему царственному отцу, с гордостью и сознанием собственного достоинства, сказала ему:

– «Ну, вот, государь-батюшка, вы говорили мне, когда я просила вашего согласия на брак с моим теперешним мужем, что он дурак, и не умеет даже говорить как следует, и то же продолжали говорить и после свадьбы нашей, что я вышла за дурака, но посмотрите, попристальнее и повнимательнее на моего спящего здесь пред вами мужа, осмотрите его волосы и ту рану, полученную им в славной схватке богатырской от врага отечества нашего – Полкана, и собственноручно перевязанную мною моим же платком, – и вы тогда поймете и узнаете подлинно - кто лежит здесь перед вами!»

Тут только китайский повелитель узнал в спящем зяте того могучего и сильного богатыря, который так великодушно жертвовал собою ради спасения ею трона и всего отечества, и три раза выезжал на жаркий бой с превосходящим численностью войском неприятельским, и все разы, благодаря своей непостижимой ловкости, силе и храбрости, оставался победителем рати вражеской, закончив напоследок славным поединком с самим предводителем той рати, грозным Полканом-богатырем, которого убив, навсегда устранил опасность нового нашествия на китайское государство того войска. Только теперь понял царь, какого редкостного и дивного приобрел он зятя в лице спящего перед ним человека, которого выбрала в мужья себе его мудрая дочь Лотаоя, и который для него стал теперь мил, так же, как для царевны мил был ее муж и во все предыдущее время. И после такого неожиданного открытия радости и веселию царя не было пределов.

Когда проснулся от долгого и крепкого сна крестьянский сын Иван, то царь тотчас же подхватил своего богатыря-зятя под белые руки и повел его торжественно в свои роскошные и полные великолепия и блеска парадные чертоги, где публично перед всеми собравшимися там членами своего семейства и знатными приближенными искренно благодарил Ивана за его храброе заступничество за честь войска и государства китайского и за полное поражение вражеской рати, и тем оказанное навсегда избавление от нового нашествия этого погибшего ныне, грозного богатыря-Полкана, – на царство китайское.

После описанного выше события китайский повелитель так сильно полюбил и привязался к своему младшему зятю Ивану, что стал подумывать о том, чтобы по смерти своей сделать Ивана наследником всего государства. А так как царь был уже в довольно преклонных летах, то и решил, во избежание всяких недоразумений, передать управление царством еще при жизни своей, и вскоре после этого решения возложил венец царский на главу своего зятя, мужа дочери Лотаои, коего почитал он за своего сына, и передал ему все управление государством, как бы после смерти своей, и таким образом сделал он Ивана крестьянского сына полным властелином всего государства и законным повелителем Китая.

Приняв от тестя своего китайский престол, Иван начал разумно и мудро управлять вверенным ему государством, и был одним из лучших повелителей Китая.

С супругою своею, царевною Лотаою, которой он обязан был троном, он жил весьма любовно и в полном во всем согласии, и прожили они так долгую жизнь. Процарствовав многие годы и счастливо прожив с женою, они с честию кончили век свой, оставив по себе, в среде своих подданных и приближенных, добрую память.

 

СКАЗКА

О хозяине и работнике

 

В одной деревне, отстоящей в верстах четырех от города, жил-был один человек, имевший очень вспыльчивый нрав, благодаря которому он часто оскорблял крестьян, приводя тем последних в сильное негодование.

В один прекрасный день, человек этот, дал своему работнику несколько денег, приказав купить на данные деньги десяток яиц для него, и купив, сварить их так, чтобы они были не очень густы и не очень жидки. Получив этот приказ, работник живо собрался и съездил в город, где купил назначенное ему количество яиц и поехал с ними обратно, варить яйца эти всмятку.

Приступив к варке и стараясь точно выполнить желание хозяина, он стал внимательно следить за их готовностию, зная, что в случае неудачи, его хозяин, будучи крайне вспыльчивого характера, может очень прогневаться на него. А потому работник ежеминутно наблюдал с особенным вниманием за варившимися в кастрюле яйцами. Но как ни старался он о том, чтобы яйца не переварились или не доварились, - все-таки никак не мог узнать определенно о внутреннем состоянии их, и поэтому решился на единственное, по его мнению, средство, приготовить яйца, как желал его хозяин: он взял одно яйцо и, разбив его, - вылил себе в рот. Потом, желая справиться о другом яйце, - он поступил по примеру первого, а затем стал удостоверяться о готовности варившихся яиц, продолжая над ними одинаковый с первым способ.

В скором времени от десятка осталось всего три штуки яиц, которые работник не решился уже пробовать, а, вынув из кастрюли, и положив на тарелку, - подал их своему хозяину.

Увидев вместо десяти только три яйца, хозяин, вспыхнув, громогласно закричал на своего работника: «Как, разве я приказывал тебе купить столько, сколько лежит здесь, предо мною?!» Испугавшись хозяйского гнева, работник со страхом отвечал своему сердитому хозяину: - «Милостивый государь! я в тонности исполнил ваше приказание и купил ровно столько, сколько вы приказать изволили; но, желая угодить вашей милости и приготовить яйца такими, как вы того хотели, я, боясь, как бы они не переварились, и вместо всмятку, чтобы не сделались бы вкрутую, я их пробовал и семь штук из них употребил на пробу».

- «Ах ты, плут этакой! – вскричал хозяин, - как, ты их съел?!» - последний вопрос рассерженный хозяин повторил три раза. При таком обороте дела бедный работник растерялся окончательно и не знал, что сказать и что ему делать и, предположив, что хозяин повторением вопроса желает узнать, как именно ел он варившиеся яйца, купленные для хозяйского стола, работник решился показать хозяину над последними оставшимися тремя наглядный пример того, как пробовал он первые семь штук, и, взяв эти три яйца с тарелки, последовательно разбил и выпил одно за другим все три штуки, проговорив при этом: - «Вот, сударь, как я их ел».

Как ни был раздражен и разгневан в этот момент хозяин, но, видя такую своеобразную находчивость и сообразительность в своем виноватом работнике, не мог удержаться от смеха и на сей раз простил его за сделанный им проступок.

По прошествии некоторого времени после описанного выше случая, хозяин, собираясь ехать в гости к своей сестре, сказал своему работнику, чтобы он приготовился сам, а также подготовил бы и все необходимое для дороги к утру другого дня. Выслушав приказание хозяина, работник спросил его: - «Не прикажете ли захватить с собою заодно и хорошего завтрака или ужина?»

Но хозяин восстал против намерения своего работника, строго запретив ему обременять какими бы то ни было лишними припасами ехавшую лошадь, добавив при этом, что надеется приехать к месту назначения еще задолго до захождения солнца.

Но работник, зная быстроту бега хозяйской лошади, рассудил иначе, и запасся на дорогу изрядным количеством разных съестных припасов на ужин, припрятав весь запас как можно подалее от глаз хозяина.

На другой день, едва только утренняя заря успела прогнать ночную тьму, как хозяин приказал своему работнику подавать лошадь и, сев в экипаж, они тронулись в назначенный путь. Ехали они долго, а проехали только половину пути, и хозяин, видя, что ошибся в своем предположении, стал говорить своему работнику, что, как ни торопись, а до ночи им, пожалуй, все равно не успеть добраться до конечной цели их пути; да к тому же начинало уже и смеркаться, и, понимая теперь ясно, что далее, в ночной темноте, ехать будет не особенно-то хорошо да и не совсем безопасно, - хозяин тотчас же приказал своему работнику остановиться и не ехать дальше, пока не станет рассветать, решив при этом остаться ночевать здесь, на поле, в своей повозке.

Подъехав к стоящему в стороне сенному стогу, работник распряг лошадь и, вынув из повозки мешок и захваченный им в дорогу запас провизии, забрал с собою все эти предметы и полез себе преспокойно на сенной стог. Забравшись туда, запасливый работник влез в взятый с собою мешок и, расположившись таким образом, как только можно было поудобнее, принялся за свой ужин.

Тем временем хозяин, расположившийся было на ночлег, почувствовал сильнейший голод, и, услыхав, что работник его на стоге что-то ел, спросил его: - «работник, чем ты утоляешь свой голод?» А работник, смекнув, в чем дело, отвечал ему: - «Сеном, сударь». – «Так поделись и со мною», - сказал хозяин. Работник тотчас же выскочил из своего мешка, и выдернув из стога клочок сена, подал последнее своему недогадливому хозяину. Взяв поданное сено, и отделив из него несколько травинок, хозяин положил их в рот и стал нехотя жевать это необычайное для человеческого вкуса блюдо. Но едва от только начал пережевывать сухое сено, как в ту же минуту почувствовал к этому странному блюду полное отвращение и с величайшим омерзением выплюнул его вон, дивясь в то же время, как это мог есть его работник такую отвратительную гадость, да к тому же еще твердую настолько, что все зубы переломаешь.

Итак, не став продолжать предложенного его работником ужина, наш хозяин остался на всю ночь голодным, и потому, желая как-нибудь поскорее скоротать предстоявшую впереди только что начавшуюся ночь, хозяин решил лучше опять лечь спать и таким образом незаметно дождаться следующего утра.

Но видно судьба преследовала нашего хозяина в эту злополучную для него ночь. Едва только улегся он спать на дно своей повозки, как вдруг неожиданно задул сильнейший северный ветер, и наш хозяин так здорово продрог от стужи, что не зная, чем и как спастись от нее, так как сам он был одет по-летнему, а с собою на случай холода ничего не захватил. И вот опять обратился хозяин к своему работнику, мысленно надеясь, узнав, как тот спасается от холода, перенять от него пример и самому поступить так же. На вопрос хозяина: «на чем ты лежишь?» работник отвечал ему: «на мешке». – «А что у тебя в головах?» - продолжал допытываться хозяин. – «Мешок же». - «А в ногах?» - «Тоже мешок, сударь» - «А чем ты одеваешься?» - «Мешком же и одеваюсь я, сударь». – «Тьфу ты! что за черт! да сколько же у тебя мешков? Дай мне хотя один». – «Да у меня, сударь, у самого всего только один мешок имеется, который все нужды мои исправляет».

Так и пришлось хозяину, оставшись ни с чем, мучаться всю ночь до самой зари от голода и холода. А хозяйский работник спал во всю эту ночь самым преспокойным образом, так как плотно поужинав запасенной им на дорогу провизией, тепло и уютно устроился себе на сенном стогу, весь с головой залезши в большой и толстый мешок, который ни малейшей не пропускал сквозь себя стужи и ветра.

На следующее – после описанной ночи – утро, едва только стало рассветать, хозяин, промучившийся всю эту ночь, приказал своему работнику немедленно же готовиться в дальнейший путь и как можно скорее запрягать лошадь. Когда все было уже готово и можно было отправляться в дорогу, то хозяин вздумал почему-то разыграть из себя что-то такое, что было одному ему только понятно. Он вдруг обратился к своему работнику и начал отдавать ему следующее приказание: - «Как только мы придем к дому сестры моей, то я, войдя в комнату и сев на стул, закричу тебе неизвестные слова, а ты, услыхав это, тотчас же объясни сестре моей, что это по-немецки я приказываю тебе накрывать немедленно же на стол, что в точности сию же минуту и исполни». Выслушав сказанное хозяином, работник отвечал ему, что все это будет исполнено так, как он, хозяин, того желает.

Наконец, после неближнего пути, хозяин с работником приехали в место жительства сестры хозяина. Когда последний взошел в дом, то, как и говорил ранее, уселся в комнате на стул и закричал неизвестные и ни для кого не понятные слова, полагая, что сестра его, не знавшая по-немецки, будет крайне изумлена, услышав от брата незнакомую речь.

Но работник, хотя и обещал хозяину исполнить его желание, тем не менее, все-таки вздумал поступить иначе и проучить своего хозяина, чтобы впредь он был умнее и не разыгрывал бы из себя образованного господина, когда на самом деле этого нет, а потому работник, вместо накрывания стола, подошел к сестре хозяина и тихонько шепнул ей на ухо, чтобы она поскорее приказала затопить свою баню, и, сказав это, сам тотчас же вышел вон из комнаты. Оставшись один, хозяин полагал, что его работник пошел приготовлять посуду для накрывания стола, а потому все время терпеливо сидел и ожидал: когда же будет, наконец, накрыт стол и подано кушанье. Но сколько он ни сидел, а все никто не являлся в комнату, и прошло уже несколько часов, когда наконец в комнату вошла его сестра и согласно его приказанию на немецком языке, предложила ему идти в баню.

Видя, что дело неладно, хозяин закричал своего слугу уже по-русски, и когда тот явился, то хозяин накинулся на него и сказал с озлоблением: - «Ведь я же тебя предупредил об том, что скажу немецкие слова, которые означают, чтобы накрывали на стол, почему же ты не исполнил моего приказания?!» - «Ах, сударь, - отвечал работник, - так вот вы и сказали бы прямо по-русски, и я в точности исполнил бы ваше приказание, а то говорите по-немецки, когда сами изволите знать что я на немецком языке ни говорить, ни понять – ничего не могу».

И так, этим последним событием, работник дал урок хозяину, чтобы этот последний был вперед умнее и не говорил бы по-немецки с теми, кто этого языка не знает.

 

СКАЗКА

О петухе и курах

 

I

Господину нашему, всякой милости творителю,

И при своем благодарном доме хранителю;

И с любезною нашею сожительницею,

Всякий день нашею кормилицею:

Слезное прошение приносим.

И милостивое решение учинить просим:

Бьют челом и плачутся по вашей охоте

Обретающиеся куры при домашней роте:

На мужа своего куропатку

За непостоянную его ухватку.

А о чем наше прошение слезное:

Просим учинить милосердие полезное.

Жительство мы имеем, ваши курицы –

В артиллерийской Пушкарской улице;

А при нас вышеписанный муж наш петух белый;

К топтанью нас был смелый.

И к тому же третий год находится,

Как он снами при вашем доме водится;

К тому ж тут от курицы рождение имел.

Где ни захватил нас – топтать был смел:

Чем мы зело были от него довольны,

Всегда послушны ему и склонны.

И от него были одолжены, так как послушные его жены;

И после топтания хвостом трясли.

А вам от того часто яйца несли,

И при доме вашем во всякой верности служили,

И многих на племя деток выводили.

Известны о том ближние наши соседки,

Что нынешним летом были у нас три наседки;

И одна так на яйцах сидеть трудилась,

Что от великой прилежности умертвилась.

Из нас же одна, бедная, попечение имела:

Не оставивши яйца, - благополучно досидела.

О верности нашей самим вам известно,

Как служить вам нелестно.

А сего месяца, только не упомню, которого числа,

Внезапно к нам старая курица пришла;

Объявила нам непристойные вести,

Которые мы сошлися слушать вместе:

Что, вышеписанный муж наш, петух,

Без ведома нашего пропал вдруг.

Прежде обретался всегда с нами вместе,

А сего числа оставил нас одних на насесте;

И видимое дело, из дому нашего бежал,

А из нас, кур, никто его не видал.

И так, нас, бедных, в печали оставил,

Вечно по себе тужить заставил.

И без него некому нас стало топтать,

А к другому мужу не скоро можем пристать.

Иной так нам не может услужить,

А с ним мы обыкли совестно жить.

Без нас он мало и корму клевал:

Всех нас во едину компанию скликал.

А приметами – платьем – был белый;

И своим видом очень веселый.

Хохол не большой, однако ж в особливой примете,

Как женщина в преизрядном корнете;

Хвост, как павлин распускает;

Голос пением ясно распространяет:

Слыша то пение, всякому человеку,

Днем и ночью – любимый дон Кекереку.

Ноги имел короткие и бегал скоро

В нем же иногда находилась ссора;

Часто получал и великие прибытки:

С прочими петухами выходил на поединки,

Которых доставлял до немалой беды:

Разбивал головы их и гребни до руды.

Пресильно к баталии был смел,

И паче в ногтях острых крепость имел.

Мы в его ведомстве были регулярны:

Сам идет по улице пред нами впереди,

А мы искусно следуем все сзади.

Водил нас строем к корыту корм кушать,

А мы его повеления готовы были слушать.

А теперь некому нас, бедных, строем водити,

И довольно пищею кормити.

Того ради вам, нашему хозяину объявляем:

Что мы своего мужа сутки не видаем.

Соблаговолите об этом написать билеты,

И изъяснить вышеписанные его приметы.

А паче обыскать во всех улицах:

Не сыщется ли где при чужих курицах?

Может быть, кроме нас полюбил,

То так смеленько и поступил.

И прежде находился в таковых доводах:

С чужими курами гулять не в своих огородах.

Из нас некоторые в доме старые куры –

Присмотрели за ним не малые амуры.

И о вышеписанном пишем вам во известие.

А нам муж наш учинил бесчестие.

Рапорт прислан из Туля

Того месяца июля.

Мы куриного роду –

Пьем всегда воду,

К рапорту руку не приложили,

Но так предложили.

Понеже ходим не руками,

Но по нашей природе ногами.

На том рапорте подписано получение

И того петуха отлучение.

Получен вышеписанного числа и лета,

А о побеге петуха бумажка эта.

Взяв в курятник написать билеты,

И того петуха прописать приметы,

Которые немедленно объявить,

Дабы оного беглеца ловить.

Из куриного роду того регулярства

Послать в погоню кур целое капральство,

И с ними индейского петуха с билетом ясным,

Купно и носом его красным.

Поймав того петуха, ни в чем не помогать:

Взяв, в тяжкие железа заковать,

И вести к курам скованного всю дорогу,

А есть давать очень понемногу.

Приведши в курятник,

В железах посадить,

А о том приводе

Мне объявить.

 

Посылается билет с индейским петухом

 

Билет объявляется в Пушкарской слободе, жителям

Той слободы и посторонним служителям,

Что сего месяца нечаянно вдруг

Из дому моего бежал петух;

А приметами оный: перьями белый

Со всего виду, а корпусом веселый.

Еще ж был в особливой примете:

Хохол подобен – якобы женщина в корнете.

Ногами от прочих – гораздо коротенек,

Ростом не велик, но не маленек.

А от роду ему будет не более трех лет,

У которого еще и бороды нет;

А имя ему – Куропаткою назывался,

Когда он при доме моем обретался.

И ежели у кого сыщется на насесте,

С домашними курами вместе,

Те б люди в доме у себя не держали,

Немедленно мне об нем объявляли;

А за такое их скорое объявление

Дано будет немалое награждение,

А именно: яйцо выеденное, пустое,

А другое, лишь скорлупа толстая.

Сверх того – кто сего определения не послушает,

За обыскание петуха вместе с курами – покушает

Квасной гущи, смешанной с отрубями,

И почтен будет пред прочими людями.

 

II

Об объявлении петуха

 

Сего месяца, как стало быть известно

Пришел обыскатель, объявил словесно:

Что белого петуха в слободе нашел,

Чего ради и объявить об нем пришел.

А сыскал-де ни у кого более иного,

Кроме человека мастерового.

Против оный петух найден,

И в дом хозяина приведен,

Который спрашиван и в допросе показал,

Зачем от двора своего отстал.

 

III

Вопросные пункты

 

Вопрос 1.

Сколько тебе, петух, от роду лет и годов;

Из каких ты бывал прежде родов;

Давно ль при доме хозяйском обретаешься

И с курами его в компании знаешься?

 

Ответ.

От роду мне более трех лет не признаваю,

И с того времени с курами пребываю.

Родился я в Пушкарской улице,

В доме хозяина от белой курицы.

Высижен из яйца, из него лупился,

И с того времени неотлучно при доме находился.

 

Вопрос 2.

А сего месяца и числа с какого виду отлучился,

И хозяина в доме не спросился;

Также и женам про то не объявил,

Так самовольно поступил,

И ночевал с чужими курами вместе

Не в своем доме, - на чужом насесте?

 

Ответ.

Того числа я из дому отлучился,

И в вышеописанном доме на насесте явился;

Затем, хотя того чинить было не надлежало,

Только одна ко мне курица прибежала,

Позвала к себе на время посидеть:

Хотела со мною компанию возыметь.

Того ради и с тем резоном и отлучился,

Вместе с нею кушал и повеселился.

 

Вопрос 3.

Против твоей отлучки не имел ли амур:

Не топтал ли чужих кур?

И ежели топтал, каких приметом,

И много ль оных было счетом?

 

Ответ.

Чужих кур топтал, что мне повинны,

А домашние стали быть противны.

Когда захочу топтать – то не приседают,

Но, видя меня, далеко прочь отбегают;

А я на коротких ногах не могу догнать:

Того ради принужден чужих топтать;

И оных я не считал:

Где которую поймал, тут и топтал.

Чужие верно любить меня обязались;

Старые и молодые куры часто попадались.

 

Вопрос 4.

О оном без позволения, признаешь ли себя вина,

Что так учинил противна?

 

Ответ.

Я в той винности мало признался;

Разве о своем отлучении вам не сказался;

А впредь того дела и чинить не буду:

Чужих кур топтать позабуду.

 

Вопрос 5.

А о том твоем побеге, без всяких фигур –

Не видал ли кто из домашних кур?

 

Ответ.

Никто не видал: я сам тайно ушел,

И к чужим курам в гости пришел.

 

Вопрос 6.

В том сущую правду сказал?

 

Ответ.

Истинно. Ни единого слова не солгал.

Ах, мои лапушки верные,

Супруги нелицемерные!

Почто оставили петушка,

Любезного своего дружка.

Перестаньте на меня нападать:

Киньте крупок поклевать.

Истинно устали мои ножки;

И в зобу нет ни крошки.

Как бы я чужих кур не топтал,

То б и колодок не видал.

Хотя им и мужем нарекался,

А теперь для них в беду попался.

 

IV

Определение по суду

 

Настоящим делом

Учинить штраф над петухом белым:

За отлучку его из дому от своих кур

И о возымении с чужими амур: -

Посадить в курятнике в две колодки,

А на карауле поставить из кур две молодки.

И в том курятнике три дня пребывать,

И есть ему ничего не давать.

После трех дней веником бить,

Чтобы перестал к чужим курам ходить.

И наказанье учинить при собрании кур в строй;

А каждая курица при экзекуции стой.

И объявить: ежели впредь будет так поступать,

То не такой штраф учинять;

И никаких определениев не послушают, -

Приятно в пироге скушают.

 

СНЕЖНЫЙ РЕБЕНОК

 

Поехал в Астрахань из Вологды купец,

И там жену оставил.

На Волге в три года он все дела исправил.

И наконец

К жене в свой город возвратился.

Но как же удивился,

Увидя мальчика при ней почти двух лет.

- «Скажи-ка мне, мой свет»,

Спросил он у нее, - «да чей ребенок это?»

- «Наш, батюшка. Вот третье лето

В Петров пост будет, как я Петю родила»

- «Помилуй: три года без меня была!»

- «Что делать – виновата:

Снежинка как-то в рот попала мне зимой

И от того, родной мой,

Я сделалась брюхата.

Не веришь? – скажет вот Ивановна, кума,

Что девочку она так родила сама.

Смотри, как Петя мил: какой он белый, нежный,

И видно, что уж снежный.

Да поцелуй его». Купец поцеловал,

И более жены расспрашивать не стал.

Она лисой к нему ласкалась,

Всем угождать ему старалась, -

И только что с одной Ивановной, кумой,

Тайком над ним смеялась.

Лет через шесть купчина мой

Собрался в Астрахань опять, и взял с собой

Петрушку пасынка. Тогда была весна;

А воротиться с ним он обещал зимою.

Не смела тут ему противиться жена:

Скрепясь, сынка благословила,

И правду молвить – не без слез, -

В путь дальний мужа отпустила.

А тот – в Москву приемыша завез,

Да против женина желанья,

В сиротский дом отдал для воспитанья.

Пришла зима. Приехал муж один.

Мать бедная своей беды еще не знает,

И за воротами хозяина встречает.

- «А, здравствуй, батюшка! где ж Петенька, наш сын?

Ох, не озяб ли он?» - «Нет, не озяб – растаял

Он в Астрахани от жаров.

Признаться: - этого, жена, я сам не чаял.

Да сделался уж грех таков!

Немудрено: ребенок слабый, нежный, -

А там жары не то, что здесь, -

В минуту бедненький растаял весь.

И, видно, что был снежный!»