Наиболее употребительные глаголы с модальным значением

Некоторые сильные и слабые смысловые глаголы употребляются с инфинитивом другого глагола и получают в таком случае модальное значение, отличающееся от их значения как смысловых глаголов, например:

1) lassen (ließ, gelassen)vt (оставлять) + инфинитив означа­ет: а) позволять, давать возможность; б) велеть, заставлять

а) Der Professor ließ mich gehen, da ich die Arbeit schon beendet hatte. - Профессор позволил мне уйти, т. к. я уже закончил работу.

Die Sputniks lassen uns die Vorgänge in den oberen Atmosphä­renschichten näher kennen lernen. - Спутники дают нам возмож­ность ближе познакомиться с процессами в верхних слоях атмос­феры.

Man ließ die Lösung kalt werden. - Раствор остудили (дали возможность остыть).

б) Der Professor ließ mich die Resultate der Experimente ver­gleichen. - Профессор велел мне сравнить результаты экспери­ментов.

Die schlechten Resultate unserer Arbeit ließen uns die Expe­rimente wiederholen. - Плохие результаты нашей работы застави­ли нас повторить эксперименты.

lassen sich+ инфинитив имеет значение пассивной возмож­ности:

Der Text lässt sich ohne Wörterbuch übersetzen. - Текст может быть переведен без словаря (текст можно перевести без словаря)

lasst uns + инфинитив имеет побудительное значение:

Lasst uns jetzt die Resultate vergleichen! - Давайте теперь сравним результаты.

2) scheinen (schien, geschienen)vi + zu + инфини­тив означает: кажется (вводное слово)

Er scheint mich nicht zu verstehen (инфинитив I). - Он, кажет­ся, меня не понимает.

Er scheint mich nicht verstanden zu haben (инфинитив II). - Он, кажется, меня не понял.

3)brauchen vt (нуждаться в чём-л.) + zu + инфинитив (упот­ребляется с nicht или nur) означает: не обязательно, можно не (сде­лать что-л.); нужно лишь (делать что-л.)

Sie brauchen das nicht zu wiederholen. - Вы можете этого не повторять.

Sie brauchen das nur einmal zu wiederholen. - Вам нужно лишь один раз это повторить.

4) es gilt (galt) + zu + инфинитив означает: «нужно» + ин­финитив

Jetzt gilt es das Problem der Geschwindigkeitserhöhung zu lösen. - Сейчас нужно решить проблему увеличения скорости.

5) (ver)suchen vt + zu + инфинитив означает: стараться, пы­таться (что-л. сделать)

Man sucht die Qualität der Legierungen zu erhöhen. - Ста­раются повысить качество сплавов.

6) pflegen vt + zu + инфинитив означает: иметь обыкновение (что-л. делать), часто переводится словом «обычно»

Er pflegt sehr früh ins Institut zu kommen. - Он имеет обык­новение приходить в институт очень рано.

7) wissen (wusste, gewusst)vt — знать; wissen + zu + инфи­нитив означает: уметь (что-л. делать)

Er weiß sich zu benehmen. - Он знает как себя (правильно) вести.

8) verstehen (verstand, verstanden) vt (понимать) zu + инфинитив означает: уметь (что-л. делать)

Die Forscher wissen einzelne experimentelle Angaben und Tat­sachen zu analysieren. - Исследователи умеют анализировать отдельные данные и факты.

Die Studenten verstehen die kompliziertesten Messapparate zu behandeln. - Студенты умеют обращаться с самыми сложными из­мерительными приборами.

 

Инфинитивные обороты входят в целый ряд устойчивых формул, употребляющихся в международных договорах и соглашениях, например:

Инфинитивные обороты входят в целый ряд устойчивых формул, употребляющихся в международных договорах и соглашениях. Например:

die Teilnehmerstaaten государства-участники

in dег Erkenntais der Notwendigkeit, … zu признавая необходимость...

in dem Wunsche,... zu желая...

von dem Wunsch geleitet,... zu желая...

in der Bekraftigung ihres Willens... подтверждая свою готовность...

besbsichtigen,... zu имеют в виду...

drücken ihre Absicht aus,... zu выражают свое намерение...

geben ihrer Absicht Ausdruck, ... выражают намерение...

bekunden ihre Absicht,... zu выражают свое намерение...

erklären ihre Absicht,... zu заявляют о своем намерении...

in der Absicht.... zu намереваясь...

bereit,... zu выражая готовность...

erklären ihre Bereitschaft,... zu заявляют о своей готовности...

drücken ihre Bereitschaft aus,... выражают готовность...

geben ihrer Bereitschaft Ausdruck выражают готовность...
in der Bereitschaft,... выражая готовность...

entschlossen,... zu исполненные решимости...

erklaren ihre Entschlossenheit, ... zu заявляют о своей решимости...
sind entschlossen,... zu исполнены решимости...

geben ihrem Willen Ausdruck, ... zu выражают готовность..,
in dem Willen,... zu выражают (выражая) готов­ность...

halten es für zweckmäßig,... zu считают целесообразным...

halten es für angebracht,... zu считают желательным...

erachten es für (als) angebracht,... считают желательным...

halten es für (als) wiinschenswert... считают желательным...

setzen sich zum Ziel,... zu ставят своей целью...

 

Например:

Die Teilnehmerstaaten

in dem Wunsche, die Ursachen von Spannungen... zu beseitigen und somit zur Festigung des Friedens und der Sicherheit in der Welt beizutragen;

entschlossen, das Vertrauen zwischen ihnen zu stärken...;

 

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1. Переведите:

1. Es ist möglich, eine Nachricht zu hinterlassen.

2. Sie verließen das Geschäft, ohne etwas gekauft zu haben.

3. Ich befürchte, sie beleidigt zu haben.

4. Ich hatte den Eindruck, dort nicht erwünscht zu sein.

5. Es gefällt mir, mich unter die Leute zu mischen.

6. Sie erlaubten den Kindern, nach der Schule draußen zu spielen.

7. Die Wissenschaft hat die Aufgabe, die Zusammenhänge zwischen Tatsachen festzustellen und daraus theoretische Schlüsse zu ziehen.

8. Die Grundideen der Kybernetik sind ohne spezielle mathematische Kenntnisse nicht zu verstehen.

9. Welche Themen werden wir heute zu be­sprechen haben?

10. Man braucht nur den Vorgang etwas zu ändern, um gewünschte (желаемый) Resultate zu erhalten.

11. Weimar gab Johann Wolfgang von Goethe Ruhe und Kraft und auch den materiellen Wohlstand, um als schöpferisches Genie zu wirken.

12. Es ist die höchste Zeit, die Beziehungen zwischen unseren beiden Kontinenten, Europa und Afrika, weitgehend zu modernisieren.

13. Der Programmierer surft im Internet, anstatt zu arbeiten.

 

2. Переведите текст: