Специфика коммуникативного процесса между людьми

 

Говоря о коммуникации, мы, прежде всего, имеем в виду обмен различными представлениями, идеями, чувствами, настроениями и т.п. Если все это можно рас­сматривать как информацию, то процесс коммуникации может быть понят как процесс обмена информацией. Коммуникация – сообщение, передача информации посредством языка, речи или иных знаковых систем в процессе межличностного взаимодействия. В этом процессе информация не только передается, но и формируется, уточняется, развивается.

Рассмотрим основные черты, определяющие специфику коммуникации между людьми [1].

Во-первых, в процессе общения люди не только обмениваются объективным содержанием, но вырабатывают общий смысл, т.е. общее видение ситуации. Это возможно лишь при условии, что информация не только принята, но и понята, осмыслена. Данное обстоятельство предполагает необходимость учета своего собеседника как личности, знания его взглядов, установок. В этом плане коммуникативный процесс представляет собой единство деятельности, общения и познания.

Во-вторых, обмен информацией обязательно предполагает воздействие на поведение партнера. Коммуника­тивное влияние, которое здесь возникает, есть не что иное, как психологическое воздействие одного коммуниканта на другого с целью изменения его поведения. Эффективность коммуникации измеряется именно тем, насколько удалось это воздействие. Это означает, что при обмене информацией происходит изменение самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации.

В-третьих, коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда человек, направляю­щий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (реципиент), обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. На обыденном языке это правило выражается в словах: “все должны говорить на одном языке”.

Только приня­тие единой системы значений обеспечивает возможность партне­ров понимать друг друга. Понимание –способность постичь смысл и значение чего-либо и достигнутый благодаря этому результат.

Но дело в том, что, даже зная значения одних и тех же слов, люди могут понимать их не одинаково вследствие социальных, полити­ческих, возрастных особенностей. У общающихся людей должно быть также и одинаковое понимание ситуации общения, что возможно лишь в случае включения коммуникации в неко­торую общую систему деятельности.

 

В-четвертых, в условиях человеческой коммуника­ции могут возникать совершенно специфические коммуникатив­ные барьеры. Коммуникативный барьер –психологическое препятствие на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению. Они в основном носят социальный или психологический характер. Выделяются следующие виды барьеров:

барьер смысловой (от фр.barriеre - преграда) – взаимонепонимание между людьми, вызванное тем, что одно и то же явление имеет для них различный личностный смысл;

барьер эмоциональный – интенсивные эмоциональные переживания, чаще негативного плана (стыд, чувство вины, страха, тревоги, низкая самооценка и др.), мешающие реализации личностной потенции человека в ходе общения;

барьер отношения– взаимонепонимание вследствие негативных чувств собеседников друг к другу как к личности или как представителям определенных социальных групп;

барьер речи –возникает вследствие допущенных речевых ошибок (неправильный выбор слов, ошибки в построении сообщения, дефекты речи, неверная оценка способности партнера понять передаваемую ему информацию, слабая аргументация и т.п.);

барьер когнитивный – возникает из-за разного уровня знаний (информированности) собеседников о предмете общения, различного уровня образованности и социального опыта.

В данных случаях причиной барьеров выступают в основном индивидуальные психологические осо­бенности (свойства, состояния) общающихся или сложившиеся между ними особого рода пси­хологические отношения (неприязнь по отношению друг к другу, недоверие и т.п.). В этом случае особенно четко выступает та связь, которая существует между общением и отношением.

Конкретными причинами плохой коммуникации в этих случаях могут быть:

а) стереотипы – упрощенные мнения относительно отдельных лиц (собеседников) или ситуации в целом, в результате чего отсутствует объектив­ный анализ и понимание людей, ситуаций, проблем;

б) “предвзятые представления” – склонность отвер­гать все, что противоречит собственным взглядам, что ново, необычно (“Мы верим тому, чему хотим верить”). Мы редко осознаем, что толкование событий другим челове­ком столь же законно, как и наше собственное;

в) плохие отношения между людьми; если отношение человека к вам враждебное, то трудно его убедить в справедливости вашего взгляда;

г) отсутствие внимания и интереса собеседника (интерес возникает только тогда, когда человек осознает значение ин­формации для себя);

д) пренебрежение фактами, то есть привычка делать выводы (заключения) при отсутствии достаточного числа фактов;

е) физические состояния общающихся, возника­ющие вследствие значительного перенапряжения, вызванного длительным ожиданием или же неумением регулировать свое эмоционально-волевое состояние;

ж) состояния пассивности партнеров по общению, возникающие в результате нежелания общаться;

е) неверный выбор стратегии и тактики общения (стратегия и тактика общения не соответствуют ситуации, личности собеседника).

Стратегии общения могут быть следующих видов: 1) открытое – закрытое общение; 2) монологическое – диалогическое; 3) ролевое (исходя – из социальной роли) – личностное (общение “по душам”).

Открытое общение – это желание и умение выразить свою точку зрения достаточно полно и одновременно готовность учесть позиции дру­гих. Закрытое общение – нежелание либо неумение вы­разить понятно свою точку зрения, свое отношение, имеющуюся информацию.

Использование закрытых ком­муникаций оправдано в следующих случаях:

1) если есть значитель­ная разница в степени предметной компетентности и бес­смысленно тратить время и силы на поднятие компетентности “низкой стороны”;

2) в конфликтных ситуациях открытие своих чувств, планов противнику нецелесообразно.

Откры­тые коммуникации эффективны, если есть сопоставимость, но не тождественность предметных позиций (обмен мнени­ями, замыслами). Существует промежуточная форма “одностороннее выспрашивание” – полузакрытая коммуникация, в которой человек пытается выяснить позиции другого человека, и в то же время не раскрывает своей позиции.

“Истерическое предъявление проблемы” – такая стратегия выражает стремление человека к открытому выражению своих чувств и проблем, безотносительно к тому, желает ли другой человек выслушивать его или нет.

Возникновение барьера понимания может быть вызвано из-за погрешностей в самом канале передачи информации – это так называемое фонетическое непонимание. Барьер фонетического непонимания порождает такой фактор, как невыразительная быстрая речь, речь-скороговорка и речь с большим количеством звуков-паразитов (такая речь связывается с термином “шум”).

Причиной барьеров могут являться ошибки в построении высказываний: неправильный выбор слов, сложность сообщения, слабая убедительность, нелогичность и т.п. Это происходит в основном из-за недостаточной коммуникативной компетентности или низкой психологической культуры общения. Компетентность коммуникативная – ориентированность в различных ситуациях общения, основанная на знаниях, навыках, умениях, чувственном и социальном опыте индивида в сфере межличностного взаимодействия. Психологическая культура общения – система знаний, умений и навыков адекватного поведения в различных ситуациях общения.

Не меньшую роль в разрушении нормальной межличностной коммуникации может сыграть стилистический барьер, возникающий при несоответствии стиля речи коммуникатора и ситуации общения или стиля речи и актуального психологического состояния реципиента и пр. Можно говорить и о существовании логического барьера непонимания. Он возникает в тех случаях, когда логика рассуждения, предлагаемая коммуникатором, либо слишком сложна для восприятия реципиентом, либо кажется ему неверной, тривиальной и т.п., либо противоречит присущей ему манере доказательства.

Кроме перечисленных, причинами плохой коммуникации могут быть обстоятельства, не зависящие напрямую и всецело от конкретного человека и его непосредственного партнера. Это так называемые социальные барьеры и барьеры, обусловленные особенностью физических компонентов ситуации общения и социальными условиями.

К физическим барьерам можно отнести барьеры физической среды, возникающие из-за несоответствия места общения его характеру и задачам, а также барьеры композиции физического пространства, которые возникают из-за значительной удаленности общающихся друг от друга или из-за наличия в пространстве композиционных элементов (колонны, углы), затрудняющих контакт.

Организационно-психологические барьеры возникают из-за неприятия формы общения и способов взаимодействия с партнером вследствие неадекватности данных элементов ценностным ориентациям субъекта общения.

Социальные барьеры возникают вследствие от­сутствия понимания ситуации общения, вызванного социальными, политическими, религиозными, профессиональными различиями, которые не только порождают разную интерпретацию тех же самых понятий, упот­ребляемых в процессе коммуникации, но и вообще различное ми­роощущение, мировоззрение людей. Такого рода барье­ры порождены объективными социальными причинами, и при их проявлении особенно отчетливо виден факт вклю­ченности коммуникации в более широкую систему общественных отношений.

Внешнее выражение наших чувств, мыслей имеет четкую социальную и историческую определенность. Примеров непонимания друг друга представителями различных социокультурных общностей очень много. Так, Г.Рейхард сообщает о неудачных попытках миссионеров обратить в христианство индейцев племени навахов. Индейцам были совершенно непонятны и чужды важнейшие христианские догматы (бессмертие души, грех, искупление). Можно представить, как должна была происходить коммуникация между миссионером и индейцем-навахом о “греховном зачатии” человека, если иметь в виду, что для этого племени продолжение рода является “конечной человеческой и божественной целью”. Другой пример таких помех коммуникации приводит американский социальный психолог М. Шериф в своем сообщении о пяти отдаленных турецких деревнях в местности, где он родился. Там расстояния между селениями местными жителями выражались в понятиях действий: “от восхода до захода солнца”, “на расстоянии моего голоса”, “два часа езды на омнибусе”, “на расстоянии времени, нужного, чтобы выкурить сигарету” и т.п. При этом расстояние, равное четырехчасовому пешему переходу, представлялось большим, чем двухчасовой путь, проделанный на омнибусе. В таких условиях беседа о расстояниях с человеком, привыкшим к измерению в километрах, не могла быть легкой. М. Форверг приводит также пример расхождения в понимании слова “общество” жителями западной (ФРГ) и восточной Германии (ГДР). Так, западные немцы в большинстве своем под словом “общество” имеют в виду только так называемое “высшее” общество (“бывать в обществе”).

Различную трактовку в разных цивилизациях имеют не только вербальные единицы коммуникации, но и различные образцы внешнего выражения чувств, эмоций. Например, в некоторых частях Африки смех – показатель изумления и даже замешательства, а не признак веселья. В некоторых странах Азии от гостя после еды в знак того, что он вполне удовлетворен, ждут отрыжки. Тот же самый жест вряд ли повлечет за собой повторное приглашение в гости в европейских странах. Этнограф Малиновский приводит пример того, как было воспринято туземцами высказанное им наблюдение относительно сходства сыновей одного вождя племени между собой. Его слова (как абсурдные) были приняты с негодованием. Оказалось, что в этом племени существует старинное табу, запрещавшее находить подобное сходство.

Отдельную группу образуют барьеры, обусловленные социально-ролевой принадлежностью и компетентностью субъектов общения:

барьер психосоциальныйвозникает при несоответствии ролевой компетенции личности и той системы общения, в которую она включается;

барьер социально-ролевойвозникает вследствие социально-ролевой оппозиции или дисгармонии между субъ­ектами общения.