На первом этапе два специалиста по психологии девиантного поведения независимо друг от друга перевели оригинальную версию опросника

1 "Я не доверяю слишком доброжелательным людям".

"Если человек слишком мил со мной, значит он от меня что-то хочет".

2 "Я прямо говорю своим друзьям, если я с ними в чем-то не согласен".

3 "У меня спокойный характер".

"Я не могу представить себе причину, достаточную, чтобы ударить другого человека".

Стр. 116

на русский язык. Обе версии были подвергнуты экспертной оценке4 и доработке, в результате чего был сформулирован один вариант перевода, оптимальный с точки зрения точности перевода и учета специфики понимания смысла утверждений населением нашей страны. Сформулированную версию инструкции и вопросов на русском языке мы перевели на английский язык. В заключении, независимый эксперт по девиантному поведению сравнил, насколько соответствует наш перевод оригинальной версии опросника BPAQ. Замечания эксперта были проработаны и учтены в окончательной русскоязычной версии опросника.

На втором этапе русскоязычная версия опросника была исследована на нескольких выборках испытуемых. После устранения выбросов5, полученные данные были использованы для оценки пригодности пунктов опросника BPAQ; анализа и выделения оптимальной факторной структуры опросника, подтверждения ее устойчивости; изучения конвергентной валидности, ретестовой надежности и внутренней согласованности шкал опросника; оценки межфакторной корреляции; выделения норм и различий по половому признаку.

МЕТОДИКА

Участники исследования. В исследовании были использованы данные двух групп испытуемых.

Первая группа (Г. 1) численностью 714 чел. в возрасте 18 - 25 лет представлена студентами гуманитарных и технических факультетов, а также сотрудниками коммерческих организаций. Данная группа состоит из двух независимых подгрупп испытуемых, исследованных в разный временной период: первая подгруппа (Г. 1.1), исследованная в 2002 г. включает 375 чел. - 140 девушек и 235 мужчин; вторая подгруппа (Г. 1.2), исследованная в 2004 г. - 339 чел., 150 женщин и 189 мужчин. Данные каждой из подгрупп по отдельности были использованы для подтверждения устойчивости факторной структуры.

Вторая группа численностью 149 чел. в возрасте 17 - 50 лет, из них 99 человек в возрасте 18 - 22 лет. Состав группы - преступники, 92 мужчины и 57 женщин, осужденные по статьям, содержащим обвинения в агрессивно-насильственных преступлениях: "убийство" (ст. 105 ч. 1 и 2; 107 ч. 1) - 64% испытуемых; "умышленное причинение тяжкого вреда здоровью" (ст. 111 ч. 1, 2 и 4) - 16%; "разбой" (ст. 162 ч. 1, 2 и 3) - 15%; "изнасилование" (ст. 131 ч. 1; ст. 134) - 3%; "хулиганство" (ст. 213 ч. 2) - 2%.

Результаты исследования группы преступников были использованы для оценки валидности опросника по внешнему критерию - в поведении зафиксирован факт агрессивно-насильственных действий.

Испытуемые участвовали в исследовании, располагаясь по одному за отдельным столом в специально отведенной аудитории, где находилось одновременно от 12 до 30 человек.

Методики.

1. Русскоязычная версия опросника диагностики склонности к агрессивным формам поведения BPAQ А. Басса и М. Перри. Испытуемым предлагается оценить 29 утверждений по пятибалльной шкале лайкерт-типа, от 1 ("очень на меня не похоже") до 5 ("очень на меня похоже").

2. Адаптированный в нашей стране вариант методики диагностики враждебности У. Кука и Д. Медли [5]. Опросник состоит из 50 утверждений и 4 шкал: "Настороженность", "Цинизм", "Агрессивные реакции", "Аутизация". Утверждения оцениваются по шкале лайкерт-типа от 1 ("совершенно не согласен") до 5 ("совершенно согласен").

3. Адаптированный вариант сокращенной формы методики диагностики реакции гнева Р. Новако [6]. В методике описаны 25 ситуаций, которые провоцируют реакцию гнева. Испытуемому предлагается оценить степень гнева в ответ на каждую из ситуаций по шкале лайкерт-типа от 1 ("очень низкая") до 5 ("очень высокая").

Статистическая обработка данных. В исследовании были использованы следующие компьютерные программы: MS Excel 2003, SPSS 11.5, EQS6.1.