To construct - споруджувати, створювати

The man........................ this building was an unknown architect at that

time.

This masterpiece.......................... by a well-known architect attracts a lot

of tourists from all over the world.

№ 9. Memorise the idiomatic phrases with the Continuous Tense:

1) be dying for something;

2) everything is going one's way;

3) be looking for trouble;

4) be going strong;

5) one's ears are burning;

6) one is doing one's best;

7) every day in every way we are getting better & better.

Give your own examples using these phrases.

№ 10. Translate from Ukrainian into English paying attention to the use of the Past Continuous Tense.

1.Ці лий день він працював над фінансовим звітом. 2.Кожен рік ми складаємо фінансову звітність. З.Коли ми зателефонували, вони складали річний баланс підприємства.

4.Протягом місяця спеціалісти проводили аналіз основних за­собів підприємства.

5.Аудитор провів аналіз основних засобів підприємства відпов­ідно до вимог Положень (стандартів) бухгалтерського обліку (П(С)БО).

б.Вчора, о 5 годині ЗО хвилин, була лекція з бухгалтерського обліку. Викладач пояснювала нам суть системи подвійного запису.

7.Керівництво обговорювало боргові зобов'язання, коли на­дійшов цей факс.

8. У той час, коли яаналізувала дані розподілу прибутку, мій помічник (assistant) аналізував дані сплати податків.

№11. Translate sentences from Ukrainian into English: І.Де Марія? -Вона сидить у читальному залі бібліотеки І читає наукову літературу. 2.Коли ви запитали його про цю людину, він намагався згадати його Ім'я.

3. Скільки років ви тут працюєте? Я працюю в цій установі вже 15 років.

4. В той час, коли діти готували уроки, їх батьки відпочивали.

5. Його сестра складала свої речі, коли Петро приніс цю несподівану звістку. б.Вчора, о 12 годині, таксі чекало їх біля дверей.

7.Коли ми йшли цією дорогою, Павло розповідав про свою подорож до

Лондону.

8. Він завжди запізнюється.

9.Завтра, о 2 годині, Майкл Джонс буде робити доповідь про

основні галузі промисловості Англії.

ІО.Вона завжди робить помилки, тому що не знає правил.

11 .Коли гості прийшли, ми запросили їх за стіл.

12.Студентка зробила три помилки.

Тематичне заняття №27-28

Text B: A Bank Accountant s Job

Translation: "Accounts Demythtified" by A. Rice (fragments from the book)

Text C: The Night of Hogmanay

Translation: Напередодні Нового року

A BANK ACCOUNTANTS JOB

Jennifer Williams wants to get a job in the accounting department of a bank. She is now at an interview with Sandy Dunbar, head of the accounting department of the Twin City Bank in Minnesota. She has always worked as an accountant, but never before in E bank.

Ms. D.: Well, Miss Williams, you certainly have a lot of experience in accounting. We'd like to have someone like you work with us. The job is yours, if you want it.

Miss W.: Marvellous. I think I'll find working in a bank very challenging. But I would like some information from you. Could you specify some of the differences between an accountant's job in a bank and an accountant's job in a business firm?

Ms. D.: There are, of course, both differences and similarities. As you know, accounting has changed a lot with the arrival of computers. Bank accountants, just like company accountants, do much more than just enter credits and debits in long black journals and ledgers! One of the most important things that we do in my department is prepare the balance sheet that determines the stockholders' equity and which appears in the bank's annual report.

Miss W.: Does a bank's balance sheet look like a corporation's balance sheet?

Ms. D.: Pretty much so. It lists assets and liabilities in the same way, although some of the items are different. Oh, and at a bank the balance sheet is usually called a "statement of condition".

Miss W.: How about profit and loss statements? I've prepared a lot of those during my work as an accountant.

Ms. D.: Our accounting department prepares one at the end of each fiscal period, although I don't know if you'll be directly involved in profit and loss statements. Let me also mention that one of the most important parts of our job here is assigning entries to the proper category. In other words, accountants in a bank have to decide whether a particular entry conies under the heading of loans, notes, commercial paper, occupancy, debentures, interest income and expense, and so forth.

Miss W.: Does this bank use a cash or an accrual basis for its accounts?

Ms. D.: That depends on each item of assets and liabilities. Some are recorded on the cash system, others on the accrual system. Oh, and before I forget, another important aspect of my department's work is figuring out depreciation of premises and equipment.

Miss W.: My goodness, and to think that most people think that a bunk's activity consists only of what they can see in the lobby!

Ms. D.: That's true, but most of the complex financial operations are lumdled in offices away from the lobby, offices that our customers rarely get to see.

№ 13. Make a list of accounting terms with translation. Put questions to the text in writtenform:

Translation

Активи, зобов'язання, баланс

Активом може бути одна з двох речей, це або те, що знаходиться у вашій власності (наприклад, гроші, земля, будівлі, товари, торгові знаки, акції інших компанії тощо), або

О те, що вам винні інші, тобто те, що технічно належить вам, але зараз знаходиться у власності інших осіб. Частіше, це гроші, які вам винні, але може бути все, що завгодно.

2. Зобов'язання- це те, що ви винні іншим і очікуєте своєчасно повернути. Як правило, зобов'язаннями є гроші, але може бути усе, що завгодно.

3. Баланс- це лише таблиця, у якій наводиться перелік активів та зобов'язань із зазначенням їх вартості на конкретний момент часу.

Чисті активи (1)Ваші чисті активи - це те, що залишається, якщо розпродати усі ваші активи за зазначеними цінами і виплатити усі ваші зобов'язання. Іншими словами, ваші чисті активи дорівнюють вашій вартості.

"ОСОБИСТИЙ" БАЛАНС
___________________________ Станом на (2) сьогодні

 

 

 

 

Активи Будинок/речі Інвестиція в компанію Пенсійний план J, фунти 50000 10000 2000 1000 500 J, фунти
Дорогоцінності Позика братові Усього Зобов'язання Заставна (3) Кредитна картка Овердрафт (4) Рахунок за телефон, що підлягає сплаті Усього Чисті активи   (32 500) 31000
(ЗО 000) (500) (1 500) (500)
 
Чиста вартість      
Спадщина (5)    
Заощадження    
Усього    
           

Примітка:Дужки використовуються для позначення від ємних чисел.

II

Балансове рівняння Чиста вартість = Активи - Зобов'язання (валові)

Тематичне заняття № 29

Module test paper №1

Тематичне заняття № 30-32

Text A:Баланс компанії – основи професійного перекладу

Text B:Customs and Traditions – Hogmanay

Communication based on the active vocabulary

The Phrases of Social Interaction

Баланс компанії.

Основні активи(6) - це активи, які постійно використовуються компанією протягом тривалого строку (на відміну від (7) активів, які придбали з метою продажу замовникам), наприклад, будинки, обладнання, транспортні засоби, комп'ютери.

Поточні активи- це активи, які планують перетворити на грошові кошти протягом одного року, наприклад, запаси, суми, які винні замовники.

Поточні зобов'язання- це зобов'язання, що ви маєте сплатити протягом наступного року, суми, які ви винні постачальникам (8).

Довгострокові зобов'язання- це зобов'язання, які ви маєте сплатити, але не протягом наступного року, наприклад, банківські позики (9). Зараз зверніть увагу на розділ під назвою "Акціонерний капітал".Це той самий розділ у вашому особистому балансі, який називається "Чиста вартість" — просто ще одна назва цього поняття. Як і у вашому особистому балансі, він показує, яким чином отримано чисті актини компанії.

Вкладений капітал- це сума коштів, вкладених у компанію акціонерами (тобто власниками). Іншими словами, із цього компанія "починає". У вашому балансі це спадщина.

Хоч я кажу, що із цього компанія "починає", я маю на увазі не тільки гроші, вкладні в компанію при її організації, а взагалі усі кош-Іи, вкладені акціонерами у будь-який час, таким же чином ви могли б успадкувати гроші у будь-який момент протягом вашого життя. Суть полягає у тому (10), що це є кошти, які компанія не заробляє.

Нерозподілений прибуток(11) - сума, яку компанія заробила або "заощадила". Компанія продає товари чи послуги, за які платять замовники. Звісно, компанія повинна зазнати різноманітних витрат (придбання матеріалів, заробітна плата тощо).

Сподіваємося, що сума, яку компанія отримує він замовників, перевищує її витрати, і таким чином, компанія має прибуток!

Потім компанія сплачує певну частину свого прибутку податково му інспектору та акціонерам. Те, що залишилося, називається нерозподіленим прибутком. У вашому особистому балансі еквівалентом цього є "заощадження".

БАЛАНС КОМПАНІЇ

Баланс станом на 31 грудня, п'ятий рік

 

 

 

 

АКТИВИ Основні активи Поточні активи Усього активи Зобов'язання Поточні зобов'язання Довгострокові зобов'язання Усього зобов'язання Чисті активи J 000 (тис. фунтів)  
(2 372) (3 000)  
  (5 372)
 
Акціонерний капітал Вкладений капітал Нерозподілений прибуток Усього акціонерний капітал 325 2446  
 

Балансове рівняння Акціонерний капітал = Активи - Зобов'язання

2771 = 8 143-5372

№15. Read and translate.